Jelentkezés a Skyrim magyarítás tesztelésére

Skyrim Magyar Logo 612

Úgy tűnik, hogy az utóbbi napokban felgyorsultak az események, és szépen közeledünk a magyarítás elkészültéhez. Ezzel pedig együtt jár egy hálás feladat: a tesztelésre jelentkezés megnyitása.

A Morrowindhez és az Oblivionhoz hasonlóan a Skyrim magyarítása is tesztelési fázisokon esik át a végleges megjelenés előtt. Ez azzal az előnnyel jár, hogy a lektorálás során figyelmünket elkerülő hibák előjönnek, illetve kibuknak a telepítés során fellépő gondok is.

A Skyrim fordítását két tesztfázisban lehet nyüstölni: lesz egy béta-, illetve egy Release Candidate (RC) teszt. Ezekre a jelentkezett tesztelők lesznek jogosultak. Ha szeretnél jelentkezni, először is gondold át, hogy van-e elég időd a játékkal foglalkozni és a talált hibákat bejelenteni. Ha nincs időd vagy nem szeretnéd bejelenteni a hibákat, akkor kérünk, hogy várd meg a végleges fordítást. Ha viszont úgy érzed, hogy szeretnél nekünk segíteni a magyarítás még minőségibbé tételében, akkor látogass el a Skyrim oldalunkra, és töltsd ki a jelentkezési ívet.

Jelentkezni csak a bétatesztre tudsz; az RC-re automatikusan érvényes lesz a kapott egyedi azonosítód, ha legalább öt hibát bejelentettél. A jelentkezést a bétateszt megkezdése előtt lezárjuk.

A hibákat az erre dedikált hibajelentő oldalon tudod feladni nekünk, aminek a működéséről részletesen tájékoztatunk majd.

261 Comments

  1. Rexi06-16-2013

    Én csak sok sikert akarok kívánni a fejlesztőgárdának a további munkjához, és gratulálni szeretnék az eddigi tevékenységükért. 🙂
    Királyok vagytok. Csak így tovább 😉

  2. Fados06-16-2013

    Az nem probléma, ha többször is jelentkeztem, mert nem tudtam, hogy pár hetet kell várni az e-mailre?

  3. Dan06-16-2013

    Úr Isten, megy a seggnyalás ezerrel. Hiába pofáztok, tudjátok, hogy valahol igazam van.
    Ez kb. olyan mintha valaki lefordítana egy könyvet, de még mielőtt kiadnák odaadják pár száz embernek, hogy javítsák ki a fordító helyett. Szánalmas ez az egész. Persze a sok 12 éves köcsög örvend, hogy így hamarabb kézhez kapja a fordítást. De azt biztosra merem állítani, hogy a legjobb esetben is 10-ből 1 ember fog hibát jelenteni.
    Köszöntem.

    • Névtelen06-17-2013

      Igaz-igaz. Ennyi.

      • mateos06-17-2013

        A könyveket pénzért fordítják. Ez non-profit és közösségi. Ennyi. (Bár amúgy igazad van valahol)

    • Úristen06-17-2013

      Nincs igazad, fiam.

    • sasikaa06-18-2013

      Kikérem magamnak. Haver. Miről beszélsz?????? Ingyenes a fordítás? Akkor miért is ne lehetne tesztelni, és segíteni. A könyveket is lektorálják, javítják, NEM KEVÉS pénzért. Nem lehet, hogy esetleg a TE színvonalad nem éri el a 12 éves korhatárt? Ennyi…

    • HUN_Rain06-19-2013

      Még mindig előbb kész lesz ha csak 10-ből 1 is nézi át mert bizonyára rengetegen jelentkeztek, inkább ennek örülj…
      Aki meg nem jelent hibát sz*rjon ki egy süncsaládot, nemhiszem hogy komolyabb időt/problémát jelentene a játékban mászkálva, beszélgetve megjegyezni ha hiba van és jelenteni a lapon….

  4. Raziel06-16-2013

    Akkor ugye te nem jelentkeztél a magyarosítás tesztelésére?

