Hibák jelentése

Az Oblivion magyarításával kapcsolatos kérdések, hibák.
bla-bla

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: bla-bla »

Amikor letöröltem a Oblivont akkor fenthagytam a mentéseket. Tegnap próbáltam új játékot kezdeni, de no csiná' vnit. Bocs az iásét, no üköik a bill-em :S
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

bla-bla írta:Amikor letöröltem a Oblivont akkor fenthagytam a mentéseket. Tegnap próbáltam új játékot kezdeni, de no csiná' vnit. Bocs az iásét, no üköik a bill-em :S
Jó lenne tudni, pontosan mi az az angol szöveg, amit kiír. Egyébként nem lehet, hogy hibás a géped? Ha már a billentyűzet se működik.
bla-bla

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: bla-bla »

A billenytyűzetem a mondat közben lett ilyen. Írok és kistesóm bejön egy bögre baracklével. 1 kortyot sem ivott belőle amikor az egészet a kiöntötte a bill.-re. De a gépem hibás mert most jöttem Miskolcról 1-2 órája és kapcsolnám be a gépem de semii... valószínűleg "meghalt"(aszthiszem ez a helyes kifejezés. Még megmutatjuk egy szakembernek, de ha ő se tud semmit se csinálni akk ki kell dobnom azt a megtakarított pénzhalmazt amit fogamtatásomtól gyűjtök(:)). Hát sajnos ez van. :( :( :( :( :( :( :(
bla-bla

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: bla-bla »

Vaklárma! Megy a gépem. Lehet h hibás mert ha 1x elromlott most meg találtam egy régi billenytyűzetet és ennél ha írni akarok várni kell egy 20mp-t és utána működik. De az is lehet mivel tegnap végig esett az eső(lehet villámlott is, de nemtom nem voltam itthon olyan sokat)kicsapta a gépet vagy akk az időjárás a felelős. A bill. akk valószínúleg rossz nem a gép, mert hát akk miért is tettük volna el. :)
Mikee
Hozzászólások: 6
Csatlakozott: 2011. júl. 27., szer. 21:20

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Mikee »

Nos, a lejelentőben leadtam három hibácskát, de van egy, amiben bizonytalan vagyok, ezért ide írom.
Mivel olvastam, hogy az angolul maradt szöveg módosítók meg sorrendek miatt is lehet, ezért alapszitu: tiszta (Gamemania-s a cdgalaxistól) alapjáték, latest patch és a májusi Oblivion magyarítás (nem tudom ennek van-e verziószáma) van fenn, semmi más külsős dolog.
Szóval rutintalan és figyelmetlen lévén több cuccot akartam eladni egyszerre egy fogadósnak, mint amennyit ki tudna fizetni, ekkor angolul kaptam a nincs neki elég aranya rendszerüzenetet (Merchant does not have enough gold.)
Azt is leellenőriztem, hogy általános üzenet, nem csak egy konkrét kereskedőre igaz.

a fentiről screenshotot is csináltam magamnak, ennek az üzenete is angol (Screenshot: File '<filename>' created.) nem mintha zavaró lenne, és a funkció is csak ini túrás után lesz aktív (de csakazértis a screenshotról is csináltam egy screenshot-ot :-D )

szóval ez másnál hogy' van ?
Balu

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Balu »

Hali!

Nem engedi felrakni a honosítástelepítő (külön is próbáltam már) egyik patchet sem. Sem az amerikait sem az európait. Felraktam a Reszkető-szigetek-t de így sem engedi. Plusz akár Launcherrel, akár obse-rel akarom elindítani a Betöltő képernyőnél mindig hibát ír ki és leáll. Korábban már működött ez verzó, ha jól emlékszem az amerikai patchel de most egyikkel sem sehogysem. Mi lehet a probléma? :S
Avatar
Hasbal
Hozzászólások: 517
Csatlakozott: 2009. okt. 24., szomb. 13:15
Tartózkodási hely: New Vegas, Lonesome Road környéke
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Hasbal »

