
Tribunal magyarítás kiadás
Tribunal magyarítás kiadás
Úgy néz ki, ha minden jól megy, még ma fent lehet a magyarítás 

Re: Tribunal magyarítás kiadás
Úgy néz ki, még nem ment minden jól.
Remélem gyorsan megoldódnak azok a fránya grafikai problémák (amennyit értek hozzá, sajnos csak szurkolni tudok).
Szerencsére nem türelmetlenkedik senki. (Vagy inkább sajnos?)
Remélem gyorsan megoldódnak azok a fránya grafikai problémák (amennyit értek hozzá, sajnos csak szurkolni tudok).
Szerencsére nem türelmetlenkedik senki. (Vagy inkább sajnos?)
- Nordavind
- Hozzászólások: 176
- Csatlakozott: 2008. feb. 7., csüt. 10:09
- Tartózkodási hely: Dunaújváros
Re: Tribunal magyarítás kiadás
A béta változat jól fut, szerintem ez az oka, hogy nem türelmetlenkedik senkiSzerencsére nem türelmetlenkedik senki. (Vagy inkább sajnos?)


Re: Tribunal magyarítás kiadás
Töltöm lefelé a magyarítást. Köszönet a sok munkáért!
Ha úgy megy mint az alapjáték akkor gond egy szál sem.
Stork
Ha úgy megy mint az alapjáték akkor gond egy szál sem.

Stork
- Nordavind
- Hozzászólások: 176
- Csatlakozott: 2008. feb. 7., csüt. 10:09
- Tartózkodási hely: Dunaújváros
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Én már leszedtem, csak időm nincs most kipróbálni, de így is köszönet a belefektetett munkáért
Szóval, ha jól értem akkor már semmiféle javító fájlt nem kell csatolni a játékhoz pluszban ugye? Se masterindex javítás, se magyarosítás javítás meg hasonlók? 


Re: Tribunal magyarítás kiadás
Sziasztok!
Gratulálok a magyarításhoz, viszont lenne egy apró észrevételem. GotY verzió van meg, és amikor minden plugint kipipáltam akkor nem tudtam új játékot kezdeni. Pár próbálgatás után kiderült, hogy a bcsounds pluginnal van valami gáz. A hiba az volt, hogy A Khartag-fokot nem találta a SchrineBoethia scriptben. Legalábbis ez jött le abból amit kiírt. Ezt leszámítva minden működik, és mégegyszer gratulálok az eddigi eredményekhez.
Gratulálok a magyarításhoz, viszont lenne egy apró észrevételem. GotY verzió van meg, és amikor minden plugint kipipáltam akkor nem tudtam új játékot kezdeni. Pár próbálgatás után kiderült, hogy a bcsounds pluginnal van valami gáz. A hiba az volt, hogy A Khartag-fokot nem találta a SchrineBoethia scriptben. Legalábbis ez jött le abból amit kiírt. Ezt leszámítva minden működik, és mégegyszer gratulálok az eddigi eredményekhez.

- Nordavind
- Hozzászólások: 176
- Csatlakozott: 2008. feb. 7., csüt. 10:09
- Tartózkodási hely: Dunaújváros
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Nah, csak elindítottam, de ... Nem GOTY kiadásom van, viszont a hiba ugyan az, mint szdani91-nél. A bcsound kikapcsolása nálam is megoldotta a dolgot.
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Köszi, így már érthető, hogy ez hibás maradt. Még sose telepítettem ezt a modot a Magyarításhoz. Vagy egyszer már igen? Nem emlékszem...Nordavind írta:Nah, csak elindítottam, de ... Nem GOTY kiadásom van, viszont a hiba ugyan az, mint szdani91-nél. A bcsound kikapcsolása nálam is megoldotta a dolgot.

