Üdv!
Ma vettem észre, hogy az utóbbi években frissebb változatot adtak ki a nemhivatalos foltokhoz.
Több mint valószínű, hogy ezek az utolsó kiadások. (final release)
Ez nem kerül frissítésre a magyarításhoz?
Ha nem, akkor legalább technikai segítséget szeretnék kérni a fordítóktól, hogy elvégezhessem azt.
Unofficial Oblivion Patch -> https://www.nexusmods.com/oblivion/mods/5296
Unofficial Shivering Isles Patch -> https://www.nexusmods.com/oblivion/mods/10739
Unofficial DLC Patches -> https://www.nexusmods.com/oblivion/mods/9969
EDIT: Még mindig frissül a nem hivatalos javítás patch.
Frissebb nemhivatalos foltok fordítás
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Frissebb nemhivatalos foltok fordítás
Skyrim nem hivatalos foltokkal is mindig lemaradásban vagyok, úgyhogy ezeket biztosan kihagyom. Segítség a fordításhoz? Tippre Google -> Oblivion mod translator. Vagy, ha minden kötél szakad, Oblivion Construction Set, mod betölt, aztán hajrá!Zabla írta: ↑2021. ápr. 19., hétf. 17:13 Üdv!
Ma vettem észre, hogy az utóbbi években frissebb változatot adtak ki a nemhivatalos foltokhoz.
Több mint valószínű, hogy ezek az utolsó kiadások. (final release)
Ez nem kerül frissítésre a magyarításhoz?
Ha nem, akkor legalább technikai segítséget szeretnék kérni a fordítóktól, hogy elvégezhessem azt.
Unofficial Oblivion Patch -> https://www.nexusmods.com/oblivion/mods/5296
Unofficial Shivering Isles Patch -> https://www.nexusmods.com/oblivion/mods/10739
Unofficial DLC Patches -> https://www.nexusmods.com/oblivion/mods/9969
- Deathskull
- Hozzászólások: 546
- Csatlakozott: 2013. júl. 14., vas. 9:22
Re: Frissebb nemhivatalos foltok fordítás
Az ESP-ESM fordítóval nagyon könnyen le lehet fordítani, csak a magyarítást rá kell tölteni az eredetire, ránézni zöldtől különböző színű sorokra, azokat lefordítani, visszakeresni a magyarból, aztán csak menteni kell.