Mikee írta:Nos, a lejelentőben leadtam három hibácskát, de van egy, amiben bizonytalan vagyok, ezért ide írom.
Mivel olvastam, hogy az angolul maradt szöveg módosítók meg sorrendek miatt is lehet, ezért alapszitu: tiszta (Gamemania-s a cdgalaxistól) alapjáték, latest patch és a májusi Oblivion magyarítás (nem tudom ennek van-e verziószáma) van fenn, semmi más külsős dolog.
Szóval rutintalan és figyelmetlen lévén több cuccot akartam eladni egyszerre egy fogadósnak, mint amennyit ki tudna fizetni, ekkor angolul kaptam a nincs neki elég aranya rendszerüzenetet (Merchant does not have enough gold.)
Azt is leellenőriztem, hogy általános üzenet, nem csak egy konkrét kereskedőre igaz.

a fentiről screenshotot is csináltam magamnak, ennek az üzenete is angol (Screenshot: File '<filename>' created.) nem mintha zavaró lenne, és a funkció is csak ini túrás után lesz aktív (de csakazértis a screenshotról is csináltam egy screenshot-ot :-D )

szóval ez másnál hogy' van ?
Ez scriptelt üzenet és így lehet hogy kimaradt...
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

Mikee írta: Szóval rutintalan és figyelmetlen lévén több cuccot akartam eladni egyszerre egy fogadósnak, mint amennyit ki tudna fizetni, ekkor angolul kaptam a nincs neki elég aranya rendszerüzenetet (Merchant does not have enough gold.)
Azt is leellenőriztem, hogy általános üzenet, nem csak egy konkrét kereskedőre igaz.

a fentiről screenshotot is csináltam magamnak, ennek az üzenete is angol (Screenshot: File '<filename>' created.) nem mintha zavaró lenne, és a funkció is csak ini túrás után lesz aktív (de csakazértis a screenshotról is csináltam egy screenshot-ot :-D )

szóval ez másnál hogy' van ?
Mindenkinél angolul van, mert ezeket az oblivion.exe tartalmazza. Elvileg lefordíthatóak lennének, és hozzájuk lehetne igazítani az OBSE-t is (ha csak egy betűt megváltoztatunk az oblivion.exe-ben, más sikít, és nem működik), de annyira nem tartottam fontosnak.
Lackás

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Lackás »

Hali,
Vki tud segíteni?Felrakom a magyarítást,minden flottul megy,kivéve egy igen apró részletet...nincs térképem,se világ,se helyi.2 fajta tört verzióval is kipróbáltam,különféle kombókban(szines térképpel,nélküle,dark,antidark,stb)de nem akarja az igazat...valami ötlet???
Köszi.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

Lackás írta:Hali,
Vki tud segíteni?Felrakom a magyarítást,minden flottul megy,kivéve egy igen apró részletet...nincs térképem,se világ,se helyi.2 fajta tört verzióval is kipróbáltam,különféle kombókban(szines térképpel,nélküle,dark,antidark,stb)de nem akarja az igazat...valami ötlet???
Köszi.
Eredetivel szokott lenni térkép.
Mikee
Hozzászólások: 6
Csatlakozott: 2011. júl. 27., szer. 21:20

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Mikee »

Vik írta:
Mikee írta: Szóval rutintalan és figyelmetlen lévén több cuccot akartam eladni egyszerre egy fogadósnak, mint amennyit ki tudna fizetni, ekkor angolul kaptam a nincs neki elég aranya rendszerüzenetet (Merchant does not have enough gold.)
...

szóval ez másnál hogy' van ?
Mindenkinél angolul van, mert ezeket az oblivion.exe tartalmazza. Elvileg lefordíthatóak lennének, és hozzájuk lehetne igazítani az OBSE-t is (ha csak egy betűt megváltoztatunk az oblivion.exe-ben, más sikít, és nem működik), de annyira nem tartottam fontosnak.
Ez így érthető is, erre nem gondoltam.
Lehet előbb utóbb kiutáltok innen, de jön a következő, ami nem egyértelműen hiba. nyelvileg biztos nem.
"A birodalmi városi házam kulcsa már a leltáradat gyarapítja."
Ezzel így önmagában nincs is semmi gond, de ez a felső sori narrátor üzenetek közt jelenik meg, amikor megveszem a 2000 aranyat érő viskót a Birodalmi Városban. Direkt megnéztem az eredeti üzenetet és arra jutottam, hogy az angol változatban egyes szám első személyben vannak ezek a szövegek, mintha a játékos mormogná magának, a magyarban (eddigi tapasztalataim szerint) egyes szám másodikban, mintha a gép közölné velem ezeket a híreket. Ezzel sincs semmi gond, csak itt megkeveredett a kettő, és olyan, mintha az ügyintéző hölgy közölné ezt velem, mint párbeszéd, pedig ugye nem az.

