Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsolatban
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Hello!Az lenne a kérdésem hogy a Shivering Isles-t is magyarítja az alap magyarítás vagy csak az alapot?Mert nekem csak az alapot magyarította.
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Az alap magyarítás csak az alapjátékot magyarítja, de elkészítettük a Reszkető-szigetek meg a többi hivatalos beépülőét is.Groghart írta:Hello!Az lenne a kérdésem hogy a Shivering Isles-t is magyarítja az alap magyarítás vagy csak az alapot?Mert nekem csak az alapot magyarította.
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Nálam van egy olyan hiba a magyarítás telepítése után hogy a föld textúrája felcserélődik a térkép textúrájával de a magyarítás telepítése előtt normálisan ment... ha a mentett fájlokat visszateszem a játékba az sem oldja meg a gondom ...
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
1.2.0416-os javítást sikerült hibátlanul telepítened? http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIKatas63 írta:Nálam van egy olyan hiba a magyarítás telepítése után hogy a föld textúrája felcserélődik a térkép textúrájával de a magyarítás telepítése előtt normálisan ment... ha a mentett fájlokat visszateszem a játékba az sem oldja meg a gondom ...
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Vik írta:1.2.0416-os javítást sikerült hibátlanul telepítened? http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIKatas63 írta:Nálam van egy olyan hiba a magyarítás telepítése után hogy a föld textúrája felcserélődik a térkép textúrájával de a magyarítás telepítése előtt normálisan ment... ha a mentett fájlokat visszateszem a játékba az sem oldja meg a gondom ...
Sajnos nem de megpróbálkozom vele még egyszer remélem sikerül és köszi előre is
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Hellóka. igazából nekem csak annyi kérdésem lenne, hogy általános hiba e, vagy direkt így van? :
Anno végigjátszottam angolul mert úgy jó volt nekem. Ezek után egy akkori angolul nemtudó barátom feltette a magyarítást. Namármost kedvet kaptam anno Én is. de számomra a küldetések szövegei olvashatatlanok. az alap világos pergamenre amin ugye a szöveg áll angolul világos citromsárga színnel rikítanak a betűk. fél óra játék után borzalmasan fáj az ember szeme. mind a dátum a térképnél és az egyéb belső feliratok (karakterek dialógusfeliratai szépek olvashatóak). Nem lehetne e ezt valahol megváltoztatni,mindenkinek ilyen e vagy csak nekem és ha csak nekem az minek a hibájából?
Egyébként fantasztikus munka csak gratulálni tudok!
Üdv.: TharBael
Anno végigjátszottam angolul mert úgy jó volt nekem. Ezek után egy akkori angolul nemtudó barátom feltette a magyarítást. Namármost kedvet kaptam anno Én is. de számomra a küldetések szövegei olvashatatlanok. az alap világos pergamenre amin ugye a szöveg áll angolul világos citromsárga színnel rikítanak a betűk. fél óra játék után borzalmasan fáj az ember szeme. mind a dátum a térképnél és az egyéb belső feliratok (karakterek dialógusfeliratai szépek olvashatóak). Nem lehetne e ezt valahol megváltoztatni,mindenkinek ilyen e vagy csak nekem és ha csak nekem az minek a hibájából?
Egyébként fantasztikus munka csak gratulálni tudok!
Üdv.: TharBael
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Annyi a dolog trükkje, hogy nem szabad egyszerre felrakni az Anti- és a Dark UI-t, mert ütik egymást. Pluginok oldalon megtalálod őket, telepítsd azt, ami kell.TharBael írta:Hellóka. igazából nekem csak annyi kérdésem lenne, hogy általános hiba e, vagy direkt így van? :
Anno végigjátszottam angolul mert úgy jó volt nekem. Ezek után egy akkori angolul nemtudó barátom feltette a magyarítást. Namármost kedvet kaptam anno Én is. de számomra a küldetések szövegei olvashatatlanok. az alap világos pergamenre amin ugye a szöveg áll angolul világos citromsárga színnel rikítanak a betűk. fél óra játék után borzalmasan fáj az ember szeme. mind a dátum a térképnél és az egyéb belső feliratok (karakterek dialógusfeliratai szépek olvashatóak). Nem lehetne e ezt valahol megváltoztatni,mindenkinek ilyen e vagy csak nekem és ha csak nekem az minek a hibájából?
Egyébként fantasztikus munka csak gratulálni tudok!
Üdv.: TharBael
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Vik írta:
Annyi a dolog trükkje, hogy nem szabad egyszerre felrakni az Anti- és a Dark UI-t, mert ütik egymást. Pluginok oldalon megtalálod őket, telepítsd azt, ami kell.
Nagyon Szépen Köszönöm. Épp újra pakolom fel a játékot, kedvet kaptam hozzá, valamint belerángatom a "családot" barátnőm személyében
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Köszönöm a segítséget most már csak annyi bajom akadt hogy térkép nincsen
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Ezt a hibát még nem tudtam előállítani, így nem tudom, mi okozhatja. Esetleg tört a játék?atas63 írta:Köszönöm a segítséget most már csak annyi bajom akadt hogy térkép nincsen
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Vik írta:Ezt a hibát még nem tudtam előállítani, így nem tudom, mi okozhatja. Esetleg tört a játék?atas63 írta:Köszönöm a segítséget most már csak annyi bajom akadt hogy térkép nincsen
Igen tört a játék az okozhat ilyen problémákat?
