Az Oblivion telepítője sikeresen elkészült, benne a magyarítással és mellette a legtöbb hivatalos (és néhány nem hivatalos) plugin magyar fordításával.
Ha jelentkeztél tesztelőnek, mára megkaptad az ID számod. Ezzel kérlek, jelentkezz be a Hibabejelentőbe, vidd be az adataidat megfelelően.
Ezután töltsd le a telepítőt az
Ha esetleg nem lenne kiválasztva, mindenképpen jelöld be az indító > Data Files menüpontjában a „MorroHun.esp” és a „magyarjavitas.esp” pluginokat.
Az előforduló helyesírási hibákat, elírásokat és nem szép magyar mondatokat mindenképpen jelentsd a Hibabejelentőben! Ne feledd, legalább tíz hibát kell jelentened, hogy részt vehess a következő, RC tesztben, amely körülbelül két hét múlva veszi kezdetét.
Jó tesztelést és kellemes időtöltést kívánunk a magyar nyelvű Oblivionnal!
FRISSÍTÉS: Sokatoknak gondja akadt az Oblivion.esm átalakításával és a patchekkel.
- Ha nem tudja valamiért telepíteni a foltokat, pedig kéne, töltsétek le a megfelelőt a Bethesda oldaláról és telepítsétek azt, mielőtt továbbmenne a telepítő.
- Ha gond van az Oblivion.esm átalakításával, akkor zárjátok be a fekete ablakot, hagyjátok végigfutni a telepítőt, majd a javítás fájlt kitömörítás után másoljátok be az Oblivion könyvtár Data mappájába. Ha ezek után is gond van, mindenképpen írjátok meg a pontos hibaüzenetet és hogy ez mikor történt.
FRISSÍTÉS 2: elkészült a telepítő egy újabb változata, amely innen tölthető le: http://tinyurl.com/m37ge8. A korábbi átalakított Oblivion.esm nem érhető el átmenetileg.
FRISSÍTÉS 3:
- Úgy tűnik, hogy az Oblivion.esm átalakítása nem szükséges. Sőt, elképzelhető, hogy emiatt nem indul el a játék, így a telepítőben ne jelöld be, hogy kéred az átalakítást. Ha átalakítottad, de nem működik a játék, másold vissza a Backup mappából a Data\Oblivion.esm fájlt.
- Ha már egyszer átalakítottad a Voices fájlokat, akkor nem szükséges még egyszer.
FRISSÍTÉS 4: Ha fagy a játék, bizonyosodj meg a következőkről:
- Nem módosítottad az Oblivion.esm fájlt. Ha mégis módosította a telepítő, akkor másold vissza azt a Backup mappából az Oblivion\Data mappába
- Az OblivionLauncher.exe fájlt indítva be van jelölve legalább az Oblivion.esm, MorroHun.esp és a magyarjavitas.esp
- Megfelelő a képernyőfelbontásod beállítása. Ha nem, akkor változtasd meg a %UserProfile%\Dokumentumok\My Games\Oblivion\Oblivion.ini fájlban az „iSize W„ és az „iSize H” értékét a megfelelőre
- Ha továbbra is fagy a játék első betöltése előtt, akkor érdemes letörölni a %UserProfile%\Dokumentumok\My Games\Oblivion könyvtárat.
- Ha játék közben fagy ki néha, akkor az Oblivion Script Extender telepítése után érdemes még mellé másolni az Oblivion Crash Prevention System-et is;
- Mindenképpen telepítsd fel a legfrissebb patchet a Bethesda oldaláról, ha még nem tetted meg. Ez megoldja a legtöbb fagyási gondot.
Ha a játék talaja érdekes színezetű lenne, és úgy nézne ki mint a térkép, akkor töltsd le és telepítsd az Egyesült Királyságbeli foltot, a visszajelzések szerint az megoldotta a problémát.
FRISSÍTÉS 5: frissültek a Hibabejelentő súgói, most már rendesen lehet az összeset használni, nem csak a párbeszédekét írja ki. Ezen kívül a megtekintésnél rendesen mutatja, hogy melyik hibát hova jelentetted be.
FRISSÍTÉS 6: Ha sok a sárga „I’m missing” tárgy, bizonyosodj meg róla, hogy nem telepítetted fel a DLC, fizetős pluginokat anélkül hogy először megvásároltad volna őket. Ezek nem teljesek, csak a magyarítást tartalmazzák.
szószerint ezt: missing or invalid registry/INI enrty
A patchnél kidob egy hibát ha magyarositás után teszed fel.De én akkor leokéztam és ment tovább.Aztán nem volt gond.De ez a régi telepitövel volt,ami elveszett.
Most jött az uj telepitö.Ki kell próbálni azt is.:DDD
És ezt honnan tom leszedni?
http://tinyurl.com/m37ge8 elméletileg ez az.:DDD
és ez miben más?
nem tudom,most töltöm.