...
Bár nem szeretem őket reklámozni, de idevág, hogy ma rendkívüli Elder Scrolls akció van a steam-en, ha valakit érdekel...
Dr.UnGrammar

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Dr.UnGrammar »

Vik sikerült megfejtenem egy korábbi hiba forrását (pontosabban okozóját).
Amikor kiadtátok az Elsweyr magyarosítását volt valaki, aki arról panaszkodott (itt vagy a mod topicjában), hogy a térkép déli része nincs meg, és a helyszínek elcsúsztak a térkép északnyugati sarkába. Az illető letörölte a játékot, majd miután újra telepítette minden helyreállt; így a hibaforrására nem derült fény. Valószínűsítem, hogy az újratelepítésnél nem rakott vissza mindent...

A hiba okozója egy Elsweyr modot kiegészítő másik mod. Név szerint a Tales From Elsweyr Anequina nevű.
Pár perce raktam fel, hogy megtöltsem a sivatag üres szegleteit az ígért újdonságokkal mikor bekövetkezett a "torzulás".

A mod linkje a Nexuson: http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=27302

Egyenlőre én most annyit teszek, hogy kikapcsolom a modot (hátha visszaáll minden). Ha bárkinek van ötlete, hogy mit lehet a "csúszás" ellen tenni, annak válaszát előre is nagyon köszönöm!
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

Dr.UnGrammar írta:Vik sikerült megfejtenem egy korábbi hiba forrását (pontosabban okozóját).
Amikor kiadtátok az Elsweyr magyarosítását volt valaki, aki arról panaszkodott (itt vagy a mod topicjában), hogy a térkép déli része nincs meg, és a helyszínek elcsúsztak a térkép északnyugati sarkába. Az illető letörölte a játékot, majd miután újra telepítette minden helyreállt; így a hibaforrására nem derült fény. Valószínűsítem, hogy az újratelepítésnél nem rakott vissza mindent...

A hiba okozója egy Elsweyr modot kiegészítő másik mod. Név szerint a Tales From Elsweyr Anequina nevű.
Pár perce raktam fel, hogy megtöltsem a sivatag üres szegleteit az ígért újdonságokkal mikor bekövetkezett a "torzulás".

A mod linkje a Nexuson: http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=27302

Egyenlőre én most annyit teszek, hogy kikapcsolom a modot (hátha visszaáll minden). Ha bárkinek van ötlete, hogy mit lehet a "csúszás" ellen tenni, annak válaszát előre is nagyon köszönöm!
Rakd az Elsweyr magyarítást a betöltési sor végére. Nálam a fenti kiegészítő nélkül is elcsúszott a térkép, illetve hiányzott a déli része. Egész egyszerűen a készítők nem foglalkoztak azzal, hogy a világtérképnek fix mérete van, és Elsweyr tartomány nem fér rá teljes mértékben.
Dr.UnGrammar

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Dr.UnGrammar »

Vik írta: Rakd az Elsweyr magyarítást a betöltési sor végére. Nálam a fenti kiegészítő nélkül is elcsúszott a térkép, illetve hiányzott a déli része. Egész egyszerűen a készítők nem foglalkoztak azzal, hogy a világtérképnek fix mérete van, és Elsweyr tartomány nem fér rá teljes mértékben.
Igen, így már kifogástalanul működik. Nagyon köszönöm a segítséget!
Ezek szerint tévedtem.
Avatar
Hasbal
Hozzászólások: 517
Csatlakozott: 2009. okt. 24., szomb. 13:15
Tartózkodási hely: New Vegas, Lonesome Road környéke
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Hasbal »

Dr.UnGrammar írta:Vik sikerült megfejtenem egy korábbi hiba forrását (pontosabban okozóját).
Amikor kiadtátok az Elsweyr magyarosítását volt valaki, aki arról panaszkodott (itt vagy a mod topicjában), hogy a térkép déli része nincs meg, és a helyszínek elcsúsztak a térkép északnyugati sarkába. Az illető letörölte a játékot, majd miután újra telepítette minden helyreállt; így a hibaforrására nem derült fény. Valószínűsítem, hogy az újratelepítésnél nem rakott vissza mindent...

