Nemrég hirdettük ki, hogy az új kiadású Skyrim sem marad magyarítás nélkül. Ehhez először át kellett alakítani a fordítást, hogy az új verzióval is kompatibilis legyen, és ezzel ma el is készültünk!
Néhány nappal a bejelentés után Viknek köszönhetően már el is készültek a frissített honosítás fájljai, amihez még a telepítőt kellett hozzáigazítani. Ekkor a Skyrim fórumon kiadtuk a munkát tesztelésre, és a visszajelzések alapján szerencsére rendben ment minden a telepítés és a kipróbálás során. Így most elérkezett az ideje, hogy mindenki számára elérhetővé váljon a teljes, felújított kiadással is együttműködő Skyrim magyarítás!
A magyarításban az eredeti kiadás után jelentett hibák javítása is benne foglaltatik, így ha a normál kiadású Skyrimed van meg, akkor is érdemes frissítened. Köszönjük szépen mindenkinek, aki részt vett a hibák jelentésében és így segített még jobbá tenni a fordítást!
Érdemes megjegyezni, hogy a 64 bites, felújított változattal nem működik együtt egy fontos segédprogram, a Skyrim Script Extender, és így semmilyen olyan plugin sem, ami erre épít. Ennélfogva a telepítő, ha érzékeli, hogy új kiadású játékkal rendelkezel, nem ajánlja fel az SKSE és a SkyUI plugin telepítését.
A magyarítást a Skyrim aloldalunkon érheted el. Jó szórakozást kívánunk hozzá!
Ha kérdésed van vele kapcsolatban vagy elakadtál a játékban, járj körbe a fórumon! Regisztrálni nem kötelező!
Ez a legszebb karácsonyi ajándék, le a kalappal a csapat elött , csak így tovább.:)
koszonom a munkatokat
Halelujja!! Kellemes Ünnepeket!!
Hali, köszi a fordítást. Ez már tartalmazza a Unofficial Skyrim Special Edition Patch fordítást is vagy ahoz nem lesz?
Itt megtalálod:
http://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/3165/?
A Skyrim SE Nexus oldalon a 3165-ös számon megtalálod.
„Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation”
Hopp, azt hittem, elsőre elkapta a spam szűrő.
Sziasztok, azok a modok amiket lefordítottatok a special editionnel is fognak működni?
Köszi a fordítást, királyok vagytok. 🙂
A Skyrim SE Nexus oldalon a 3165-ös számon megtalálod.
“Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation”
A nemhivatalos folt már 4.0.5 verziónál tart, a 3165-nél 4.0.2 van 🙁 Vik frissítsd légyszíves…
A fórumon sem található újabb verzió sajnos 🙁
Köszi a gyors válaszokat, megvan. 🙂
Hatalmas koszonet! Ezzel akkor szeretnek Nektek Boldog es sikerekben gazdag új evet kivanni!
miskolcatesz
Hatalmas koszonet! Ez tenyleg szep karacsonyi ajandek! Ezuton akkor hadd kivanjak Nektek Boldog es sikerekben gazdag új evet!
Letoltottem az Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translationt, bemasoltam a skyrim/data-ba, de ha elinditom a Lootot, nem fogadja el (legalabbis nincs mellette a pipa). A mellekelt kepen ezt mentettem el. Az nem tudom, szamit-e, hogy a D-re telepitettem a steamet, igy minden jatekot is. Valamint az lenne meg a kerdesem, hogy a Lootnak mindig a hatterben kell futnia, vagy eleg csak egyszer elinditani?
https://postimg.org/image/xkwdfwuuv/
Sziasztok! A magyaritás xbox one-ra is érvényes?
Az Enderalt nem kezditek el?
Vagy a Beyond Skyrim-ot?
Mondjuk a többi nem ér egy kalap akármit se.
Hmm, az Enderalnál volt egy kis kezdeményezés, pár könyvet is lefordítottunk belőle, de sajnos nem látszott túl nagy igény arra, hogy ezt sokan szeretnék kipróbálni. Ezért váltottunk Pillars of Eternity-re, mert ott jóval nagyobb a rajongói bázis.
Ennek minden bizonnyal az az oka, hogy ezek az alternatív modok jóval kisebb marketinget és sajtómegjelenést kapnak (hasonlítsd össze, hogy hány magyar cikk szól az Enderalról és mennyi a PoE-ről). Ez a marketing, „hype”, pedig (sajnos) kell a játékosoknak, hogy várjanak egy játékot, majd ez után, hogy várjanak egy magyarítást.