    • Dan06-16-2013

      De igen, jelentkeztem. Az igaz, hogy fényéveket kell várni a magyarításra, viszont ez a minőségéből nem fog levonni. Ééés azt is megígérhetem, hogy ha találok hibát jelenteni fogom.

      Amúgy angolul párszor már végigvittem és meg is értettem mindent, a magyarítás hiánya számomra csak egy „szépséghiba” volt.

  5. Echo06-16-2013

    Dan Te olyan ügyes vagy, annyira büszke vagyok rád, viszont most már késő van, szóval irány fogat mosni, és aludni, holnap napközis tábor.

    • Dan06-16-2013

      Tudom, hiszen én leszek a felügyelő. Aztán el ne késs!

  6. Echo06-16-2013

    Persze lehetsz majd megint Te a felügyelő, de néha a kispajtásaidat is hagyni kell, tudod úgy beszéltük meg.

  7. EagleBeagle06-17-2013

    Sziasztok! Bocs, hogy türelmetlenkedek, de körülbelül mikor zárul le a jelentkezési időszak? 😀

  8. Raziel06-17-2013

    Gondolom ha a könyvek 100%-a elkészült. 🙂

  9. sasikaa06-18-2013

    Amúgy egy kérdés. Eredeti játék kell, vagy jó „másmilyen is”… Elég-e az alap skyrim, vagy kell majd mellé valamilyen DLC, javítás? Ezeket lehet-e tudni egyáltalán előre?

    • Vik06-19-2013

      Nem gond, ha kalóz példányod van. DLC-ket még nem fordítottuk le. Javítás mondjuk nem árt, ha a legújabb van fent, de akár hiszed, akár nem, a tesztelés lényege pont az, hogy olyan módokon is kipróbáljuk a magyarítást, ahogy eddig nem került rá sor. Pl. régebbi Skyrim változatokkal.

  10. Geri06-18-2013

    Az Oblivionból kiindúlva szerintem itt is ajánlott lesz a DLC. Egy nagy kérdés. Legendary Editionnal menni fog? Ha netán én is bekerülnék a „szerencsések” közé, mert nekem az van meg. Kitartás fordítók, mindjárt kész. 🙂

  11. Tpeter1906-18-2013

    Üdvözletem, én is jelentkeztem erre a fordításra, van konkrét infó a béta megjelenéséről?

    • Vik06-19-2013

      Persze, amint végeztünk a könyvek fordításával, elkészült a telepítő, és lezajlott a belsős teszt (ami mondjuk már tart vagy egy éve, de azért egy kicsit kibővítjük nemsokára).

  12. psy-06-18-2013

    Nagyon nagy gratula! Köszönjük szépen a rengeteg munkát!

  13. Matez06-19-2013

    Körülbelül mikor lehet majd tesztelni ?

    • Vik06-19-2013

      Amint végeztünk a könyvek fordításával, elkészült a telepítő, és lezajlott a belsős teszt (ami mondjuk már tart vagy egy éve, de azért egy kicsit kibővítjük nemsokára).

  14. Ozaki06-19-2013

    Hali,én is jelentkeztem a fordítás tesztelérésre,hisz ez a kedvenc játékom+most rengeteg időm van a próbára,de sajnos még nem kaptam semmiféle visszajelzést :S

  15. Ozaki06-19-2013

    már én is nagyon várom,jelentkeztem tesztelőnek is,időm most rengeteg a tesztelésre,csak még nem kaptam visszaigazolást:S

    • Vik06-19-2013

      Ahogy más sem. Vagy csak nem figyeltél, mert a jelentkezésnél rögtön kaptatok visszaigazolást.

      • Ozaki06-19-2013

        Hát akkor nem értem,mindent a leírtak alapján csináltam,sebaj 🙂

  16. K. Zoltán06-19-2013

    Üdv. Az RC-vel kapcsolatban szeretnék kérdezni, az oldalon azt írják hogy 5 darab hiba bejelntése után leszünk jogosultak. Elméletben, ha többen is megtalálják ugyanazt a hibát akkor az kapja a „pontot” aki elöbb bejelenti, vagy esetleg többen is? Nekem ez a része kicsit homályos.

