Morrowind magyarítás 20 óra 20-kor*

Morrowind Balmora Rajz

(*kb. három hét múlva)

Gondolom, várjátok már a Morrowind magyarítás frissített kiadását, amit a steames verzióhoz készítettünk, felturbózva egy kis Morrowind Graphic and Sound Overhaul magyarítás csomaggal. Nos, a dolog nagyjából készen van, már csak véglegesíteni kell a telepítőt, de ez sajnos még kb. három hetet igénybe fog venni. Nem azért, mert addig tart, hanem azért, mert akkor lesz rá idő.


Emlékeztetőül, mire lehet számítani:

  • Dagoth Ur beszélgetései rendbe rakva. Vagyis most már tényleg lehet vele beszélgetni, előjönnek az eddig rejtőzködő témák.
  • Rengeteg téma címe javítva, összehangolva a köszönésekkel (ugyanaz, mint Dagoth Urnál, csak az összes NJK-ra vonatkoztatva – remélhetőleg így már nem lesznek megakadó küldetések).
  • Sikerült berakni a magyarításba néhány olyan témát Morrowind építészeti stílusáról, ami eddig hiányzott.
  • Sok helyen előforduló félrefordítások, helyesírási hibák, magyartalan mondatok javítva.
  • Brenda jóvoltából rengeteg könyvfordítás szövege átnézésre és javításra került. Kijavítottunk pár dolgot a TNPC könyvekben is. Aki még nem olvasta a Legnagyobb buktát, feltétlenül tegye meg! 🙂
  • A Morrowind.exe hibaüzeneteinek fordítása, amiket a játék eddig makacsul angolul jelenített meg (nem minden, csak a leggyakoribb 60-70 db, de tetszés szerint bővíthető).
  • Bár vannak, akik nem értenek egyet ezzel, sikerült lefordítani a kedvenc Creeperünk nevét is. 🙂
  • Javításra kerültek a karakterlapon, illetve mondat elején kisbetűsen megjelenő szakértelem elnevezések.
  • A Nép- és Adóügynökség Irodája ezúttal sem lett Ügyfélkapu… 🙂
  • Még mindig nem tökéletes, el lehetne tölteni vele további 1-2 évet, amíg a maradék szövegeket is átnézzük, de hátha már így is jó lesz.

Mivel sok témacím, és tucatnyi cellanév fordítása megváltozott, valószínű, hogy a régebbi magyarítással elkezdett játékot folytatva hibák jelentkeznek. Ilyen esetben a játékmentésen le kell futtatni a mellékelt fordítóprogram ‘Frissítés’ menüpontját. Köszönet Callistónak az első Morrowind fordítóprogramért, aminek a működését tanulmányozva írtam egy sajátot, ami sohasem készült el, de az akkor gyűjtött tapasztalatokat felhasználtam ennek a megírásánál.

9 Comments

  1. Laci05-19-2017
    • Vik05-20-2017

      Ezen a címen a legújabb az 1.6.3-as, a Morrowind Graphics and Sound Overhaulban meg 1.6.5-ös van.

  2. Restrepo05-20-2017

    Örök hála ha ezt végre megoldjátok ! 🙂

  3. Névtelen06-22-2017

    Már eltelt egy hónap is, várható a közeljövőben? 🙂

  4. Névtelen206-22-2017

    Apa, kezdődik… 🙂

  5. omLett06-24-2017

    Engem is nagyon érdekelne. Mikorra várható? A 3 hét már régen eltelt… Persze nem sürgetni akarlak titeket, csak már nagyon várom 🙂 Nagyon hálás vagyok a munkáitokért!

    • szotsaki07-02-2017

      Ne haragudjatok a késért, nagyon sok dolgot kellett javítani a telepítőn; ezt pedig leginkább csak a hétvégéken tudom folytatni, leginkább ezért csúszik most a kiadás.

      Ettől függetlenül most már a harmadik körös telepítő tesztelésnél tartunk, így már látszik a fény.

      Körülbelül 50 hibát javítottunk csak a telepítőben, hogy ne ne ti bosszankodjatok rajta, amikor hozzátok kerül :).

      • Névtelen07-06-2017

        Nem baj, tudunk varni! Koszi!

  6. Névtelen 1.106-28-2017

    Síri csend 🙁

Válaszolj omLett hozzászólására: Kattints ide, hogy ne válaszként küldd el az üzeneted.