Felhívás a fordítási hibák eltiprására

Eltipras 612x234 1

Hamarosan érkezik Skyrim DLC-k magyarítása! Egy kis segítséget kérünk a hibák megtalálásához.

Reméljük, sikerült bizonyítanunk az eddigiekben, hogy igyekszünk mindig minőségi munkát kiadni a kezünkből. Ez az oka annak, hogy csak teljesen kész fordítást adunk ki, de azt is csak akkor, ha az elkészült fordítás még át is lett nézve, azaz lektorálásra került.

Ettől függetlenül sajnos biztosan előfordulnak még elgépelések vagy félrefordítások a magyarításban. Arra kérünk, hogy vedd újra elő a játékot, kezdj el vele játszani a számodra legérdekesebb küldetéseken és a kalandozás közben talált hibákat jelentsd nekünk a Skyrim aloldal Hibabejelentő menüpontja alatt.

Eddig összesen 4651 (!) érvényes hiba került jelentésre a 3545 érvénytelen mellett. Ezek közül mindet javítottuk, így most újra rajtad a sor, hogy feltöltsd a számlálónkat!

Ha már nem bírod kivárni a kiegészítők fordításának elkészültét, jelentkezz az előzetes tesztelésre a Skyrim aloldalunkon. Ez a jelentkezési időszak elég rövid lesz, valószínű, hogy kedd estig fog csak tartani, mert utána rögtön szeretnénk kiadni a magyarítást tesztelésre.

Ha bármilyen további kérdésed van, kérlek tedd fel a fórumban! Regisztrálni természetesen nem kötelező.

Köszönjük, hogy jobbá teszed a magyar Skyrimet!

24 Comments

  1. Névtelen12-12-2015

    Ez az egyik legszebb elő-karácsonyi ajándék! Köszönöm! 😀

  2. Névtelen12-12-2015

    Gyerünk srácok,hajrá !!!! 😀
    Már régóta várom a magyarítást és most úgy néz ki hogy lassan el is készül.
    Úgyhogy várom a magyarítást!! Sok sikert! 😀

  3. Névtelen12-13-2015

    Nagyon várom már srácok!!!! A kedvenc játékom.

  4. fearw0w_12-13-2015

    Ment is a jelentkezés!
    Köszi srácok hogy a szabadidőtöket a fordításra „koncentráltátok”.

  5. Mark12-14-2015

    Ahogy latom a jelentkezoknek elkuldeni a forditott anyagot es az utmutatot elkuldeni korlevelben is tart egy ideig ennel a forditocsapatnal minden „egy jo ideig tart”

    • Névtelen12-14-2015

      Ahogy látom a fogalmazás nálad is „egy jó ideig tart”

  6. Névtelen12-14-2015

    Felfogni a leírtakat is „egy jó ideig tart”….akinek nem inge…

  7. Perac12-15-2015

    Mark: Inkább köszönnéd meg, hogy emberek a szabadidejüket rááldozva fordítják le ezt a hatalmas szövegmennyiséget, hogy a magadfajta suttyó is ingyen letölthesse és élvezhesse. Gúnyolódás és beszólogatás helyett tanulj meg inkább köszönetet mondani és a háládat kifejezni nekik, mert értelmes embereknél így szokás.

    MorroHUN: Köszönöm a fordítást srácok, nagyon örülök neki! Boldog karácsonyt!

  8. Pelikán12-15-2015

    Kedves Morrohun team.

    Ezer köszönet nektek és kérlek, könyörgöm, vegyetek be engem is a tesztelésbe. Annyi jót adtatok nekem és persze sorstársaimnak, ezekkel a fordításokkal és szeretnék én is segíteni, ha máshogy nem is, hát így. Ti vagytok a legjobbak, köszönet.

    • Vik12-15-2015

      Ehhez mindössze jelentkezned kell tesztelőnek…

      • Pelikán12-16-2015

        Vik! Jelentkeztem 2 alkalommal is, de nem kaptam mailt 🙁 fiókomat csak ezért vágtam rendbe, hogy BIZTOSAN megkaphassam, de nem jött.

  9. szotsaki12-15-2015

    Sajnos a könyvek automatizált behozatala nem működött úgy, ahogy szerettük volna; elég sok gond adódott velük. Emiatt a keddi fordítás kiadása is halasztódik csütörtök estére. Elnézést kérünk a kellemetlenségért.

  10. Névtelen12-16-2015

    várjuk! 🙂 és gratulálok! 🙂

  11. Névtelen12-17-2015

    Mindjárt este van! 😀 Tenyérdörzsölős szmájli! .-)

  12. MrTwister12-17-2015

    Mindjárt este van! 😀 Tenyérdörzsölős szmájli! .-)

  13. DiuSilentWind12-17-2015

    Igaz, csak most kukkantottam ide fel, azonnal jelentkeztem is. Remélem még beleférek. 🙂
    A Skyrim az egyik kedvenc játékom, még angolul is végigolvastam minden könyvet, ami a karakterem kezébe akadt, magyarul pedig biztosan újra átfutok mindent és keresni fogom a hibákat. Jelenleg úgy néz ki, az időmbe is belefér majd.
    Köszönjük szépen nektek az áldozatos munkát!

  14. Névtelen12-20-2015

    Sziasztok!Kellemes Karácsonyt a fordítóknak is!Már alig várom a Skyrim kiegészítők fordítását.köszönöm. Amúgy,hogy volt ehhez időtök és erőtök fordítók,hogy lefordítsátok az egész Skyrimet nagyon gratulálok.

  15. kozakt512-21-2015

    Már nagyon várom a végleges változatot, előre is köszönöm, ha nyerek a lottón nem felejtkezek meg rólatok!

  16. Névtelen12-28-2015

    Ezer köszönet és nagyon várom a kiadást !

  17. Assassin12-31-2015

    Köszönet nektek a fordításért!!!

    Nem tudom ez lehetséges e, de ha lehet igazítsátok hozzá http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/71214/? ehhez az unofficial patch-hez a magyarítást, a magyarításban lévő rettenetesen elavult és több gondot okoz, mint amennyit megold, ehhez meg nem lehet rendesen felrakni a magyarítást, mert így egy csomó dolgot nem fordít le.
    Előre is köszi!

  18. Assassin12-31-2015

    Köszönet nektek a fordításért!!!

    Nem tudom ez lehetséges e, de ha lehet igazítsátok hozzá http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/71214/? ehhez az unofficial patch-hez a magyarítást, a magyarításban lévő rettenetesen elavult és több gondot okoz, mint amennyit megold, ehhez meg nem lehet rendesen felrakni a magyarítást, mert így egy csomó dolgot nem fordít le.
    Előre is köszi!

    • Vik01-06-2016

      Lehetséges, és már meg is oldották a Skyrim Modok Honosításának Központjában.

  19. Gepo01-13-2016

    Hello! Tudom sok munka még,de lehet már tudni kb mikor lesz tölthető a magyarosítás ? 🙂

Válaszolj Névtelen hozzászólására: Kattints ide, hogy ne válaszként küldd el az üzeneted.