Feljebb irja az infot.
666…
íhát et ez teljesen ugyan olyan mint a másik.
Francba már a Fallout 3 al nem kellet enyit tökölni annak ideén
Ezt nem értem ez hüyleség. azt írja hogy: nem sikerült átnevenzni a nemes elf mappát probáld meg most a high elf mappát nemes elf re változtatni a C:\Oblivion\Data\MorroHunTemp\sound\voice\oblivion.esm , megnézem azt ott ugy van írva hogy nemes elf , há beszarok neki.
Hát kezdi elvenni a kedvem az egész játéktol.
Hát bizony, ilyen a béta teszt.
Oda se neki MorroHun!(Bocsánat a káromkodásért)Szerintem kurva nagy a magyarosítás! 😀
Így készhez kapva még jobban látom,hogy mennyit dolgozhattatok vele!
vannak olyan dolgok amit el se tudok képzelni,hogy csináltátok meg!
Úgyhogy köszönöm nektek és a könyvfordítóknak (stb.) a fáradságos munkát. 🙂
3. szor töltöm le a telepitöt.Egyiket sem lehet csak ugy feltenni ahogy kellene.Mindegyikkel büvészkedni kell,hogy menjen.
Igen, valóban kicsit gondolkozni kell (bár már elég sok gond megoldása olvasható a leírtak között), nekem mostanáig tartott h úgy feltudjam tenni ahogy kell, és minden meglegyen a hangoktól a kiegen keresztül pluginokig, és egyik se húzza át a másik dolgait, de örömmel jelentem a magyarítás (jó persze ez még nem a full) de nagyon szuper, és a telepítővel is tökéletesen meg lehet oldani amit kell. 1szóval a béta teszthez az egész TÖKÉLETES úgy ahogy van! ^^
Tökéletest még nem érte el, de azért már alakul… 🙂
Szerintem én inkább kihagyoma a tesztet és majd ha fentlesz az oldalon a kész hibátlan cuc majd azal jáccok és remélem majd hogy meglesz csinálva a telepitö is rendesen.
Aki lemond a tesztelésről, az sem adhatja át a kódját másnak? Hátha neki összejönne.
Nekem van kódom, tesztelem is a magyarítást, szóval nem nekem kellene!
Helo!
Ez engem is érdekelne ez a teszteléses dolog mivel én kiszeretném próbálni a gamet magyarul, és nem tudom hogyvan e vki aki ideadná…
Áh behalok tesómnál sem úgy van ahogy nálam, nála meg az ork és a ööö nemtom minek tünt el a hangja, szóval… Vik írtad nemrég h:
„A voices1 hiányát úgy tudjátok megoldani, hogy kicsomagoljátok az Oblivion – Voices1.bsa file-t (remélhetőleg van biztonsági mentésetek) átnevezitek benne a különféle fajokhoz tartozó könyvtárakat a magyar fordításnak megfelelően és visszacsomagoljátok bsa-ba az egészet. Az így kapott Oblivion – Voices1.bsa az Oblivion/Data könyvtárban kell legyen. Ezenkívül, ha jól emlékszem akkor az előbb átnevezett könytárak közül az ékezeteseket nem csak a bsa-ban hanem a Data könyvtáron kívüli könyvtárszerkezetben is szerepeltetni kell. Azért nem írtam ennél konkrétabbat, mert a dolog bonyolult lehet és akinek ennyiből nem tiszta az elképzelhető, hogy csak még jobban összekavarja az egészet. Szóval aki nem érti, az megvárja a következő verziót, aki meg bátor (vagy okos 🙂 annak itt a lehetőség, hogy a maradék hangot is eliminálja a játékból >:-) ”
na szal a kérdés az h oké… kicsomagolom a szűz voice1 vagy 2 vagy SI-t, átnevezem golden saintről aranyszentre, dark seducer-ről sötét csábítóra, visszacsomagolom az adott .bsa-ba, és csak az ékezetes faj neveket kimásolom a… a… hova is? (data könyvtáron kívüli könyvtárszerkezet alatt mit értesz konkrétan?)
Semmit, és ezt direkt nem akartam ideírni, mert tényleg bonyolultabb a kézi megoldás, mint kattintgatni egy magyar nyelvű programban, és igennel válaszolni egy lényeges kérdésre. Ha hangot akartok, akkor az előző telepítővel teljesen új Oblivion telepítésre (vagyis SEMMIT ne hagyjatok a mostani alkönyvtárában) lépegessetek végig azon az 5 ponton, amit már többször is leírtam ide, meg a fórumra.