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
A visszajelzések alapján ilyet is, meg másmilyeneket is.atas63 írta: Igen tört a játék az okozhat ilyen problémákat?
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Sziasztok!
Először is maximális tiszteletem mindenkinek, aki szabadidejében tudását arra fordítja, hogy mások számára is "teljes értékűvé" tegyen játékokat. A MorroHun csapatának pedig külön gratulációm a minőségi munkáért, amely már oly' legendás, hogy engem is rávett ezen játék kipróbálására. (persze ehhez kellett egy olyan bolygó-együttállás is, hogy van már olyan gépem, amely képes futtatni és most már tényleg racionális áron meg is lehet venni :-)))
Nem vagyok RPG rajongó (ha ez egyáltalán RPG), valahogy nem az én stílusom, főleg ebben az újkori hentelős formában. Ebben a műfajban utoljára talán a Legacy of the Ancients (C64) volt az a játék, amivel több időt töltöttem, de az Oblivion kifejezetten hatással volt rám. Nem mondom, lehet angolul is elbarkácsoltam volna vele valamennyire, de ez így egészen más.
Még egyszer gratula. Ha pedig a téma "kérdések és válaszok", akkor kérdeznék is:
Az Oblivion projekt lezártnak tekinthető, vagy ha találok apró hibát (elütés, angolul maradt szöveg) azt érdemes még jelezni, mert lesz még javított magyarítás ?
Először is maximális tiszteletem mindenkinek, aki szabadidejében tudását arra fordítja, hogy mások számára is "teljes értékűvé" tegyen játékokat. A MorroHun csapatának pedig külön gratulációm a minőségi munkáért, amely már oly' legendás, hogy engem is rávett ezen játék kipróbálására. (persze ehhez kellett egy olyan bolygó-együttállás is, hogy van már olyan gépem, amely képes futtatni és most már tényleg racionális áron meg is lehet venni :-)))
Nem vagyok RPG rajongó (ha ez egyáltalán RPG), valahogy nem az én stílusom, főleg ebben az újkori hentelős formában. Ebben a műfajban utoljára talán a Legacy of the Ancients (C64) volt az a játék, amivel több időt töltöttem, de az Oblivion kifejezetten hatással volt rám. Nem mondom, lehet angolul is elbarkácsoltam volna vele valamennyire, de ez így egészen más.
Még egyszer gratula. Ha pedig a téma "kérdések és válaszok", akkor kérdeznék is:
Az Oblivion projekt lezártnak tekinthető, vagy ha találok apró hibát (elütés, angolul maradt szöveg) azt érdemes még jelezni, mert lesz még javított magyarítás ?
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Lényegében igen, de ha találsz valamit, nyugodtan írd be a hibabejelentőbe, esetleg javítom. Én is találtam múltkor a Birodalmi Légió tesztelése közben 2 db hibát.Mikee írta: Az Oblivion projekt lezártnak tekinthető, vagy ha találok apró hibát (elütés, angolul maradt szöveg) azt érdemes még jelezni, mert lesz még javított magyarítás ?
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Sziasztok!
Gratulálok a magyarításhoz nagyon jó lett. Én egy Steam-es GOTY Deluxe verzióval rendelkezem, és csupán annyi probléma merült fel hogy a térkép az nem lett magyar (meg színes) mármint a játékon belül, mert a menüben még jó, és a grafikák is angolok maradtak. Például a céh feliratok meg ilyesmi. De amúgy minden működik, a szövegek, az ékezetek, a videó feliratozások szóval minden kivéve ezt a kettőt.
Leszedtem a Oblivion Mod Manager-t, és ahogy le is van írva bementem az invalidation Archive menüpontba. Ott minden alapból olyan beállításon volt ahogy írva van a telepítési útmutatóba. Rányomtam az Update Now feliratra és abban a pillanatban felugrott egy kis ablak amiben csak annyi volt hogy "Done". De nem változtatott semmin se. Erre létezik valami megoldás?
A segítséget előre is köszönöm.
Gratulálok a magyarításhoz nagyon jó lett. Én egy Steam-es GOTY Deluxe verzióval rendelkezem, és csupán annyi probléma merült fel hogy a térkép az nem lett magyar (meg színes) mármint a játékon belül, mert a menüben még jó, és a grafikák is angolok maradtak. Például a céh feliratok meg ilyesmi. De amúgy minden működik, a szövegek, az ékezetek, a videó feliratozások szóval minden kivéve ezt a kettőt.
Leszedtem a Oblivion Mod Manager-t, és ahogy le is van írva bementem az invalidation Archive menüpontba. Ott minden alapból olyan beállításon volt ahogy írva van a telepítési útmutatóba. Rányomtam az Update Now feliratra és abban a pillanatban felugrott egy kis ablak amiben csak annyi volt hogy "Done". De nem változtatott semmin se. Erre létezik valami megoldás?