A hiba okozója egy Elsweyr modot kiegészítő másik mod. Név szerint a Tales From Elsweyr Anequina nevű.
Pár perce raktam fel, hogy megtöltsem a sivatag üres szegleteit az ígért újdonságokkal mikor bekövetkezett a "torzulás".

A mod linkje a Nexuson: http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=27302

Egyenlőre én most annyit teszek, hogy kikapcsolom a modot (hátha visszaáll minden). Ha bárkinek van ötlete, hogy mit lehet a "csúszás" ellen tenni, annak válaszát előre is nagyon köszönöm!
Mivel lacikukával a legújabbat fordítottuk le ezért a magyarításhoz a legújabb Elsweyr mód kell és mivel a Tales From Elsweyr Anequina nem kompatibilis az új verzióval ezért jelenik meg a probléma. röviden nerakd fel a módot a módra... problem problem?
Dr.UnGrammar

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Dr.UnGrammar »

Hasbal írta: Mivel lacikukával a legújabbat fordítottuk le ezért a magyarításhoz a legújabb Elsweyr mód kell és mivel a Tales From Elsweyr Anequina nem kompatibilis az új verzióval ezért jelenik meg a probléma. röviden nerakd fel a módot a módra... problem problem?
A modok sorrendjének megcserélése megoldotta a problémát, és így a Tales is játszhatóvá vált. Viszont az általad mondott hírrel sikerült akaratlanul is megmagyaráznod egy pár furcsaságot. Néhány helyen ugyanis a földtől pár centire lebegnek a tereptárgyak.
Ezúton is köszönöm a segítséget és a magyarázatot! ;)

U.i.: Eddig amúgy nem olyan rossz ez a kis kiegészítés, bár erősen kétlem, hogy "Lore barát" lenne, és sajnos a Kolosszusok Csarnokai (A TES: Arénában ez az egyik hely amit meglátogatunk) sincs meg, pedig arra kíváncsi lettem volna.
Avatar
Hasbal
Hozzászólások: 517
Csatlakozott: 2009. okt. 24., szomb. 13:15
Tartózkodási hely: New Vegas, Lonesome Road környéke
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Hasbal »

Dr.UnGrammar írta:
Hasbal írta: Mivel lacikukával a legújabbat fordítottuk le ezért a magyarításhoz a legújabb Elsweyr mód kell és mivel a Tales From Elsweyr Anequina nem kompatibilis az új verzióval ezért jelenik meg a probléma. röviden nerakd fel a módot a módra... problem problem?
A modok sorrendjének megcserélése megoldotta a problémát, és így a Tales is játszhatóvá vált. Viszont az általad mondott hírrel sikerült akaratlanul is megmagyaráznod egy pár furcsaságot. Néhány helyen ugyanis a földtől pár centire lebegnek a tereptárgyak.
Ezúton is köszönöm a segítséget és a magyarázatot! ;)

U.i.: Eddig amúgy nem olyan rossz ez a kis kiegészítés, bár erősen kétlem, hogy "Lore barát" lenne, és sajnos a Kolosszusok Csarnokai (A TES: Arénában ez az egyik hely amit meglátogatunk) sincs meg, pedig arra kíváncsi lettem volna.
A helyszín megvan de nem tudsz arra menni... egy módbéli láthatatlan fal állja az utadat ami nem ugyanaz mint a hivatalos border így nem bírálhatod felül. Megjegyzem azért van az a fal hogy lezárja azt a területet amit még nem készítettek el.
bdavis85

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: bdavis85 »

Sziasztok!

Először is köszönöm a sok fáradozást a fordítóknak!

Lenne egy olyan problémám, hogy...
Pár héttel ezelőtt feltelepítettem a magyarosítást és akkor ki tudtam választani az Golden saint és a Dark seducer fajokat. Egy OS újratelepítés miatt a játékot is újratelepítettem és azóta nem tudom kiválasztani ezt a két fajt, hiába pipálom ki a Golden saint.esp és a Dark seducer.esp adatfájlokat.

Valaki tudna ebben segíteni, hogy ez mitől lehet és hogy lehetne orvosolni ezt a kis problémát?