A mostani telepítő azért nem jó, mert abban van egy olyan hiba, ami eddig nem volt.
szóóóóóóóóóóval 😀 akkor most úgy fest a helyzet h uninstall és az egész oblivion részleg törlése a gép tudatából, majd:
obli -> pluginok -> Si -> magyarítás és mindennek lesz hangja (elméletileg több mint az új telepítővel?) 😀
u.i.: a régi telepítő már nem letölthető =/
Nem Vik írta 🙂
Sőt, valami olyasmit is írtam, hogy ha nem tudod kibogozni ezt további információk nélkül,akkor inkább várd meg a következő patch-et. Nem holmi lenézésből, vagy ilyesmi.
hopsz bocsesz, tényleg te írtad Luc (mostanában túl sokat agyalok ezen, napi 5-6 (oblivion, SI, magyarítás) telepítés legalább) 😀 na mind1, akkor várok telepítőre ami remélhetőleg hamarosan meg fog érkezni mivel a régi is eltünt már 😀
Nekem úgy sikerült, hogy csak a magyarosítást raktam fel,és a patcht. ezután a datában kipipáltam a myagyarosítást, és jó lett
letöltötem a modokat és megy velük a magyarositás van saját kastélyom 😀
hali, nekem az a problémám, hogy az oblivion.esm fájlt nem tudja megnyitni a telepítő,ha kicsnyomom, a telepítő folytatódik, de a játék rendszeresen kilép… 🙁 hogy tudom ezt megoldani?
vagy esetleg valaki el tudná nekem juttatni a javítás fájlt,mert ahogy látom az most nem elérhető, ha a backup-ból visszamásolom,akkor a játék angol lesz, és úgy nem igazán tudok segíteni a tesztelésben 🙁
nem tudom mekkora a javítás fájl,de ha valaki elküldené a rastabmx@gmail.com emailre,azt nagyon megköszönném :$
Egyrészt ne módosítsd az oblivion.esm-et, másrészt várd meg az új telepítőt. Amúgy csekély 240-270 MB lenne, ha elküldené valaki.
azóta 3x úratelepítettem az obliviont, 2x az ój magyarosítás telepítővel, 1x a régivel, próbáltam h nem módosítom az oblivion.esm fájlt, próbáltam hogy igen,de most már a térképen és az iránytűn kívül semmi sem magyar, nem értem miért,mert amikor elegőször raktam fel,akkor magyar volt, csak kilépett bizonyos időnként,most nem lép ki viszont teljesen angol a 2 dolgot kivéve amit írtam… kezdek elkeseredni 🙁
Én is felraktam már vagy négyszer de oké minden fa..a A csatakürt ös DLC mejk valaki megmondhatná mert azt nem tudom amikor a martalocok tól kell megvédeni a várat!!
DLC Battlehorn Castle.
Nem tudom, hogy ez a magyarítás hibája-e, de tele van a játék apróbb hibákkal. (amik korábban nem voltak ott :D, lehet hogy a patch okozza)
pl.:
1. Az egyik mágus küldetésnél a küldetési emberke nem utazik el a barlangba hanem a fővárosban lébecol
2. Dark Brootherhoodos küldetésnél a férfi akit fel kéne ébreszteni piával, ébren van és nem lehet vele dumálni 😀
3. ez nem tudom hogy hiba-e de szerintem az (kérlek titeket, erősítsetek meg ebben a pontban) 22-es szintű mágus karakterem van, 100-as Intelligenciával és 100-as Akaraterővel, létezik, hogy ezek mellé 300 mana társuljon?
A játékom eredeti, tehát a crack nem okozhatja.
A magyarítás előtt is végig játszottam egyszer, akkor nem adódtak ilyesféle hibák, bár akkor a patch sem volt fent.
Vito. Csalj. Jelenleg a hibákat próbáljuk kiküszöbölni fordításilag. Az itt leírt hibákat lehet, hogy a nem megfelelő telepítés vagy a nem megfelelő verzió számú patch feltétele okozta . A Dark Brootherhood-os küldit old meg csalással, az elsőnél háát, kordizni nem akarok, szóval azt hagyd és a 3-at pláne, ha vmi skill gond van ismét csalj, nem lesz.
Milyen előnyökkel jár a csalás a tesztelésnél ? miket lehet vele elérni ? az összes könyvet vagy mit ?
Mert ha vannak előnyei akkor mondjátok hogy kell csalni és csalok a tesztelésért cserébe
Az jó lenne,mert én csak a pénz kódot ismerem! XD
Azért hihetetlenek vagytok páran akik feladták a tesztelést, illetve akik 4-5 próbálkozás után inkább nem foglalkoznak vele.. Gondoljatok a fordítókra, akik 2 év alatt se hagyták abba, pedig sok sok dologban elakadtak, de megoldották. Tehát tessék csak próbálkozni tovább,nem feladni 2 nap után.