A segítséget előre is köszönöm.
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Hali. Nos felraktam az Oblivion kalóz verzióját, és rá a magyarítást.
Nézzük miket pipálgattam be:
Alap összetevők.
Javításoknál mindkét patch, az egyiket feltette.
Grafika hangolása.
Menürendszer: Dark UI
Fajok.
Egyéb: Unofficial Oblivion Patch.
Színes Cyrodiil térkép.
OBSE.
Végigjátszás.
Mindkét betűtípus.
Jó. Rámegyek, hogy backup.
Megkérdi, hogy miről akarok készíteni biztonsági mentést. Rámegyek, hogy semmiről.
Rámegyek, hogy tovább, és elkezdi telepíteni. A patchekkel kezdi. Az egyiket felrakja, és innentől megy tovább simán. Kérdem én: Milyen hangokkal kell babrálni? Erre gondolok:
"5. Következik a legfontosabb lépés, a hangok átalakítása. MINDENFÉLEKÉPPEN PIPÁLNI KELL! Ha fent van a kiegészítő, akkor a 2. négyzetbe is tegyünk pipát, de az elsőbe kötelező rakni! Igaz írja, hogy később,ellehet ezt a két file-t menteni, de én a köv. telepítésnél hiába használtam fel újból, jöttek a "Nem beszélő" karakter hibák, tehát ajánlott, minden újratelepítésnél, bepipálni az 1. négyzetet, és türelmesen kivárni a kb 30-45 perces átalakítást!"
Hova tegyek pipát micsodán belül vagy mivan? Merthogy nekem a betütípusoknál véget értek a totós részek utána jött a mentés majd a telepítés. Hoppámivan? O.o Persze mikor elindítom a játékot féligmagyar, és a karakterek sem beszélnek.
A telepítés közben ki illetve visszacsomagolja a voices fájlokat dehát....
Nos az én problémám ennyi lenne. Bocs, hogy nem vagyok hajlandó végigolvasni a 28. oldaltól de már kicsit felhúzott a dolog pedig egyébként higgadt ember vagyok. 2 napja próbálkozom. Ha egy magyarítás 620 MB az már eleve kicsit frusztrálttá teszi az embert ha nincs valami jó nete.. De nembaj leszedtem. Aztán rájöttem, hogy hohó dejó ingyen modok javítások stb. Ja...csak épp elég érdekesen lett összerakva ha félig magyarított a game, és hangok sincsenek. *Sóhaj* Pedig más magyarításnál ez alap.. Na mindegy. Úgy látszik itt valami bibi van. Nem lehetne megspórolni ezt a fájl másolgatós izét? Miért kell vele szenvedni? Beletesztek pár objektumot amiket ha jól olvastam Ti kreáltatok meg tornyot meg miegyebet. Grat. De a magyarítás meg...khm...
Nézzük miket pipálgattam be:
Alap összetevők.
Javításoknál mindkét patch, az egyiket feltette.
Grafika hangolása.
Menürendszer: Dark UI
Fajok.
Egyéb: Unofficial Oblivion Patch.
Színes Cyrodiil térkép.
OBSE.
Végigjátszás.
Mindkét betűtípus.
Jó. Rámegyek, hogy backup.
Megkérdi, hogy miről akarok készíteni biztonsági mentést. Rámegyek, hogy semmiről.
Rámegyek, hogy tovább, és elkezdi telepíteni. A patchekkel kezdi. Az egyiket felrakja, és innentől megy tovább simán. Kérdem én: Milyen hangokkal kell babrálni? Erre gondolok:
"5. Következik a legfontosabb lépés, a hangok átalakítása. MINDENFÉLEKÉPPEN PIPÁLNI KELL! Ha fent van a kiegészítő, akkor a 2. négyzetbe is tegyünk pipát, de az elsőbe kötelező rakni! Igaz írja, hogy később,ellehet ezt a két file-t menteni, de én a köv. telepítésnél hiába használtam fel újból, jöttek a "Nem beszélő" karakter hibák, tehát ajánlott, minden újratelepítésnél, bepipálni az 1. négyzetet, és türelmesen kivárni a kb 30-45 perces átalakítást!"
Hova tegyek pipát micsodán belül vagy mivan? Merthogy nekem a betütípusoknál véget értek a totós részek utána jött a mentés majd a telepítés. Hoppámivan? O.o Persze mikor elindítom a játékot féligmagyar, és a karakterek sem beszélnek.
A telepítés közben ki illetve visszacsomagolja a voices fájlokat dehát....
Nos az én problémám ennyi lenne. Bocs, hogy nem vagyok hajlandó végigolvasni a 28. oldaltól de már kicsit felhúzott a dolog pedig egyébként higgadt ember vagyok. 2 napja próbálkozom. Ha egy magyarítás 620 MB az már eleve kicsit frusztrálttá teszi az embert ha nincs valami jó nete.. De nembaj leszedtem. Aztán rájöttem, hogy hohó dejó ingyen modok javítások stb. Ja...csak épp elég érdekesen lett összerakva ha félig magyarított a game, és hangok sincsenek. *Sóhaj* Pedig más magyarításnál ez alap.. Na mindegy. Úgy látszik itt valami bibi van. Nem lehetne megspórolni ezt a fájl másolgatós izét? Miért kell vele szenvedni? Beletesztek pár objektumot amiket ha jól olvastam Ti kreáltatok meg tornyot meg miegyebet. Grat. De a magyarítás meg...khm...
