A virtuális találkozó

Egy nagyszerű ötlet ötlött elmémbe, és megfogalmazódott bennem az a gondolat: rendezzünk fordító hétvégét!

Persze nem erre a hétvégére esett választásom, mivel ez nemsokára véget ér, hanem annál inkább a jövő hét végére.

És hogy mitől lenne ez oly’ különleges? Mivel ez lenne első olyan fordítótáborunk, ami eme széles virtuális világban zajlana. Hogy még jobban fokozzam az egyediségét, ezen -fentebb említett oknál fogva- mindenki részt vehet. Sőt: vesz.
Mert mindenkire számítok, akinek csak egy kicsi köze van a fordításhoz. (Ha rajongó vagy, ne keseredj el, legközelebb -reméljük, a már a befejezés után- élőben találkozunk, mert egy ekkora mű befejezését élőben kell megünnepelni!)

Hogy mi szükséges egy ilyen találkozóhoz?

– Te
– Fordítási anyagod
– Egy kényelmes szék
– Skype (letölthető magyarul a linkeknél, alul)

Nos, mivel arról vagyok hírhedt, hogy a t. fordítókat hajnalban felköltöm, csakhogy haladjunk az anyaggal, és azért, hogy ettől ne riadjon el senki, úgy döntöttem, most meghunyászkodok és mindenkit aludni hagyok, ameddig óhajt.

No, és mikor kerülne sor erre a találkozóra?
Terveim szerint: 2006-05-20. 12:00-tól 21. 18:00-ig tartana a fordítás.

MINDENKI szabadítsa fel hétvégéjét, izzítsa be a Skype-ot, küldje el nekem a felhasználónevét (amit kiteszek a MorroHun oldalra), és hajrá!
Tényleg MINDENKIre számítok, mivel munka akad még bőven, hiszitek, vagy sem

Tehát: május 20. 12:00-tól 21. 18:00-ig mindenki, ki fordító, érjen rá!