én meg mindig jelentem a hibákat xD
én még bele se kezdtem a jelentésekbe, majd a teszt vége előtt összesűrítem és leírok egy jópárat ami összejön időközben (remélem h a hangok hiánya nem fog a tesztelésnek bekavarni =/ )
Az nem biztos hogy jó hogy a legvégén küldöd be , mert lehet közbe javítanák a hibákat, és ha te a legvégén küldöd be, akkor tolódhat az egész javítás 🙂
Ha így telepíted fel a játékokat (Oblivion és S.I. ) akkor minden rendben megy a gépeden:
1.Oblivion install
2. S.I. install
3. Magyaritás ( de nem alakítod át az .esm file-t)
Frissítést nem tettem fel, se hivatalosat, se nem hivatalosat… mondjuk azért mert elfelejtettem, de ennek hála minden működik 😀
Így nincs sárga missing cuccok, nem lila a föld (vagy más szinű) nem fagy a gépeden és magyar, meg van hangja.
Nekem így fasza 😀
hm… szóval akkor ha az SI patchet nem rakod fel lehet működik? :O
Szerintem egyik patch-et se tedd fel…
…apropó, én is egybeszedem a hibákat és majd úgy küldöm el, nem külön-külön.
Lond a dark seducer-t átnevezted sötét csábítóra pl? vagy hagyjam úgy ahogy van?
én semmit se neveztem át, a telepítő gond nélkül zajlott. nem csuktam be a fekete ablakokat, hagytam magától „kiXelni” 😀
jó csak nekem rákérdez h: „Hiba történt a korábbi átnevezésnél. Sikerült őket javítani a javaslatnak megfelelően? Ha nem… bla bla bla” :S
Mondd azt, hogy igen, de ne válaszd ki a DLC Shivering Isles.bsa átalakítását. Az csak a legújabb telepítőben jó, aminek a feltöltése jelenleg nem olyan könnyű.
Végre sikerült felraknom minden jónak tünik indulhat a tesztelés
kezd előről a telepítési folyamatot. azaz, tölölj le mindent a gépedről ami Oblivion, S.I. magyarítás, elmentett file-ok, amiket a telepítő elment, és minden patch-et.
aztán a fent említett módon kezd előről a telepítést.
én feltettem még két modot pluszba, de azok csak az időjárást és az ablakok éjszakai szineit módosítja.
Nálam így minden
Mit tud az időjárás modod ?
..fasza 😀
na szal, akkor végülis sikerült megoldanom a gondot, nem teljesen Lond a te módszereddel, bár az is közre játszott, de az igazi segítséget Luc félig elárult kézi módszere jelentette 😀 ezer hála Luc ^^
Hello. A magyarítással kapcsolatban, ha valaki esetleg nem használná az id- kódját, akkor elküldhetné nekem?
Mellesleg, mikorra várható a ‘closed’ .. , és lelehet -e tölteni a 99,9% -os magyarítást? A béta tesztelést kóddal védve általában teljes játékoknál használják, de itt magyarításnál feleslegesnek találom. Külön erre kialakított fórumban többet kilehetett volna hozni. //senki ne értsen félre, nem a csapat munkáját szólom le.//
Szerintem kellett, mert ne terjengjen már a neten hibás magyarítás.
Spiritke:
Natural Environments – by Max Tael
és a
Texians’ Window Lighting System
modok vannak fent nekem, amiket emlitettem.
Letölthető innen:————–> http://www.pixelrage.ro/articles/13-Oblivion-mods-that-should-not-have-been-inhouse-261,0.html
(Google a barátod 😀 )
nah, sikerült megoldanom a problémát!! 🙂 külön leszedtem a patchet, és ha úgy raktam föl akkor jó lett, úgyhogy kezdetét vette részemről is a teszt!! 🙂
a hibajelentőnél annyit szeretnék csak kérdezni, h nem tudom váltani a menüpontokat, ezért az összes általam észrevett hibát csak a párbeszédek-hez tudom jelenteni, ez nagy probléma? (avant browsert használok)
Nekem A PULIGIONOKNÁL egy nagy sárga csilag volt azon a helyeken a hol a torony az erőd és a csillagvizsgáló lenne mit tegyek
Vedd meg az eredetit, telepítsd, és csak utána telepítsd a fordításokat.
Mert te csak A PLUGINOK magyarítását tetted fel, magukat A PLUGINOKat nem. A PLUGINOKat a hivatalos weboldalon lehet megvásárolni.
Megyek Tesztelni mert ez így .URVA JÓ
BIG Thx!!!!!
kösz
szerkesztőőőők! Érdeklődnék arról hogy a végleges magyarításba is benne lesztek a könyvek végén mint fordítók ? már pár könyvbe nincs odaírva hogy ki fordította.
Aki nem akarta, nem írta bele a nevét. Kivenni viszont nem fogjuk azokat, akik odaírták.
Nálam megy És jól megy vannak hibák de így is nagyon élvezetes!!!