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Próbáld a "timestamps" gombot, ahogy itt is írjuk.Vendég írta: Leszedtem a Oblivion Mod Manager-t, és ahogy le is van írva bementem az invalidation Archive menüpontba. Ott minden alapból olyan beállításon volt ahogy írva van a telepítési útmutatóba. Rányomtam az Update Now feliratra és abban a pillanatban felugrott egy kis ablak amiben csak annyi volt hogy "Done". De nem változtatott semmin se. Erre létezik valami megoldás?
A segítséget előre is köszönöm.
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Hiba. Ha valami gond van a magyarítással, nem fogod tudni helyreállítani az eredetit. Újra kell telepítened az egész Obliviont.Eisenberg írta:Hali. Nos felraktam az Oblivion kalóz verzióját, és rá a magyarítást.
Megkérdi, hogy miről akarok készíteni biztonsági mentést. Rámegyek, hogy semmiről.
A http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIK oldalon megtalálhatod a részletes telepítési útmutatót. A legutolsó telepítővel már nincs szükség a hangok átalakításának kipipálására. Ha még így sem működik, érdemes megnézni, nincs-e valami olyan beépülőd, ami visszarakja az angol fajneveket.Rámegyek, hogy tovább, és elkezdi telepíteni. A patchekkel kezdi. Az egyiket felrakja, és innentől megy tovább simán. Kérdem én: Milyen hangokkal kell babrálni? Erre gondolok:
"5. Következik a legfontosabb lépés, a hangok átalakítása. MINDENFÉLEKÉPPEN PIPÁLNI KELL! Ha fent van a kiegészítő, akkor a 2. négyzetbe is tegyünk pipát, de az elsőbe kötelező rakni! Igaz írja, hogy később,ellehet ezt a két file-t menteni, de én a köv. telepítésnél hiába használtam fel újból, jöttek a "Nem beszélő" karakter hibák, tehát ajánlott, minden újratelepítésnél, bepipálni az 1. négyzetet, és türelmesen kivárni a kb 30-45 perces átalakítást!"
Hova tegyek pipát micsodán belül vagy mivan? Merthogy nekem a betütípusoknál véget értek a totós részek utána jött a mentés majd a telepítés. Hoppámivan? O.o Persze mikor elindítom a játékot féligmagyar, és a karakterek sem beszélnek.
A telepítés közben ki illetve visszacsomagolja a voices fájlokat dehát....
De, lehetne, ha valaki megtanítaná a Bethesda programozóit, hogyan kell nagy méretű adatbázisokat kezelni, és kiadnának egy hivatalos javítást. De ennek elég kicsi a valószínűsége.Nos az én problémám ennyi lenne. Bocs, hogy nem vagyok hajlandó végigolvasni a 28. oldaltól de már kicsit felhúzott a dolog pedig egyébként higgadt ember vagyok. 2 napja próbálkozom. Ha egy magyarítás 620 MB az már eleve kicsit frusztrálttá teszi az embert ha nincs valami jó nete.. De nembaj leszedtem. Aztán rájöttem, hogy hohó dejó ingyen modok javítások stb. Ja...csak épp elég érdekesen lett összerakva ha félig magyarított a game, és hangok sincsenek. *Sóhaj* Pedig más magyarításnál ez alap.. Na mindegy. Úgy látszik itt valami bibi van. Nem lehetne megspórolni ezt a fájl másolgatós izét? Miért kell vele szenvedni? Beletesztek pár objektumot amiket ha jól olvastam Ti kreáltatok meg tornyot meg miegyebet. Grat. De a magyarítás meg...khm...
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
1. Igen megtettem párszor xD Nekem igazából így kényelmesebb.
2. Hááát raktam fel pár modot viszont ha jól emlékszem először semmit sem, és akkor sem működött. De azért kipucolom a Data mappát sőt újrarakom az egészet megint. Van időm ^^
Átnézem a telepítési útmutatót hátha. De van egy olyan érzésem, hogy megint kudarcot vallok.
2. Hááát raktam fel pár modot viszont ha jól emlékszem először semmit sem, és akkor sem működött. De azért kipucolom a Data mappát sőt újrarakom az egészet megint. Van időm ^^
Átnézem a telepítési útmutatót hátha. De van egy olyan érzésem, hogy megint kudarcot vallok.
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Ahogy sejtettem így sem működik. A magyarítás telepítése után meg kell crackelnem a játékot. Ez lehet az oka esetleg?
Ha a telepítés előtt crackelem nem kell újra meg crackelni?
Ha a telepítés előtt crackelem nem kell újra meg crackelni?