Előre is köszönöm a segítséget!
-XY-

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: -XY- »

Ez már nekem is problémát okozott. De én inkább északival vagyok...
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

Mivel ennek a két beépülőnek semmi követelménye nincs (az Oblivionon és a magyarítás telepítőjén kívül), fogalmam sincs mi lehet a baj vele.
Brian4138

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Brian4138 »

Sziasztok!

Nem tudtam hova írjam ezért ide is meg a hibabejelentőbe is beírtam. Szóval nagyon fontos lenne és nagyon megköszönném a segítséget. A magyarítás telepítése után a füvem lilára meg minden fajta színre változott és a térkép motívumai vannak a földön. Hogyan tudnám ezt orvosolni? Amúgy a magyarítás eszméletlen, nagyon jó munkát végeztetek, minden elismerésem! De még lenne egy gondom a menüm is átalakult és szeretném visszacsinálni a régire a magyarosítás törlése nélkül. Hogy oldjam meg? Előre is köszi a válaszokat.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

Brian4138 írta:Sziasztok!

Nem tudtam hova írjam ezért ide is meg a hibabejelentőbe is beírtam. Szóval nagyon fontos lenne és nagyon megköszönném a segítséget. A magyarítás telepítése után a füvem lilára meg minden fajta színre változott és a térkép motívumai vannak a földön. Hogyan tudnám ezt orvosolni? Amúgy a magyarítás eszméletlen, nagyon jó munkát végeztetek, minden elismerésem! De még lenne egy gondom a menüm is átalakult és szeretném visszacsinálni a régire a magyarosítás törlése nélkül. Hogy oldjam meg? Előre is köszi a válaszokat.
http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIK

A menü hogyan alakult át? Melyik menü?
Brian4138

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Brian4138 »

Hello!

Az a menü amit a magyarosítás átalakít. Nevezetesen az amit játék közben nyitsz meg, amiben van a térkép, a tárgyak, a küldetések.
Brian4138

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Brian4138 »

Üdv mindenkinek!

Előre is köszi a gyors válaszokat. És a segítséget. Úgy néz ki hogy megoldódni látszik a problémám. Már csak egy kérdés, létezik külön 1.2.0416-os patch és külön Shivering-Isles kiegészítés. Ha feltettem a patchet, honnan tudhatom meg hogy volt e kiegészítés is vele?
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

Brian4138 írta:Hello!

Az a menü amit a magyarosítás átalakít. Nevezetesen az amit játék közben nyitsz meg, amiben van a térkép, a tárgyak, a küldetések.
Ha jól emlékszem, a legutóbbi magyarítás nem teszi kötelezővé az Anti- vagy Dark UI telepítését. Hagyd ki.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

Brian4138 írta:Üdv mindenkinek!

Előre is köszi a gyors válaszokat. És a segítséget. Úgy néz ki hogy megoldódni látszik a problémám. Már csak egy kérdés, létezik külön 1.2.0416-os patch és külön Shivering-Isles kiegészítés.
Igen, létezik.
Ha feltettem a patchet, honnan tudhatom meg hogy volt e kiegészítés is vele?
Onnan tudhatod, hogy 1-2 nap múltán kapsz egy naplóbejegyzést "Kapu a Niben-öbölben" címmel, vagy nem.
peterr80

Lila talaj megoldás

Hozzászólás Szerző: peterr80 »

Sziasztok.

Akinek problémája van a talajjal ( Lila térkép lessz a helyén ) az kapcsolja ki a távoli lod beállitást a játék - beállitások menüben majd inditsa ujra a játékot. Ha a felirat hiányos ( fele angol, fele magyar ) akkor csak ezeket pipáld be a játék inditásánál az adatfájlokban. : magyar javítás.esp
morrohun.esp
oblivion.esp

Megjegyzem, hogy nekem kiegészítők nélkül müködik így rendesen. Remélem tudtam segíteni

Sziasztok
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Lila talaj megoldás

Hozzászólás Szerző: Vik »

peterr80 írta:Sziasztok.