Mindegy, a javított változat letölthető a http://dotyo.fw.hu oldalról. Van ott egy meglepetés is...
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Vik írta:
Köszi, így már érthető, hogy ez hibás maradt. Még sose telepítettem ezt a modot a Magyarításhoz. Vagy egyszer már igen? Nem emlékszem...![]()
Mindegy, a javított változat letölthető a http://dotyo.fw.hu oldalról. Van ott egy meglepetés is...
Hali!
Szerettem volna letölteni, de nem létezik az oldalad. Vagy máshol van?
Köszi
- Nordavind
- Hozzászólások: 176
- Csatlakozott: 2008. feb. 7., csüt. 10:09
- Tartózkodási hely: Dunaújváros
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Az oldal már elérhető, biztos karbantartás volt 
Kérdezném, hogy a bcsounds javítása elérhető lesz a MorroHUN oldaláról is? Gondolom sokan nem olvasnak fórumot, így pl. nem ismerik a fenti weboldalt, ahol megtalálható.
Kis kritika:
A megváltoztatott szinkron jó lett, végre a rabtárs nem akkor mondja, hogy "Csend, itt jön az őr!", mikor az még sehol nincs, és maga az őr sem úgy beszél, mintha lassított felvételt hallanék, s bár ez még csak az eleje, nekem pozitívum
Rögtön az elején néha előfordul, hogy a Book Jackets plugin jóvoltából, még az Adóhivatal ajtaja előtt kivág egy hibaüzenetet, hogy a Hrisskar-nak szóló üzenet elveszett, ha meg nem veszik el, úgy egy A4-eshez hasonlatos világító rajzlap jelenik meg helyette az asztalon.

A magyarosítást nagyon véleményezni nem tudom, anno a bétánál elmondtam a hibákat, javítva is lettek, végig is vittem vagy 3-szor az egész Tribunal-t és a végére semmi hibát nem észleltem. Angolul nem játszottam a kiegészítővel, így az olvasott szöveg magyarítását nem tudom véleményezni, de mindegy is, mert az angol olvasatom fertelem, viszont a nyelvet kitűnően beszélem, így mondhatom, hogy az NPC-k hangos beszólásai, Almalexia és Azura beszédének fordítása, a Nagy Bazárban előadott dráma, nos ezek mind-mind csillagos 5-öst érdemelnek, ha mondhatom így.
Na, azt hiszem ennyi

Kérdezném, hogy a bcsounds javítása elérhető lesz a MorroHUN oldaláról is? Gondolom sokan nem olvasnak fórumot, így pl. nem ismerik a fenti weboldalt, ahol megtalálható.
Kis kritika:
A megváltoztatott szinkron jó lett, végre a rabtárs nem akkor mondja, hogy "Csend, itt jön az őr!", mikor az még sehol nincs, és maga az őr sem úgy beszél, mintha lassított felvételt hallanék, s bár ez még csak az eleje, nekem pozitívum

Rögtön az elején néha előfordul, hogy a Book Jackets plugin jóvoltából, még az Adóhivatal ajtaja előtt kivág egy hibaüzenetet, hogy a Hrisskar-nak szóló üzenet elveszett, ha meg nem veszik el, úgy egy A4-eshez hasonlatos világító rajzlap jelenik meg helyette az asztalon.

A magyarosítást nagyon véleményezni nem tudom, anno a bétánál elmondtam a hibákat, javítva is lettek, végig is vittem vagy 3-szor az egész Tribunal-t és a végére semmi hibát nem észleltem. Angolul nem játszottam a kiegészítővel, így az olvasott szöveg magyarítását nem tudom véleményezni, de mindegy is, mert az angol olvasatom fertelem, viszont a nyelvet kitűnően beszélem, így mondhatom, hogy az NPC-k hangos beszólásai, Almalexia és Azura beszédének fordítása, a Nagy Bazárban előadott dráma, nos ezek mind-mind csillagos 5-öst érdemelnek, ha mondhatom így.
Na, azt hiszem ennyi