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Köszönöm szépen, most már jó a térkép is Viszont azt észrevettem hogy a Mehrunes Razor sajnos továbbra is angol. De csak ő, a többi működik. Feltettem a DLC-k magyarítását is. Az Oblivion indításánál minden be van pipálva kivéve az alap játék.Vik írta:Próbáld a "timestamps" gombot, ahogy itt is írjuk.
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Nekem ugyanez a bajom az eredeti német Game Of The Year Edition-nal. Amúgy beérném a német hangokkal, de magyar szöveggel, szóval a komolyabb beavatkozást megspórolnám. Valami ötlet, tipp?Hasbal írta:A magyarítás csak német és angol játékkal jó.Hardon írta:Üdv!
Nekem a magyarítás telepítésénél,amikor a Voice.bsa fájlokat akarja átírni a telepítő ezt írja ki:
Az "Oblivion - Voices1.bsa" az átalakítás után is hibás marad. Másold vissza a backup könyvtárból a régi fájlt az Oblivion "Data" mappába. Ha ez nem segít, akkor újra kell telepítened a játékot. Szeretnéd újra ellenőrizni (Igen) vagy kilépsz (Nem)?
Ha az igent nyomom akkor ugyan ezt írja ki, ha a nemet akkor kilép a telepítésből.
Szeretném megkérdezni hogy mi lehet a baj. (Nekem az orosz GOTY változat van meg.)
Most töltöm az angol GOTY-ot azal hátha jó lesz,de azért várok még tippeket.
Amit eddig próbáltam: A kérdéses bsa fájlt átmásoltam valahova (mivel a backup könyvtár üres marad...), majd a felszólításra vissza, de nem jutottam tovább. Előre is köszönöm a segítséget!
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Ezt most nem tudom, ki írta, de nem így van. Bármire fel lehet telepíteni, de a hangátalakítást csak angol játékon tudja elvégezni a telepítő.garo írta: A magyarítás csak német és angol játékkal jó.
http://www.morrohun.hu/esl/HangátalakításNekem ugyanez a bajom az eredeti német Game Of The Year Edition-nal. Amúgy beérném a német hangokkal, de magyar szöveggel, szóval a komolyabb beavatkozást megspórolnám. Valami ötlet, tipp?
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Nem tudom, én még csak eredeti játékra telepítettem a magyarítást. Nem volt kedvem a hibás törésekkel kísérletezni.Eisenberg írta:Ahogy sejtettem így sem működik. A magyarítás telepítése után meg kell crackelnem a játékot. Ez lehet az oka esetleg?
Ha a telepítés előtt crackelem nem kell újra meg crackelni?
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Köszönöm a gyors választ Vik, de ugye ahogy mondtam is, pont ezt a Hangátalakítás oldalon leírt procedúrát szerettem volna elkerülni. Erre van-e valami mód, tehát létezik-e valahogy olyan megoldás, hogy a német változat "Oblivion - Voices1.bsa" fájl szerkesztése nélkül legalább magyar kiírt szöveget kapok?Vik írta:Ezt most nem tudom, ki írta, de nem így van. Bármire fel lehet telepíteni, de a hangátalakítást csak angol játékon tudja elvégezni a telepítő.garo írta: A magyarítás csak német és angol játékkal jó.
http://www.morrohun.hu/esl/HangátalakításNekem ugyanez a bajom az eredeti német Game Of The Year Edition-nal. Amúgy beérném a német hangokkal, de magyar szöveggel, szóval a komolyabb beavatkozást megspórolnám. Valami ötlet, tipp?
Ha nincs, akkor nyilván kénytelen leszek megcsinálni ezeket a lépéseket, bár nem tudom mennyi munka lenne ez a Knights of the Nine és a Shivering Isles kiegészítőkkel együtt...
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Olvastam, hogy másoknak megy kalóz verzióval. Windows 7-em van. Ez lehet gond? O.o
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Végül is, ha készítesz egy beépülőt, ami visszaalakítja a német fajneveket, akkor talán működhet.garo írta: Köszönöm a gyors választ Vik, de ugye ahogy mondtam is, pont ezt a Hangátalakítás oldalon leírt procedúrát szerettem volna elkerülni. Erre van-e valami mód, tehát létezik-e valahogy olyan megoldás, hogy a német változat "Oblivion - Voices1.bsa" fájl szerkesztése nélkül legalább magyar kiírt szöveget kapok?
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Sziasztok!
Először is le a kalappal a fordítók előtt, eszméletlen sok munkátok lehet abban, hogy elérhetővé tettétek magyarul a játékot! Köszönjük!
Most pedig a kérdés.. OS X alá telepítettem az Oblivion-t és itt szeretném magyarosítani. Ehhez viszont nem jó az exe telepítő. Nem tölthetném le valahonnan csak a fájlokat, amit magam másolnék be a helyükre?
Köszönöm!
Először is le a kalappal a fordítók előtt, eszméletlen sok munkátok lehet abban, hogy elérhetővé tettétek magyarul a játékot! Köszönjük!
Most pedig a kérdés.. OS X alá telepítettem az Oblivion-t és itt szeretném magyarosítani. Ehhez viszont nem jó az exe telepítő. Nem tölthetném le valahonnan csak a fájlokat, amit magam másolnék be a helyükre?