Akinek problémája van a talajjal ( Lila térkép lessz a helyén ) az kapcsolja ki a távoli lod beállitást a játék - beállitások menüben majd inditsa ujra a játékot. Ha a felirat hiányos ( fele angol, fele magyar ) akkor csak ezeket pipáld be a játék inditásánál az adatfájlokban. : magyar javítás.esp
morrohun.esp
oblivion.esp

Megjegyzem, hogy nekem kiegészítők nélkül müködik így rendesen. Remélem tudtam segíteni

Sziasztok
Esetleg meg lehet próbálni a magyarítás és az 1.2.0416-os folt hibátlan telepítését is.
http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIK
Norberto

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Norberto »

Nekem egy olyan problémám lenne,hogy miután felraktam a magyarítást a föld mindenhol térképmintát vett fel.csak a föld a kőpadló meg ienek nem és a fák meg nővények is rendesen megvannak..előtte jó volt megnéztem újra raktam mindent.vki tudja mi lenne a teendő?
Norberto

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Norberto »

Bocsi az előzőért nem olvastam végig a fórumot:$
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

Norberto írta:Bocsi az előzőért nem olvastam végig a fórumot:$
Nem kell az egészet végigolvasni, csak az előtted levő hozzászólást. :)
hajty
Hozzászólások: 1
Csatlakozott: 2011. szept. 2., pén. 11:42

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: hajty »

Sziasztok!
Előre is elnézést, ha már volt ilyen kérdés, de nem olvastam végig minden hozzászólást.
Feltettem a magyarosítását, nagyon patent! Gratulálok! :)
A problémám: amióta feltettem nem lehet hallani a dialógusokat. Háttérzene megy, csak mikor beszélnek hozzám azt nem lehet hallani, tátog a figura, szöveg megjelenik, zene megy csak a beszéd nem.
Előre is köszönöm a választ!

Üdv
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

hajty írta:Sziasztok!
Előre is elnézést, ha már volt ilyen kérdés, de nem olvastam végig minden hozzászólást.
Feltettem a magyarosítását, nagyon patent! Gratulálok! :)
A problémám: amióta feltettem nem lehet hallani a dialógusokat. Háttérzene megy, csak mikor beszélnek hozzám azt nem lehet hallani, tátog a figura, szöveg megjelenik, zene megy csak a beszéd nem.
Előre is köszönöm a választ!

Üdv
A telepítőnek át kell alakítania a hangokat. Ha nem sikerült valami okból, megpróbálhatod kézzel is. http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIK
Boby

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Boby »

Hello. Az lenne a gondom hogy mikor telepíteni akarom a magyarítást a oblivion-hoz azt írja ki hogy valami voice vagymi hibás marad az átalakítás után is. meg hogy másoljam át a backup mappából a data mappába a voice-t ... Közben pedig a backup mappába meg semmit nem telepített még.. Nem értem,a telepítés előtt ezt írja ki.. már 10x telepítettem újra a játékot hátha jólessz de semmi. léci segítsetek :) előre is kössz
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

Boby írta:Hello. Az lenne a gondom hogy mikor telepíteni akarom a magyarítást a oblivion-hoz azt írja ki hogy valami voice vagymi hibás marad az átalakítás után is. meg hogy másoljam át a backup mappából a data mappába a voice-t ... Közben pedig a backup mappába meg semmit nem telepített még.. Nem értem,a telepítés előtt ezt írja ki.. már 10x telepítettem újra a játékot hátha jólessz de semmi. léci segítsetek :) előre is kössz
http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIK
Boby

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Boby »

Hello.

Újra én vagyok. amit belinkeltél lapot azon belül meik ? Kérhetek részletesebb infót ? Neharagudjato. De már nagyon rég szenvedem vele...:/:/:/:/:(((
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

Boby írta:Hello.

Újra én vagyok. amit belinkeltél lapot azon belül melyik ? Kérhetek részletesebb infót ? Neharagudjato. De már nagyon rég szenvedem vele...:/:/:/:/:(((
Mi melyik? Ott vannak a gyakran előforduló problémák és a megoldásaik. Valahol az elején pedig van egy hivatkozás a magyarítás telepítési útmutatóhoz.
VanHelsing
Hozzászólások: 4
Csatlakozott: 2009. szept. 29., kedd 13:27

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: VanHelsing »

Üdv! Felraktam a legújabb magyarítást minden jól működik csak a zenéket kitörli a magyarosítás valamiért.
joehartsock

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: joehartsock »

Üdv!