-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Ott van az, csak néha karbantartást végeznek rajta.Bamanna írta:Vik írta:
Köszi, így már érthető, hogy ez hibás maradt. Még sose telepítettem ezt a modot a Magyarításhoz. Vagy egyszer már igen? Nem emlékszem...![]()
Mindegy, a javított változat letölthető a http://dotyo.fw.hu oldalról. Van ott egy meglepetés is...
Hali!
Szerettem volna letölteni, de nem létezik az oldalad. Vagy máshol van?
Köszi
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Én felraktam volna ide, csak nincs hozzáférésem. A Császári könyvtárhoz elvileg kaptam, de azzal is voltak gondjaim, úgyhogy inkább azt se erőltettem.Nordavind írta:Az oldal már elérhető, biztos karbantartás volt
Kérdezném, hogy a bcsounds javítása elérhető lesz a MorroHUN oldaláról is? Gondolom sokan nem olvasnak fórumot, így pl. nem ismerik a fenti weboldalt, ahol megtalálható.
Ezt sajnos a Demon Force okozza, de nem jöttem rá, mi bajuk van egymással.Kis kritika:
Rögtön az elején néha előfordul, hogy a Book Jackets plugin jóvoltából, még az Adóhivatal ajtaja előtt kivág egy hibaüzenetet, hogy a Hrisskar-nak szóló üzenet elveszett, ha meg nem veszik el, úgy egy A4-eshez hasonlatos világító rajzlap jelenik meg helyette az asztalon.
Na, azt hiszem ennyi
Egyébként miután elküldtem Ákosnak a jól működő Tribunaljavitas.esp-t és még mielőtt belerakta volna az új telepítőbe, egy kis baleset érte. Nem jelentős a dolog, de azért elkészítettem a javított változatot. (Megnéztem, Almalexia és Azura is megjelenik, amikor kell.

Letölthető a szokott helyről.

- Nordavind
- Hozzászólások: 176
- Csatlakozott: 2008. feb. 7., csüt. 10:09
- Tartózkodási hely: Dunaújváros
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Ja, akkor elnézést, arra nem is gondoltam, hogy esetleg összeakadhat a DF-el. Mondjuk bár a könyvek nagyon jól néznek ki, és tényleg le a kalappal a munkáért, de a DF, az DFEzt sajnos a Demon Force okozza, de nem jöttem rá, mi bajuk van egymással.

Amint olvasom lesz Bloodmoon is (hurráEgyébként miután elküldtem Ákosnak a jól működő Tribunaljavitas.esp-t és még mielőtt belerakta volna az új telepítőbe, egy kis baleset érte. Nem jelentős a dolog, de azért elkészítettem a javított változatot.


-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Hoppá, tévedtem, nem a Demon Force okozza. Pedig úgy emlékeztem, anélkül is elindítottam tegnap.Nordavind írta:Ja, akkor elnézést, arra nem is gondoltam, hogy esetleg összeakadhat a DF-el. Mondjuk bár a könyvek nagyon jól néznek ki, és tényleg le a kalappal a munkáért, de a DF, az DFEzt sajnos a Demon Force okozza, de nem jöttem rá, mi bajuk van egymással.![]()
Re: Tribunal magyarítás kiadás
A leglényegesebb kérdés: ugye nem kell új karaktert indítani a Tribunalhoz?
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Üdv!
Lenne egy olyan kérdésem hogy a Morrowind+Tribunal magyarítást rá lehet telepíteni az eddig meglévőre, vagy le kell szedni a korábbi magyarítást, és az angol játékra felrakni?
Lenne egy olyan kérdésem hogy a Morrowind+Tribunal magyarítást rá lehet telepíteni az eddig meglévőre, vagy le kell szedni a korábbi magyarítást, és az angol játékra felrakni?
- Nordavind
- Hozzászólások: 176
- Csatlakozott: 2008. feb. 7., csüt. 10:09
- Tartózkodási hely: Dunaújváros
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Nem.A leglényegesebb kérdés: ugye nem kell új karaktert indítani a Tribunalhoz?
Szerintem az a legegyszerűbb, ha leszeded a régit és rárakod az újatLenne egy olyan kérdésem hogy a Morrowind+Tribunal magyarítást rá lehet telepíteni az eddig meglévőre, vagy le kell szedni a korábbi magyarítást, és az angol játékra felrakni?