Köszönöm!
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
De, ha lemásolod egy másik gépről, amin már telepítve van. Egyébként egyszer már felmerült ez a probléma Macintosh-sal kapcsolatban (feltételezem, az OS X ahhoz tartozik), és ezzel kapcsolatban arra vagyok kíváncsi, hogy ha a Windows alá kiadott Oblivion.exe-t tudod futtatni, akkor a magyarítás telepítőjét miért nem?heal írta:Sziasztok!
Először is le a kalappal a fordítók előtt, eszméletlen sok munkátok lehet abban, hogy elérhetővé tettétek magyarul a játékot! Köszönjük!
Most pedig a kérdés.. OS X alá telepítettem az Oblivion-t és itt szeretném magyarosítani. Ehhez viszont nem jó az exe telepítő. Nem tölthetném le valahonnan csak a fájlokat, amit magam másolnék be a helyükre?
Köszönöm!
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Sajnos nincs Win alatt telepített játékom.
Gondoltam van egyszerűbb megoldás, de ha nincs akkor letöltök egyet és telepítem.
Igen, az OS X a mac-en használt operációs rendszer. Nem tudok rajta .exe fájlokat futtatni. Amit én telepítettem az OSX-re kiadott .app fájl.
(egyébként megpróbáltam a Morrowind magyarítását is, ahhoz találtam itt az oldalon X-Box magyarítást. gondoltam a fájlok ugyanazok, bemásolgattam. Azért az X-Box változatot töltöttem le, mert az nem telepítővel dolgozik, így láttam a módosított fájlokat. Minden hiába, nem változott meg a nyelv, pedig felülírtam az összes fájlt.)
Gondoltam van egyszerűbb megoldás, de ha nincs akkor letöltök egyet és telepítem.
Igen, az OS X a mac-en használt operációs rendszer. Nem tudok rajta .exe fájlokat futtatni. Amit én telepítettem az OSX-re kiadott .app fájl.
(egyébként megpróbáltam a Morrowind magyarítását is, ahhoz találtam itt az oldalon X-Box magyarítást. gondoltam a fájlok ugyanazok, bemásolgattam. Azért az X-Box változatot töltöttem le, mert az nem telepítővel dolgozik, így láttam a módosított fájlokat. Minden hiába, nem változott meg a nyelv, pedig felülírtam az összes fájlt.)
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Helló!
A felszerelésnél elérhető cobl beállító menünél (ahol pl be lehet állítani hogy mutassa az időt) sok dolog angol, ez ilyen vagy csak én csináltam valamit rosszul?
A felszerelésnél elérhető cobl beállító menünél (ahol pl be lehet állítani hogy mutassa az időt) sok dolog angol, ez ilyen vagy csak én csináltam valamit rosszul?
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Igen, ez ilyen. Csak részben fordítottam le a COBL beépülőt.Anonymusx írta:Helló!
A felszerelésnél elérhető cobl beállító menünél (ahol pl be lehet állítani hogy mutassa az időt) sok dolog angol, ez ilyen vagy csak én csináltam valamit rosszul?
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Sziasztok! Egy olyan problémám lenne, hogy a napokban felraktam az egész játékot, kiegészítésekkel együtt, telepítettem a magyarítást, a knights of nine működik is megfelelően, de a shivering isles esetében egyik NPC-nek sincs hangja. Mit kéne tennem?
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Át kell alakítani a Reszkető-szigetek hangjait is. Elvileg a telepítő megteszi, de ha mégsem, akkor http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIKJPorta írta:Sziasztok! Egy olyan problémám lenne, hogy a napokban felraktam az egész játékot, kiegészítésekkel együtt, telepítettem a magyarítást, a knights of nine működik is megfelelően, de a shivering isles esetében egyik NPC-nek sincs hangja. Mit kéne tennem?
Esetleg nézz utána, nincs-e olyan beépülőd, ami visszaalakítja a fajneveket, mert az is okozhat ilyet.
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Üdv. Azt szeretném tudni hogy a kilenc lovagjait most szereztem meg és hogy most lekell-e törölnöm az egész magyaritást és ujrarakni? Vagy meglehet e oldani hogy most így utólag telepítsem a kiegészítő magyarosítását. Csak azért lenne jó nekem mert már párszor (régebben) raktam ujra a magyarosítást és utána összeomlott a játék hiába másolgattam a data mappát és most ujrarakni az egészet és megkeresni minden plugint ujra hát azt nemszeretném. Köszi a választ előre is!
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Vagy elkéred valakitől a magyarított knights.esp-t és átalakítod a hozzá tartozó hangokat kézzel, vagy eltávolítod a magyarítást, utána újratelepíted, bejelölve a Kilenc Lovagjait is. Ha összeomlana a játék, segíthet az Oblivion Mod Manager Utilities-Archive Invalidation-Reset BSA timestamps gombja is.Jano írta:Üdv. Azt szeretném tudni hogy a kilenc lovagjait most szereztem meg és hogy most lekell-e törölnöm az egész magyaritást és ujrarakni? Vagy meglehet e oldani hogy most így utólag telepítsem a kiegészítő magyarosítását. Csak azért lenne jó nekem mert már párszor (régebben) raktam ujra a magyarosítást és utána összeomlott a játék hiába másolgattam a data mappát és most ujrarakni az egészet és megkeresni minden plugint ujra hát azt nemszeretném. Köszi a választ előre is!
