A Bloodmoon fordítás kezdetét veszi

Nem pihenünk a Morrowind és a Tribunal magyarításának kiadása után sem, hanem nekikezdünk a második kiegészítő fordításának is, és így teljes lesz a sorozat.

A Bloodmoon kiegészítő Solstheimbe, Vvardenfell északi részére visz el, ahol felfedezheted a fenyvesekkel és vastag fűvel bordított Hirstaang Erdőt, a fagyos, jeges Moesring-hegyeket vagy a Felsaad-partot.
Látogass el a mézsörcsarnokba, Thirskbe, amit Vörös Hrothmund alapított több mint 500 éve, így ott valóban minőségi és tradicionális italok közül válogathatsz.
Ha pedig úgy gondolod, hogy kihívásokra vágysz, jelentkezz Fagypille Erődbe, ahol elkezdődik kalandjaid sora.

A MorroHun Team büszkén jelenti be, hogy az Elder Scrolls III sorozat utolsó tagja is fordítás alatt van, és mivel a magyarítás kicsit régebben elkezdődött, ezért már most egész szép értéket mutat a százalékmérő.

A fordítás menete már mondhatni szokásos: először elkészítjük a 100%-os fordítást, majd lektoráljuk ezt az anyagot, ezután elkezdjük – nyilvánosan – tesztelni azt, végül pedig kiadjuk a kész magyarítást.

Újra lehet figyelni a Morrowind aloldalon elhelyezett százalékmérőt és várni, hogy mikor fog újra ugrani egyet 🙂 .
Mi egyet ígérünk ezzel kapcsolatban: igyekszünk, amennyire tudunk (ezt remélem, érezni is fogod), de a minőséget nem adjuk alább!

6 Comments

  1. MrTwister04-29-2008

    Szuper!!! így lesz teljes a Morrowind világa! Hajrá fiúk-lányok már nagyon várjuk ezt is!

  2. CSZ Dragon04-29-2008

    Köszönjük!!! Eddig is a legjobb minőségű volt a magyarítás, és sztem ezután is az lesz. Sok sikert

  3. Orwen04-29-2008

    Respect.

  4. stork1305-01-2008

    Én várom nagyon. Köszönet előre is a sok munkáért!

    Stork

  5. morropapa05-05-2008

    FŰ Apám! Ez szuper! Ha kész lesz nekiesek a játéknak és addig nem állok le amíg mind a háárom háznál lesz egy kipörgetett maxos karim..persze nem amiatt hogy legyen hanem a játékélmény miatt ami igy magyarul alázni fog!!! monnyuk nem lesz rá sok idöm… de majd beosztással élek.:)
    ha kész vtok segitetek az obliviont forditani az oblihunos (vagy mi?) strácoknak? meg annak is a kiegészitőjit? mer irtó jó lenne…
    de igy is szavuk se lehet az embereknekek. ez szép munka KÖSZÖNJÜK!

  6. Sheila05-17-2008

    Örülök neki, hogy szépen megy fölfelé a %!
    Fogadjátok maximális tiszteletem a rengeteg önzetlen munkáért, amivel sok embernek adtatok felejthetetlen játékélményt!