    • Raziel8806-19-2013

      Jó kérdés. Én is kíváncsi vagyok.

    • szotsaki06-19-2013

      Ilyenkor mindenki megkapja a „pontot”.

  17. Rozsovics06-20-2013

    Ha nem így lenne bizonyára sokallta több időt venne igénybe a hibák megtalálása.

  18. Jocó06-20-2013

    Arra lennék kíváncsi ,hogy mit értünk hibák alatt. Ha esetleg nyelvtani hibát találok az is számít? Még soha nem játszottam Elder játékokkal, de már nagyon szeretném kipróbálni. És nagyon szívesen segítenék tesztelni a játék magyarosítását is. De mivel az angol nem az erősségem így maximum a nyelvtani hibák kiszűrésében tudok segíteni. Kivéve, ha van francia nyelvű verziója is a játéknak.

    • Raziel8806-20-2013

      XD

    • Vik06-20-2013

      Van. Steamen felsorolták a hivatalosan támogatott nyelveket: Angol, Francia, Német, Olasz, Spanyol, Japán, Cseh, Lengyel, Orosz

    • Vik06-22-2013

      A kérdés első felére pedig: magyarítás hibnak számit bármi, ami gépelési vagy nyelvtani hiba, akár észrevenné egy helyesírás ellenőrző (mint az előbbi kettőt), akár nem. Én még hibának tekintem pl. a „nagyobb élőhalott visszafordítást” és hasonlókat is, mert hülyén hangzanak.

      • Lothraan07-06-2013

        „hibnak” 1 pont 🙂 jó jó megyek már… Csak bemelegítés volt 😛 Ahogy látom elég jó lesz az időzítés, a munkahelyen 3 hét szünet lesz július tizenharmadikától. Talán beleesik majd a teszt.

  19. magyargyerek06-21-2013

    Mikor lesz a tesztelés ?

    • Vik06-22-2013

      Ha sikerül befejeznünk a könyvek fordítását, elkészül a telepítő, és SzőtsÁki elindítja.

  20. Anonymus06-22-2013

    Húúúúú már alig várom hogy kész legyen a magyarosítás!!4

  21. EagleBeagle06-23-2013

    Sziasztok! Bocs, de rám tört a pánik, hogy véletlen hibás e-mail címmel jelentkeztem. Baj lenne, ha még egyszer jelentkeznék? 🙂

    • Vik06-24-2013

      Nem lenne baj.

  22. Kevin91606-23-2013

    Szevasztok, én segítenék hibákat keresni, nem csak 5öt öt, ha találok többet akkor azokat is kiírom valahová, vagy válaszolok nektek emailban, viszont mennyit kell várni az emailra?
    Remélem segíthetek, hogy minnél előbb kész legyen az egész magyarosítás, előre is köszönöm a lehetőséget!

    • Vik06-24-2013

      Azt sajnos nem tudjuk, hogy mikor leszünk készen. Azt már tudom, hogy rendes sebességgel haladva mikorra kellett volna készen lennünk.

  23. kecske66606-24-2013

    MAGYARÍTÁS!Nem magyarosítás és a többi srácok.Az utobbit tartogassátok a pörköltnek 😀

  24. magyargyerek06-25-2013

    Mi a különbség a magyarítás és a magyarosítás között ?

    • Grétsy06-25-2013

      Az egyikkel magyarrá teszünk valamit, a másikkal magyarossá. (Vagyis olyanná, MINTHA magyar volna, de valójában nem az.)

  25. Kecske66606-25-2013

    Köszönöm tanár úr :D!

  26. Sasikaa06-25-2013

    Várom az e-mail-t és várom hogy kész legyetek. Nekem nem a legújabb patch-es verzió van meg, és nem biztos hogy eredeti, de megpróbálkozom vele. Sőt egyébb terveim is vannak vele, de azt nem írom le, mert még valaki esetleg megcsinálja előttem XD

  27. Diabolis06-25-2013

    Minden tisztelet és köszönet a fordítóknak! Tudom, hogy nem kényszerből csinálják, és fegyvert sem tartanak a fejükhöz, de mégis köszönet illeti Őket!
    Elkezdtem tolni angolul, pár nap múlva abbahagytam, mert éreztem, hogy az én angoltudásom kevés ahhoz, hogy kiélvezhessem az apró dolgokat. Így most várok, reménykedek, és egyszer majd jó lesz!