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Sziasztok
2 kérdésem lenn a magyarosítással kapcsolatban . A párbeszédeknél a szöveget le lehet valahogy lassítani mert gyakran olyan gyorsan elkapja h nem lehet elolvasni.
2 kérdésem lenn a magyarosítással kapcsolatban . A párbeszédeknél a szöveget le lehet valahogy lassítani mert gyakran olyan gyorsan elkapja h nem lehet elolvasni.
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
nem lehet ez 1 kérdés voltJossy írta:Sziasztok
2 kérdésem lenn a magyarosítással kapcsolatban . A párbeszédeknél a szöveget le lehet valahogy lassítani mert gyakran olyan gyorsan elkapja h nem lehet elolvasni.
- Hasbal
- Hozzászólások: 517
- Csatlakozott: 2009. okt. 24., szomb. 13:15
- Tartózkodási hely: New Vegas, Lonesome Road környéke
- Kapcsolat:
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Rosszul telepítetted fel a magyarítást és ezért harapja le a feliratot. Telepítsd újra ennek megfelelően és nem fogja leharapni hanem rendesen elmondja.Jossy írta:Sziasztok
2 kérdésem lenn a magyarosítással kapcsolatban . A párbeszédeknél a szöveget le lehet valahogy lassítani mert gyakran olyan gyorsan elkapja h nem lehet elolvasni.
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Gondolom, nem sikerült elvégezni a hangátalakítást telepítés közben. Ilyenkor kézzel kell nekiállni. http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIKJossy írta:Sziasztok
2 kérdésem lenn a magyarosítással kapcsolatban . A párbeszédeknél a szöveget le lehet valahogy lassítani mert gyakran olyan gyorsan elkapja h nem lehet elolvasni.
oblivion
Kérlek valaki segítsen!!!!!!
Nekem az lenne a gondom h csak a menü lett magyar(az se teljesen).Már vagy ötödszörre raktam fel a magyarosítást a játékot meg kétszer.Annó már sikerült valahogy megcsinálnom de azóta már letöröltem.Ha valaki tudna adni valamilyen tippet azt megköszönném
Ja és csak az alapjáték van meg (nincs se kiegem se semmim csak az alapjáték!!!)
Nekem az lenne a gondom h csak a menü lett magyar(az se teljesen).Már vagy ötödszörre raktam fel a magyarosítást a játékot meg kétszer.Annó már sikerült valahogy megcsinálnom de azóta már letöröltem.Ha valaki tudna adni valamilyen tippet azt megköszönném
Ja és csak az alapjáték van meg (nincs se kiegem se semmim csak az alapjáték!!!)
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: oblivion
Nézd át a telepítési útmutatót: http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIKfeco97 írta:Kérlek valaki segítsen!!!!!!
Nekem az lenne a gondom h csak a menü lett magyar(az se teljesen).Már vagy ötödszörre raktam fel a magyarosítást a játékot meg kétszer.Annó már sikerült valahogy megcsinálnom de azóta már letöröltem.Ha valaki tudna adni valamilyen tippet azt megköszönném
Ja és csak az alapjáték van meg (nincs se kiegem se semmim csak az alapjáték!!!)
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Hello
1 és sok kicsi problémám van.
-eredeti az oblivion (kb 1 hete vetem meg mert a tört verzióval gondok voltak.)(win7 a géppel nincs baj)
-Feltelepítem a játékot edig semi gond.
-ha meg probálok petch-et vagy foltot felteni mindig XY %-ál hibát ír.
-ha félig vagy nem teszek fel petch-et vagy foltot ezután elíndítom a magyarosítást( legutoljára 1 hete szetem le))
-az elején ki pipálom vagy nem pipálom ki .....
-és egy ijet kapok... akármit teszek
1 és sok kicsi problémám van.
-eredeti az oblivion (kb 1 hete vetem meg mert a tört verzióval gondok voltak.)(win7 a géppel nincs baj)
-Feltelepítem a játékot edig semi gond.
-ha meg probálok petch-et vagy foltot felteni mindig XY %-ál hibát ír.
-ha félig vagy nem teszek fel petch-et vagy foltot ezután elíndítom a magyarosítást( legutoljára 1 hete szetem le))
-az elején ki pipálom vagy nem pipálom ki .....
-és egy ijet kapok... akármit teszek
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Nem teljesen értem a fenti hibáidat, mindenesetre nézd meg a magyarítás telepítési útmutatót.koceka írta:Hello
1 és sok kicsi problémám van.
-eredeti az oblivion (kb 1 hete vetem meg mert a tört verzióval gondok voltak.)(win7 a géppel nincs baj)
-Feltelepítem a játékot edig semi gond.
