Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsolatban

Az Oblivion magyarításával kapcsolatos kérdések, hibák.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Vik »

Vendég írta:Hi srácok.
Gyengébb konfigom miatt kénytelen vagyok az Oldblivion kis patchet használni, de ez sajnos nem kompatibilis az 1.2- es Oblivionnal. A maygarítás műkődik korábbi patchel is? :?:
Kell hozzá az 1.2-es javítás. Esetleg próbáld meg Oldblivion nélkül, legalacsonyabb grafikai részletességgel. (Indító menü-beállítások-n. alacsony gomb.)
Avatar
Arcturus
Hozzászólások: 164
Csatlakozott: 2009. okt. 19., hétf. 15:18

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Arcturus »

Vendég írta:Hi srácok.
Gyengébb konfigom miatt kénytelen vagyok az Oldblivion kis patchet használni, de ez sajnos nem kompatibilis az 1.2- es Oblivionnal. A maygarítás műkődik korábbi patchel is? :?:
Sajnos mivel régebben a laptopomnak megsült az alaplapja (Oblivion miatt :D ) énis az öregebb gépemet használom Oldblivionnal, fel lehet patchelni 1.2 őre is, nekem 1.2.416 on fut. Nézz szét jobban Oldblivion honlapon szerintem kifelejtettél valamit.
Valaki

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Valaki »

Lenne egy kis problémám: lehetőségem van a játékra a szintlépésre. Nos ez ugye nem nagy gond de ahoz hogy megtehesem az egyetlen lehetöségem az ágyban alvás. Eddig ez sem volt probléma de most akárhányszór ágyban alszom folyton vámpírá változom ami nem jó. Ezt elkerülhetem úgy hogy nem alszom ágyban de akkor meg nem tudok szintet lépni. Jó lenne ha valaki elmondaná a lehetőséget hogy hogyan lépjek szintet vámpírá változás nélkül!!!
Avatar
Arcturus
Hozzászólások: 164
Csatlakozott: 2009. okt. 19., hétf. 15:18

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Arcturus »

Valaki írta:Lenne egy kis problémám: lehetőségem van a játékra a szintlépésre. Nos ez ugye nem nagy gond de ahoz hogy megtehesem az egyetlen lehetöségem az ágyban alvás. Eddig ez sem volt probléma de most akárhányszór ágyban alszom folyton vámpírá változom ami nem jó. Ezt elkerülhetem úgy hogy nem alszom ágyban de akkor meg nem tudok szintet lépni. Jó lenne ha valaki elmondaná a lehetőséget hogy hogyan lépjek szintet vámpírá változás nélkül!!!
Ha most először harcoltál vámpírokkal, akkor valószínűleg megfertőződtél csata közben. Ez azért történt, mert a folyamat küldetéshez vezet, meg kell találnod majd az ellenszert. Két lehetőség van vámpírrá változni, ahogy veled is történik és saját döntés szerint, a sötét testvériség küdletéssorozata közben.
Ha nincs mentésed azelőttről, amikor csatáztál a vámpírokkal, valószínűleg nem kerülheted el a szintlépést az átváltozás bekövetkezése nélkül.

Ha egyszer megtaláltad az ellenszert és vége a küldetésnek azután már nem fogsz vámpírrá változni többet.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Vik »

Valaki írta:Lenne egy kis problémám: lehetőségem van a játékra a szintlépésre. Nos ez ugye nem nagy gond de ahoz hogy megtehesem az egyetlen lehetöségem az ágyban alvás. Eddig ez sem volt probléma de most akárhányszór ágyban alszom folyton vámpírá változom ami nem jó. Ezt elkerülhetem úgy hogy nem alszom ágyban de akkor meg nem tudok szintet lépni. Jó lenne ha valaki elmondaná a lehetőséget hogy hogyan lépjek szintet vámpírá változás nélkül!!!
Egyszerű: gyógyulj meg a vámpír betegségből, mielőtt vámpírrá változnál. Utána már eléggé macerás.
Kechy

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Kechy »

Sziasztok nekem olyan gondom lenne, hogy feltettem a magyarítást, az oblivion teljesen magyar, de a Shivering Isle és a Knights of the nine viszont nem. A kiegeket természetesen telepítettem a voices fájlok is le vannak cserélve, és a magyarítás telepítése közben feltelepítettem a Shivering patchet. Ennek ellenére a hiba továbbra is fenn áll. Aki tud valami megoldást azt kérem írja le.