  28. WorldofTanks06-28-2013

    Mikor lehet kezdeni tesztelni?

  29. Mufi8706-30-2013

    Üdv Vik!
    Én csak annyit fűznék a dolgokhoz hogy a magyarositásnak van rá esélye hogy valami dolgot bebugoljo n ami akadályozná a játékmenetet?Mittudomén PL:Delphine összes beszéde skip elne vagy nem tudna beszélni és így nem tudnál tovább menni vagy ilyesmik?Ez megtörténhet?Csak kérdezem mert akkor másolok 1 teszt skyrimot amin tesztelem 🙂

    • Vik06-30-2013

      Én nem tapasztaltam ilyet.

  30. Mufi8706-30-2013

    Bebugoljon*

  31. geri07-02-2013

    Heló Vik!

    Hogy álltok a belső tesztekkel? Eddig jónak néz ki?

  32. Sasikaa07-03-2013

    Sziasztok!
    Remélem nem felejtettétek el, hogy ÉN is jelentkeztem. Szeretném már tesztelni, játszani végre a világ legszebb nyelvén ezt a gyöngyszemet!!!

  33. Petyaaaa07-04-2013

    Sasikaa azt jól megmondtad ! 😀
    Nyugi ! NEM te vagy az egyetlen aki jelentkezett és szeretne „tesztelni ” 🙂
    Biztosan mindenki meg fogja tudni a tesztelés kezdetét és meg kapni a fájlokat a szent pillanatban… 😀
    (Ha elég sokszor nézed az e-mail -eidet egy nap… ) :DD
    A türelmetleneknek azt üzenem, hogy NYUGIIII !!!!
    Addig toljátok ki néhányszor angolul 😀 így nagyon jól lehet angolt tanulni ha kicsit már kapizsgálod a nyelvet 😀 Főleg ha utána megkapod a ” helyes fordítást „is 🙂

  34. Geri07-04-2013

    Amikor az ilyen türelmetlen hozzászólásokat olvasom, mindig egy dolog jut az eszembe.
    „Ezek gyerekek, szarnak a tesztelésre és lószart nem fognak bejelenteni.”
    Meg sokan azt hiszik, hogy ha itt „nyaliznak” az ilyen hozzászólásokkal, akkor növelik az esélyüket a tesztelőkhöz való bekerülésre.
    Ha nem hisztek nekem, olvassatok vissza.

  35. Feketebotos Mark'yhennon07-04-2013

    Én csak annyit tennék hozzá a dolgokhoz,hogy nagyon örülök,hogy egyáltalán vannak emberek,akik foglalkoznak a fordítással. Ha másért nem,azért mindenképp köszönet illeti őket,hogy a szabadidejükből áldoznak a dologra. Akkor is köszönet illetné őket,hogy ha egy messze kevésbé „komplikált” és összetett játékot fordítottak volna le. De így azért még nagyobb tisztelettel (legalább is az Én esetemben) érdemes rájuk tekinteni. Nos,Én ennyit gondoltam volna,további jó játékot!

  36. Lajti07-05-2013

    Üdv a fordítóknak! Hozzászoktam, hogy bármilyen jelentkezéskor, regisztrációkor kapok egy automatikus levelet ellenőrzés gyanánt. Itt most ez nem történt meg, így pár nap várakozás után biztos ami biztos alapon másodszor is jelentkeztem eltérő e-mail címmel és szolgáltatóval (az első gmail-es volt a második freemail-es), remélem ez nem jelent problémát.

  37. Matez07-08-2013

    Mikor lesz kb. kész a teljes magyarítás?