-ha meg probálok petch-et vagy foltot felteni mindig XY %-ál hibát ír.
-ha félig vagy nem teszek fel petch-et vagy foltot ezután elíndítom a magyarosítást( legutoljára 1 hete szetem le))
-az elején ki pipálom vagy nem pipálom ki .....
-és egy ijet kapok... akármit teszek
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
sry
tehát az eredeti oblivion teszem fel a gépre utána
és ezt a foltot leszedem felteszem de általában hibát ír
ujra rakom az oblivion-t akkor sem megy fel a magyarosítás vagy ha a leírtak alapján bizt. mentésböl másolok visza akkor sem jön ösze:(
vagy roszat töltök le rosz hejröl vagy a gép a rosz vagy én velem van a baj
tehát az eredeti oblivion teszem fel a gépre utána
és ezt a foltot leszedem felteszem de általában hibát ír
ujra rakom az oblivion-t akkor sem megy fel a magyarosítás vagy ha a leírtak alapján bizt. mentésböl másolok visza akkor sem jön ösze:(
vagy roszat töltök le rosz hejröl vagy a gép a rosz vagy én velem van a baj
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
de hogy lehet így írni?kocek írta:sry
tehát az eredeti oblivion teszem fel a gépre utána
és ezt a foltot leszedem felteszem de általában hibát ír
ujra rakom az oblivion-t akkor sem megy fel a magyarosítás vagy ha a leírtak alapján bizt. mentésböl másolok visza akkor sem jön ösze:(
vagy roszat töltök le rosz hejröl vagy a gép a rosz vagy én velem van a baj
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Az 1.2.0416-os javításnak egyébként nincs köze a fenti képen jelölt hibához, az már a hangátalakításnál jelentkezik. Azt nem tudom, hogy nálad mi okozza ezt a hibaüzenetet, mindenesetre ha nem sikerült a telepítőnek átalakítania a hangokat, megpróbálhatod kézzel is. http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIKkocek írta:sry
tehát az eredeti oblivion teszem fel a gépre utána
és ezt a foltot leszedem felteszem de általában hibát ír
ujra rakom az oblivion-t akkor sem megy fel a magyarosítás vagy ha a leírtak alapján bizt. mentésböl másolok visza akkor sem jön ösze:(
vagy roszat töltök le rosz hejröl vagy a gép a rosz vagy én velem van a baj
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
hát nem vált be amit ot le irtak le töltötem a patch simán felment de most a voices.bsa -találta hibásnak
http://www.shacknews.com/file/8778/elde ... 6-patch-uk
http://www.shacknews.com/file/8778/elde ... 6-patch-uk
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Sziasztok!
Nemtudom olvassa-e még ezt valaki de ha igen szeretném ha segítene mert nekem sem jó a magyarítás. Az egész topicot végigolvastam kb 18-szor megpróbáltam felrakni de nem megy.A játék nem eredeti hanem másolt de pár hónapja már felraktam a játékot és a magyarítást is és akkor semmi gond nem volt vele. A telepítésnél is csak a next-re kattintottam mindig és működött. Most meg csak a menü lesz magyar. A data files-ban is be van pipálva ami kell. A shivering isles és a knights of the nine is fent volt és most is próbáltam úgy hogy fent van de úgy sem jó. Ha valaki leírná RÉSZLETESEN hogy hogyan is kell felrakni és a telepítőben mit is kell pipálgatni azt nagyon megköszönném.
Légyszi ne a régi hozzászólásokat másoljátok be mert azt én is olvastam és nem segített.
Köszönöm ha valaki segít!
Nemtudom olvassa-e még ezt valaki de ha igen szeretném ha segítene mert nekem sem jó a magyarítás. Az egész topicot végigolvastam kb 18-szor megpróbáltam felrakni de nem megy.A játék nem eredeti hanem másolt de pár hónapja már felraktam a játékot és a magyarítást is és akkor semmi gond nem volt vele. A telepítésnél is csak a next-re kattintottam mindig és működött. Most meg csak a menü lesz magyar. A data files-ban is be van pipálva ami kell. A shivering isles és a knights of the nine is fent volt és most is próbáltam úgy hogy fent van de úgy sem jó. Ha valaki leírná RÉSZLETESEN hogy hogyan is kell felrakni és a telepítőben mit is kell pipálgatni azt nagyon megköszönném.
Légyszi ne a régi hozzászólásokat másoljátok be mert azt én is olvastam és nem segített.
Köszönöm ha valaki segít!
Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola
Hello
nekem az lenne a problémám h felé raktam az alap (tört) játékot és a a magyarosítást hozzá és elvileg fel is telepít mindent rendesen,a menü magyar a király dumája az elején is magyar de amikor a cellában beszél hozzám az angol,a karakterem beállítása is angol.remélem tud valaki segíteni.elörre is köszi.
nekem az lenne a problémám h felé raktam az alap (tört) játékot és a a magyarosítást hozzá és elvileg fel is telepít mindent rendesen,a menü magyar a király dumája az elején is magyar de amikor a cellában beszél hozzám az angol,a karakterem beállítása is angol.remélem tud valaki segíteni.elörre is köszi.