Re: Tribunal magyarítás kiadás
Nem, valóban nem kell, ki is próbáltam, ez nagyon örvendetes, ha már órákat peccöltem a karakterbe, összeszedtem a legtáposabb fegyvereket és páncélokat, ne kelljen újat kezdeni. Alig várom már, hogy legyakjam Dagoth Urt, és mehessek Mournholdba



-
- Hozzászólások: 57
- Csatlakozott: 2008. ápr. 24., csüt. 17:25
- Tartózkodási hely: Hódmezővásárhely
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Ugyanaz nekem is előjött, mint Nardavinnek, a karaktergerálásnál.
Még egyszerű volt megoldani, nem kell akkor a plugin, max. később, így nem akad le a karaktergenerálás (nekem elveszett, aztán karaktergenerálásnál nem lehetett menni, ahogy beléptem a házba).
Viszont nekem előjött még egy hiba, ami eddig soha:
Calderában nem működik a teleport, a mágusok céhében.
Vagyis rámegyek, hogy utazás, szépen előjön az ablak, de sehová sem lehet menni.
Megnéztem editorban is, ott elvileg lehet menegetni rendesen, legalábbis az MI fül alatt elvileg nincs hiba, travel marker is ott van a lány mellett. Csak a játékban nem működik a dolog...
Miért? Gőzöm sincs, remélem valaki tud benne segíteni...
A régi mentéseknél ugyanez a helyzet, ott visszamenőleg eltűnt.
Remélem nem kell megint az egészet újrarakni, mert már lassan ebbe rokkan bele a HDD.
Még egyszerű volt megoldani, nem kell akkor a plugin, max. később, így nem akad le a karaktergenerálás (nekem elveszett, aztán karaktergenerálásnál nem lehetett menni, ahogy beléptem a házba).
Viszont nekem előjött még egy hiba, ami eddig soha:
Calderában nem működik a teleport, a mágusok céhében.
Vagyis rámegyek, hogy utazás, szépen előjön az ablak, de sehová sem lehet menni.
Megnéztem editorban is, ott elvileg lehet menegetni rendesen, legalábbis az MI fül alatt elvileg nincs hiba, travel marker is ott van a lány mellett. Csak a játékban nem működik a dolog...
Miért? Gőzöm sincs, remélem valaki tud benne segíteni...

A régi mentéseknél ugyanez a helyzet, ott visszamenőleg eltűnt.
Remélem nem kell megint az egészet újrarakni, mert már lassan ebbe rokkan bele a HDD.
Re: Tribunal magyarítás kiadás
A Tribunal magyarításnak nem sok köze lehet a Calderai Mágusok Céhéhez. Valami más miatt lesz az a hiba...
- Nordavind
- Hozzászólások: 176
- Csatlakozott: 2008. feb. 7., csüt. 10:09
- Tartózkodási hely: Dunaújváros
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Ez a hiba nekem a kezdetek óta fent áll és nem a magyarosítás csinálja, hanem az egyik plugin zavar be (már nem emlékszem melyik). Személy szerint először zavart a dolog, de a plugint nem kapcsoltam ki (valami better cucc azt hiszem), így inkább fejlesztem kicsit az atlétikát, ha caldera-i dolgaimmal végeztem.Calderában nem működik a teleport, a mágusok céhében.
Vagyis rámegyek, hogy utazás, szépen előjön az ablak, de sehová sem lehet menni.
Ha téged zavar keressed meg a hibaforrást, de az a 2 perc séta nem nagy cucc