  38. Petyaaaa07-08-2013

    A ” teljes ” magyarítás akkor ha mind a kettő teszt lement
    ( ez a Beta meg at a RC cucc… nem tom a nevét )
    A Beta valószínűleg akkor kezdődik ha az összes(803) könyv készen lesz (791).
    Szóval ez már elég közel van, meg majd még kapunk (akik jelentkezteK) e-mailt tejjeskörű tájékoztatással 😀
    De majd úgyis biztos mindent ami kell kiírnak ide is …. 🙂

    • Bebe07-09-2013

      akkor csak a regisztráltak kapnak teljes körű tájékoztatást vagy közzé lesz téve itt is a honlapon?

      • Vik07-10-2013

        Szerintem lesz majd egy hír róla, ha elindul a nyilvános tesztelés.

  39. Sanyi07-08-2013

    Bezavarhat a Dragonborn dawnguard ?

    • Geri07-08-2013

      Ezt a kérdést nem értem. Ha launcherrel indítod kikapcsolod a DLCéket és kész.

    • Vik07-10-2013

      Nem.

  40. Petyaaaa07-08-2013

    Nem értek a DLC -khez, de szerintem amíg nincs kész a magyarítás a DLC-hez addig
    az csak szimplán angol marad és a többi ami le van fordítva az értelemszerűen magyar….

  41. Szabó Máté07-09-2013

    Üdv mindenkinek!

    Érdeklődnék, hogy mikortól lehet már tesztelni a magyarítást, mert már belekezdenék a játékba, de még nem kaptam semmi kódot vagy fájlt vagy akármit az email címemre?!

    Minden tisztelet a csapaté!
    Választ előre is köszönöm!

    • Geri07-09-2013

      Nem hogy vissza olvasnál kicsit. Ha minden könyv kész lesz és lefolytak a belső tesztek. Nyugodtan számólj még 1 hónappal.

      • Szabó Máté07-10-2013

        Bocsáss meg, hogy nem olvastam végig mind a közel 130 kommentet, aminek az elején valamiféle konfliktus alakult ki, amire nem voltam kíváncsi!
        Köszönöm a gyors választ, akkor várok még!

  42. Zsolnai Jóska07-10-2013

    Amikor hiányzott a könyvek fele kb. két hetet írtatok, most hogy hiányzik mindössze tíz könyv meg egy hónap? Nem gáz, csak nagyon várom már és sokkolt a hír. Az érdekelne még hogy a SkyUI moddal ami az interface-t pc-síti mennyire kompatibilis a magyarítás?

    • Vik07-10-2013

      Jó tanács: ne kezeld 100%-os bizonyossággal a pletykákat, és nem fog sokkolni a valóság. Sosem írtuk le, hogy pontosan mikor kezdődik a tesztelés, sem azt, hogy pontosan mikor lesz letölthető a magyarítás. SkyUI-val teljesen kompatibilis a magyarítást.

  43. George07-11-2013

    Hello egy kérdés esetleg készül majd vagy meg lesz csinálva a 3 dlc magyarítása ?

    • Vik07-12-2013

      Majd ha befejeztük az alapjáték fordítását, foglalkozunk velük.

  44. Raziel8807-12-2013

    Gratulálok a fordító csapatnak. 😀

  45. Névtelen07-13-2013

    100% ez az :D:D:D:D

  46. akocka07-13-2013

    megvan a 100% 🙂
    gratula srácok 🙂
    gondolom egy héten belül kezditek a tesztelést 🙂
    halleluja

  47. anonimus!07-13-2013

    Le a kalappal!

  48. 12 éves vérpistike07-13-2013

    Megvan a 100%, 13 óra van és semmilyen email nem jött 😀
    Az is érdekes, hogy a 803 könyvből hirtelen 796 lett 😀

    • Vik07-15-2013

      Levontuk az ÁFÁ-t. 🙂

  49. syrelan07-13-2013

    Az nekem is feltűnt de valószínűleg elszámolták akkor magukat :D. Attól h 100% nem azt jelenti h rögtön kezdődik is a tesztelés türelem.

  50. Diamoon07-13-2013

    Gratula Srácok 100%
    Már nagyon várom 😀 remélem minnél hamarabb lehet tesztelni :))

Válaszolj Geri hozzászólására: Kattints ide, hogy ne válaszként küldd el az üzeneted.