Olyan problémám lenne, hogy a térkép nekem egyszerűen nincsen, csak a vörös háttér látszik. Ha oda viszem az egeret és egy meglévő helyet véletlenül eltalálok, akkor kiírja a nevét, de semmi ezen kívül. Valakinek valami ötlet? ( a dark ui sem segített)
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

joehartsock írta:Üdv!

Olyan problémám lenne, hogy a térkép nekem egyszerűen nincsen, csak a vörös háttér látszik. Ha oda viszem az egeret és egy meglévő helyet véletlenül eltalálok, akkor kiírja a nevét, de semmi ezen kívül. Valakinek valami ötlet? ( a dark ui sem segített)
Eddig még nem sikerült rájönni, mi okoz ilyen hibát.
Ricsi

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Ricsi »

Sziasztok! Szeretnék egy kis segítséget kérni. Az a problémám hogy a könyvek és a textúrák nem lettek magyarok a játékban a magyarítás és javítás telepítése után. Valószínű én csesztem el mert máskor nem volt ez a gond. Ki tudnátok segíteni hogy hogy lehet megoldani ezt a problémát? A beépülőkkel nem ütközik mert most is csak azokat használom amit korábban. Nem szeretném újra feltenni a magyarítást mert nincs biztonsági mentésem (én balga).

Köszi a segítséget!
Ricsi

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Ricsi »

Sziasztok! Megoldódott. Az újratelepítés megoldotta, valószínűleg csak a telepítést szúrtam el.
Patrik58

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Patrik58 »

Hali!Nekem is az a bajom hogy a voices.bsa-nál elakad és semmit se tudok olyankor csinálni.Backup mappába pedig semmi sincsen :(.Help pls
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

Patrik58 írta:Hali!Nekem is az a bajom hogy a voices.bsa-nál elakad és semmit se tudok olyankor csinálni.Backup mappába pedig semmi sincsen :(.Help pls
Backup mappába akkor kerülnek dolgok, ha azt választod, hogy a telepítő készítsen biztonsági mentést. Ha nem tudja átalakítani a voices.bsa-kat, akkor pedig http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIK
pdavid1997

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: pdavid1997 »

Nekem is ez a baj hogy a vocies bs nál elakad mert nem tudja felül irni
Kingbvandor
Hozzászólások: 1
Csatlakozott: 2012. feb. 4., szomb. 21:48

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Kingbvandor »

Hello!
Nekem annyi lenne a problémám hogy felraktam a magyarosítást, de az csak a menüket fordította le meg az első videót amit láttam. HA beszélek valakivel nem hallom mit mond plusz angol a felirat. Tudnátok segíteni?? előre is köszi
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

Kingbvandor írta:Hello!
Nekem annyi lenne a problémám hogy felraktam a magyarosítást, de az csak a menüket fordította le meg az első videót amit láttam. HA beszélek valakivel nem hallom mit mond plusz angol a felirat. Tudnátok segíteni?? előre is köszi
Persze. http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIK
1 játékos

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: 1 játékos »

Szervusztok. Nekem az a problémám lenne a játékkal, hogy a magyarítás feltelepítése után, a világtérképem teljesen feketévé vált, bár ha az egeret mozgatoma helyek neveit kiírja, de akkoris, szeretném visszakapni a régi világtérképet. Segítsetek pls.
pdavid1997

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: pdavid1997 »

Sziasztok nekem a vocies.bsa fálj roszz marad rosz mert nem irja felül és kb 10 % a telepítés leáll és nem találtam segítséget. Nemtok vélasztani mit csina h mentsek vagy nem nem toom h telepítsek akkor is ami le van irva nem tudtam felhasználni ,telepítettem a az 1.2 pachet de nem segít és a legujabbat nem tudtam leszedni
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

pdavid1997 írta:Sziasztok nekem a vocies.bsa fálj roszz marad rosz mert nem irja felül és kb 10 % a telepítés leáll és nem találtam segítséget. Nemtok vélasztani mit csina h mentsek vagy nem nem toom h telepítsek akkor is ami le van irva nem tudtam felhasználni ,telepítettem a az 1.2 pachet de nem segít és a legujabbat nem tudtam leszedni
Keresd a telepítési útmutatót a http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIK oldalon!
Válasz küldése