-
- Hozzászólások: 57
- Csatlakozott: 2008. ápr. 24., csüt. 17:25
- Tartózkodási hely: Hódmezővásárhely
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Aha, akkor az a grafikai zavar be, amelyik olyan dwemer érme szerűre változtatja az arany kinézetét? Mert a többi az fent volt előtte is, és akkor nem volt gond.
Igaz, kénytelen leszek közben teljesen újratenni az egészet, mert mostmár minden féle-fajta hibával tele van, azt se akarja elfogadni, amit addig elfogadott. Lehet win újratelepítés se ártana, nem csak a játéké, vagy legalább valami tisztítóprogram.
Igaz, kénytelen leszek közben teljesen újratenni az egészet, mert mostmár minden féle-fajta hibával tele van, azt se akarja elfogadni, amit addig elfogadott. Lehet win újratelepítés se ártana, nem csak a játéké, vagy legalább valami tisztítóprogram.

- Nordavind
- Hozzászólások: 176
- Csatlakozott: 2008. feb. 7., csüt. 10:09
- Tartózkodási hely: Dunaújváros
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Nem, nem az érmés mod, bár lehet nálad igen
Fene sem ért ezekhez a dolgokhoz, de ez nekem nem igazán zavaró, Caldera-ba amúgy sincs soha semmi dolgom, max a propylon mutatókat adom le 
Szerintem túl sok nem kompatibilis modot használsz, szűrjed ki a jókat aztán a többit felejtsed el én is így csináltam
Inkább a játék fusson szépen, mintsem valamelyik mod tönkrevágja a játékmenetet 


Szerintem túl sok nem kompatibilis modot használsz, szűrjed ki a jókat aztán a többit felejtsed el én is így csináltam


Re: Tribunal magyarítás kiadás
Feltettem újra a játékot most hogy elkészült a Tribunal fordítása is. Tehát alap Morro majd tribu, tribu patch, blood, blood patch, majd magyarítás, majd minden plugint beikszeltem, patch-eket nem kértem mivel már felraktam őket. Aztán az adatfájlokban is bejelöltem a pluginokat. Új játék kezdetekor viszont ez fogad:

Aztán kilép.
Próbálgattam, a bcsounds.esp okozza a hibát, ha azt kiveszem, gond nélkül indul új játék.
Aztán kilép.
Próbálgattam, a bcsounds.esp okozza a hibát, ha azt kiveszem, gond nélkül indul új játék.
- Nordavind
- Hozzászólások: 176
- Csatlakozott: 2008. feb. 7., csüt. 10:09
- Tartózkodási hely: Dunaújváros
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Totya, ha lenne "Olvass vissza" smilie, akkor bizosten beraknám. Vik oldaláról töltsed le a bcsounds javítását és működni fog... A link pár hozzászólással előrébb található...
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Kösz az infót. Érdekes a logikád, mert ha van egy olyan hiba, amivel teljesen használhatatlan a magyarítás (hiszen nem lehet új játékot indítani), akkor azt nem kéne a magyarítás letöltési helyén linkelni/letöltésre kínálni ahelyett hogy a fórmban kéne olvasgatni? Egyébként visszaolvastam párat de odáig már nem jutottam el.Nordavind írta:Totya, ha lenne "Olvass vissza" smilie, akkor bizosten beraknám. Vik oldaláról töltsed le a bcsounds javítását és működni fog... A link pár hozzászólással előrébb található...
De ha már itt tartunk azon az oldalon ahol a letöltése szerepel ennek a javításnak látok ott egy "Tribunal javítás" fájlt, nos ennek a dátuma is frissebb mint ami a magyarításban van. Egyszóval szerintem ha már ennyit dolgoznak vele akik csinálják, akkor nem ártana az eredményhez hozzáférni a letöltések oldalon, mert így csak feleslegesen irányul az ember a fórumba, ahol még le is tolják hogy nem olvassa el az egészet