Előre is köszönöm.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Vik »

Kechy írta:Sziasztok nekem olyan gondom lenne, hogy feltettem a magyarítást, az oblivion teljesen magyar, de a Shivering Isle és a Knights of the nine viszont nem. A kiegeket természetesen telepítettem a voices fájlok is le vannak cserélve, és a magyarítás telepítése közben feltelepítettem a Shivering patchet. Ennek ellenére a hiba továbbra is fenn áll. Aki tud valami megoldást azt kérem írja le.

Előre is köszönöm.
Hát a megoldás annyi erre a "hibára", hogy le kell fordítani a KotN és SI kiegészítőket. :)
Kechy

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Kechy »

Jah azt hittem ahhoz is tartalmaz magyarítást a telepítő. :D A 2 kieghez várható lesz majd magyarítás?
Stakypot

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Stakypot »

Sziasztok

Ma felraktam az Oblivion magyarosítás. A játékot, utána felpatcheltem, elindítottam, majd felraktam a magyarosítást. Semmiféle hibaüzenetet nem kaptam. Már körülbelül hatodjára próbálkozom. Ötödjére sikerült elérni hogy elinduljon a magyarosítás telepítője. Most megint elakadtam, mert elindul a telepítő fel is rakja a magyarosítást mint már írtam. De a játékban vannak angol szövegek, köztük a párbeszédek. Szinte csak a gombok feliratai magyarok, meg az elején az introba, amikor a király elmondja a történetét akkor magyar a felirat a többi sajnos angol. Mi ilyenkor a teendő?

Előre is köszönöm a segítésget
skymoi
Hozzászólások: 1
Csatlakozott: 2009. okt. 28., szer. 16:33

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: skymoi »

Mikorra tervezitek a kiegészítők fordítását?
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Vik »

skymoi írta:Mikorra tervezitek a kiegészítők fordítását?
Hát, hogy is mondjam... talán majd egyszer. :)
Vendég

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Vendég »

Előszőr is Stakypot-nak üzenem hogy az nem király hanem császár.
Másodszor arra lennék kiváncsi hogy van e valahol a játékban egy olyan bolt ahol ektoplazmát tudok venni? Vagy ha nincs akkor legalább azt mondjátok vagy mutasátok meg hol vannak olyan romok ahol szellemek vannak és nem martalócok mert sehol nem tudok ektoplazmát szerezni, pedig szügségem lenne rá a harcosok céhe küldetésében!
A választ előre is köszönöm.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Vik »

Vendég írta:Előszőr is Stakypot-nak üzenem hogy az nem király hanem császár.
Másodszor arra lennék kiváncsi hogy van e valahol a játékban egy olyan bolt ahol ektoplazmát tudok venni? Vagy ha nincs akkor legalább azt mondjátok vagy mutasátok meg hol vannak olyan romok ahol szellemek vannak és nem martalócok mert sehol nem tudok ektoplazmát szerezni, pedig szügségem lenne rá a harcosok céhe küldetésében!
A választ előre is köszönöm.
Barlangokban próbáld, de vigyázz, mert a szellemeket nem fogja közönséges fegyver.
Vendég

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Vendég »

Vik írta:
Vendég írta:Előszőr is Stakypot-nak üzenem hogy az nem király hanem császár.
Másodszor arra lennék kiváncsi hogy van e valahol a játékban egy olyan bolt ahol ektoplazmát tudok venni? Vagy ha nincs akkor legalább azt mondjátok vagy mutasátok meg hol vannak olyan romok ahol szellemek vannak és nem martalócok mert sehol nem tudok ektoplazmát szerezni, pedig szügségem lenne rá a harcosok céhe küldetésében!
A választ előre is köszönöm.
Barlangokban próbáld, de vigyázz, mert a szellemeket nem fogja közönséges fegyver.
Tényleg kössz a választ Vik, de ott sajnos általában trollokba ütközöm nem szellemekbe.
Avatar
Arcturus
Hozzászólások: 164
Csatlakozott: 2009. okt. 19., hétf. 15:18

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Arcturus »

