Haladunk, haladunk

Hát, elég sok mondanivalóm van, úgyhogy már kezdem is:

Amint gondolom észrevetted, egy kicsit frissült a lap. Na nem a százalékmérő, sajnos, mielőtt azt kezdenéd el kutatni, és közben gondolkodni, hogy hogy nem vehetted észre. Fordítunk most is, de egy ilyen méretű munkánál az ember állandó taghiánnyal küzködik 😀 Tehát, ha van olyan ismerősöd, aki tud angolul, és eléggé unatkozik, nyugodtan mondd neki, hogy ha segít ebben a gigászi munkában, jóval hamarabb lehetünk készen!

A másik téma, a könyvek. Szerintem még korai erről beszélni, de azért elmondom. Sokan feltettétek a kérdést a fórumban, hogy mi lesz, ha a fordítás teljesen készen lesz, és csak a könyvek maradnak hátra. A dolog kétoldalú, bárki is hinné azt, hogy egyszerű, nem az. Az egyik oldal, ha csak akkor adjuk ki a fordítást, ha az összes könyvet lefordítottuk. Ennek az az előnye, hogy egy kész, komplett, angol szövegtől mentes honosítást kapsz kézhez. Amikor barangolsz a világban, és egy könyvesboltban találsz egy könyvet, és kinyitod, akkor az biztosan magyar lesz. És vannak, akik nem fogják még egyszer végigjátszani a játékot csak azért, hogy könyveket olvassanak. A másik variáció, ha folyamatosan adjuk ki a könyveket, a fordítás elkészülte után, így magyarul lehet játszani, de a játék egy hatalmas előnyét, a könyvek mennyiségét vesztené el, mivel angolul nem fogja elolvasni az, aki eddig nem tette meg. Így viszont valóban előbb kijöhetne a fordítás.
Szó, ami szó, valóban korai erről beszélni, mivel még az alap fordítás sincs kész. Egyébként a játék és a könyvek magyarítása párhuzamosan folyik.
És, ha már itt tartunk: Nem szeretnél könyvet fordítani? 😉 Csak küldj egy levelet a morrohun@gmail.com címre.

A harmadik téma, amiről beszélni szeretnék, az a Google hirdetések, itt az oldalon. Gondolom, Te is észrevetted, és azt is hiszem, hogy most értetlenül állsz azelőtt, miért került ide hirdetés, mikor egész eddig reklámmentes volt a lap. Az ok: készülünk az Oblivion fordítására és szinkronizálására! Na, persze azt nem tudjuk fordítani, ami még meg sem jelent, de elhatároztuk, hogy ha megjelenik, akkor annak is nyomban nekiállunk, de nemcsak fordításügyileg, hanem szinkronizáljuk is. További részletek az http://oblivionhun.uw.hu oldalon. Ez persze távolról sem jeleni azt, hogy a Morrowindet elhanyagolnánk, de egy ilyen méretű játék szinkronizálásához rengeteg pénz kell, amit így, hirdetések útján próbálunk meg összegyűjteni, ezért nem lehet elég korán kezdeni :D.
És visszakanyarodva az ezen az oldalon lévő hirdetésekre, kérlek, kattints rá legalább az egyikre, hogy ezzel is segítsd, hogy az Oblivion magyarul szólalhasson meg! Köszönöm