-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Igen, igazad van, csak hozzáférésem nincs a letöltések oldalhoz. De elküldöm SzőtsÁkinak ezt a kettő kiegészítőt, hátha egyszer majd kirakja őket a helyükre.totya írta: Kösz az infót. Érdekes a logikád, mert ha van egy olyan hiba, amivel teljesen használhatatlan a magyarítás (hiszen nem lehet új játékot indítani), akkor azt nem kéne a magyarítás letöltési helyén linkelni/letöltésre kínálni ahelyett hogy a fórmban kéne olvasgatni? Egyébként visszaolvastam párat de odáig már nem jutottam el.
De ha már itt tartunk azon az oldalon ahol a letöltése szerepel ennek a javításnak látok ott egy "Tribunal javítás" fájlt, nos ennek a dátuma is frissebb mint ami a magyarításban van. Egyszóval szerintem ha már ennyit dolgoznak vele akik csinálják, akkor nem ártana az eredményhez hozzáférni a letöltések oldalon, mert így csak feleslegesen irányul az ember a fórumba, ahol még le is tolják hogy nem olvassa el az egészetVan egyébként más javítás is valahol eldugva amiről nem ártana ha tudnék?
Más rejtett javítás még nincs, de lehet, hogy AbiTomi majd készít egyet a Book Jackets-hez is.

Egy kis csipkelődés miatt meg nehogy megsértődj!

Re: Tribunal magyarítás kiadás
Á dehogyVik írta:elküldöm SzőtsÁkinak ezt a kettő kiegészítőt, hátha egyszer majd kirakja őket a helyükre.
Más rejtett javítás még nincs, de lehet, hogy AbiTomi majd készít egyet a Book Jackets-hez is.![]()
Egy kis csipkelődés miatt meg nehogy megsértődj!

http://images.netbag.hu/20080510/23113527011.jpg
Gondolom aztán a naplóban így is marad (mégha közbe el is készül a BloodMoon), és oda ne menjek addig ügye, na nem mintha mostanában terveztem volna menni

Az MGE-hez van egy hivatalos kiegészítő, Distant_Land_Fix_for_MGE_v1_6.zip, nos ez ha aktív, akkor a legelején a hajófedélzetre jutáskor lefagy az egész játék, nem tudom a magyarításnak ehhez köze van-e. Itt van egyébként http://planetelderscrolls.gamespy.com/V ... il&id=5868
És még valami ami engem nagyon nagyon zavar sőt bosszant. Mint kezdő morrowindes a magyarítás telepítésekor szépen kiválogatom az engem érdeklő pluginokat a magyar leírás alapján. Igen ám, de később ez az infó hol is van?

Gratula és kösz minden érintettnek a fordítással kapcsolatos munkákért!
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Az előbb említett "javítási" oldalon fellelhető volt a "window glow" plugin magyarítással működő változata.
Sajnos nem működik, mert mikor direkt lepihentem hogy este legyen, akkor kérdőjelek lettek az ablakok helyén és szép kis fagyás következett be. A megoldás ami nálam egyelőre működik az az volt, hogy az eredeti angol pluginból a Meshes és Textures könyvtárat is bemásoltam oda ahova kellett, ezek nem szerepeltek a magyarított plugin tömörítvényében.
Sajnos nem működik, mert mikor direkt lepihentem hogy este legyen, akkor kérdőjelek lettek az ablakok helyén és szép kis fagyás következett be. A megoldás ami nálam egyelőre működik az az volt, hogy az eredeti angol pluginból a Meshes és Textures könyvtárat is bemásoltam oda ahova kellett, ezek nem szerepeltek a magyarított plugin tömörítvényében.
- Nordavind
- Hozzászólások: 176
- Csatlakozott: 2008. feb. 7., csüt. 10:09
- Tartózkodási hely: Dunaújváros
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Totya: Bocs a megkésett válaszért, de jelenleg nincs gépem
Megértem, és már javasoltuk, hogy a letöltések közé kerüljön ki a bcsounds javítása, viszont ha már a fórumot megtaláltad, nem lett volna nagy ördöngősség végigböngészni ennek a topicnak az egyetlen oldalát... A lényeg, hogy már megvan 
Jól sejted, az az angol szöveg a Bloodmoon-hoz tartozik
Én a window glow sima Planet-ről letölthető angol változatát használtam, nálam nem zavart be sehol 


Jól sejted, az az angol szöveg a Bloodmoon-hoz tartozik


Re: Tribunal magyarítás kiadás
Valamiért csak lett belőle magyar verzió... kösz a választ!Nordavind írta:Totya: Bocs a megkésett válaszért, de jelenleg nincs gépemMegértem, és már javasoltuk, hogy a letöltések közé kerüljön ki a bcsounds javítása, viszont ha már a fórumot megtaláltad, nem lett volna nagy ördöngősség végigböngészni ennek a topicnak az egyetlen oldalát... A lényeg, hogy már megvan
Jól sejted, az az angol szöveg a Bloodmoon-hoz tartozikÉn a window glow sima Planet-ről letölthető angol változatát használtam, nálam nem zavart be sehol
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Azért lett belőle magyar verzió, mert még régebben elküldtem SzőtsÁkinak, hogy alakítsa át, így megszüntetve egy hibaüzenetet, ami annyira azért nem súlyos, hogy az angol változat ne működne a magyarítással. A mintázatokat meg nem raktam bele, hogy ne foglalja a helyet. Ennyi.totya írta:Valamiért csak lett belőle magyar verzió... kösz a választ!Nordavind írta: Jól sejted, az az angol szöveg a Bloodmoon-hoz tartozikÉn a window glow sima Planet-ről letölthető angol változatát használtam, nálam nem zavart be sehol
Ez a Morrowind már csak egy ilyen összetett játék; néha egy apróság miatt borul az egész, néha meg komolynak látszó hibák meg se kottyannak neki...
- Nordavind
- Hozzászólások: 176
- Csatlakozott: 2008. feb. 7., csüt. 10:09
- Tartózkodási hely: Dunaújváros
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Hmm... Én nem kaptam hiba üzit, igaz a legutolsó magyarosítással próbáltam a plugint, az előtt lehet volt 

Re: Tribunal magyarítás kiadás
Hali, remélem jó, ha itt jelzek egy hibát: a Tribunalban legyaktam egy királyi testőrt, és mikor megnéztem a ruháit, észrevettem, hogy a Királyi testőr vállvédő és a Királyi testőr páncélkesztyő nevei fel vannak cserélve, mind a jobb, mind a baloldali. Végülis nem oolyan nagy hiba, de ha készül patch, akkor ez is mehet bele.
Amúgy nagyon jó a magyarítás, ez az egyetlen hiba, amit találtam eddig, pedig legyaktam már Dagoth Ur-t, és a Vvardenffelli küldetések 60%-át abszolváltam már
Amúgy nagyon jó a magyarítás, ez az egyetlen hiba, amit találtam eddig, pedig legyaktam már Dagoth Ur-t, és a Vvardenffelli küldetések 60%-át abszolváltam már

-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Tribunal magyarítás kiadás
Hú, tényleg. Ezt nem is néztem, csak azt, hogy beleférjenek a 32 betűbe.Qwertrt írta:Hali, remélem jó, ha itt jelzek egy hibát: a Tribunalban legyaktam egy királyi testőrt, és mikor megnéztem a ruháit, észrevettem, hogy a Királyi testőr vállvédő és a Királyi testőr páncélkesztyő nevei fel vannak cserélve, mind a jobb, mind a baloldali. Végülis nem oolyan nagy hiba, de ha készül patch, akkor ez is mehet bele.
Amúgy nagyon jó a magyarítás, ez az egyetlen hiba, amit találtam eddig, pedig legyaktam már Dagoth Ur-t, és a Vvardenffelli küldetések 60%-át abszolváltam már