Vendég írta:Előszőr is Stakypot-nak üzenem hogy az nem király hanem császár.
Másodszor arra lennék kiváncsi hogy van e valahol a játékban egy olyan bolt ahol ektoplazmát tudok venni? Vagy ha nincs akkor legalább azt mondjátok vagy mutasátok meg hol vannak olyan romok ahol szellemek vannak és nem martalócok mert sehol nem tudok ektoplazmát szerezni, pedig szügségem lenne rá a harcosok céhe küldetésében!
A választ előre is köszönöm.
UESPWiki szerint Skingradban All Things Alchemicalban lehet kapni Falanu Hlaalu-tól. De megyek kiderítem hogy így van-e.
Találtam még a IC-ben három boltot ahol kapható:
2 darabot találtam Aurelinwae-nél Mystic Emporium
3 darabot Claudette Perricknél, The Gilded Carafe
1 darabot Ogier Georicknál, The Main Ingredient

Abban nem vagyok biztos hogy mennyiben befolyásolja az én kimaxolt kereskedelmi képességem ezt az eredményt. Ezek a boltok a Market District-ben találhatóak, magyarul a piaci kerületben.
xXx

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: xXx »

Stakypot írta:Sziasztok

Ma felraktam az Oblivion magyarosítás. A játékot, utána felpatcheltem, elindítottam, majd felraktam a magyarosítást. Semmiféle hibaüzenetet nem kaptam. Már körülbelül hatodjára próbálkozom. Ötödjére sikerült elérni hogy elinduljon a magyarosítás telepítője. Most megint elakadtam, mert elindul a telepítő fel is rakja a magyarosítást mint már írtam. De a játékban vannak angol szövegek, köztük a párbeszédek. Szinte csak a gombok feliratai magyarok, meg az elején az introba, amikor a király elmondja a történetét akkor magyar a felirat a többi sajnos angol. Mi ilyenkor a teendő?

Előre is köszönöm a segítésget


Nekem is ez volt a promlémám..és még ez is:S segitenél nekem pl?
Ron077
Hozzászólások: 39
Csatlakozott: 2009. okt. 22., csüt. 15:35

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Ron077 »

Arcturus írta:
Vendég írta:Előszőr is Stakypot-nak üzenem hogy az nem király hanem császár.
Másodszor arra lennék kiváncsi hogy van e valahol a játékban egy olyan bolt ahol ektoplazmát tudok venni? Vagy ha nincs akkor legalább azt mondjátok vagy mutasátok meg hol vannak olyan romok ahol szellemek vannak és nem martalócok mert sehol nem tudok ektoplazmát szerezni, pedig szügségem lenne rá a harcosok céhe küldetésében!
A választ előre is köszönöm.
UESPWiki szerint Skingradban All Things Alchemicalban lehet kapni Falanu Hlaalu-tól. De megyek kiderítem hogy így van-e.
Találtam még a IC-ben három boltot ahol kapható:
2 darabot találtam Aurelinwae-nél Mystic Emporium
3 darabot Claudette Perricknél, The Gilded Carafe
1 darabot Ogier Georicknál, The Main Ingredient

Abban nem vagyok biztos hogy mennyiben befolyásolja az én kimaxolt kereskedelmi képességem ezt az eredményt. Ezek a boltok a Market District-ben találhatóak, magyarul a piaci kerületben.

vedd meg az Anvili házat és aludj ott célszerü ha ébredésnél ezüst fegyvered van :D
Ron077
Hozzászólások: 39
Csatlakozott: 2009. okt. 22., csüt. 15:35

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Ron077 »

nekem az lenne nyügöm hogy kaptam egy varázslatot nekromata irtás közben s képességeim csökkentek,hogy tudnám visszaállitanni őket?
Dénes

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Dénes »

Hali!


Valaki letudná írni,hogy mitől van az h a Shilvering I. nem magyar?pedig feltettem a magyarítást a sima oblivioné az magyar,csak a kiegé nem,pedig elvileg annak is magyarnak kéne lennie:S ha vki leírná h mit csináljak azt megköszönném:S
pistike

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: pistike »

Sziasztok!

Kérdés:
Feltelepítettem az Obliviont (sajnos nem eredetit,mert csak a kiegje eredeti,és a játékhoz kellett az oblivion!)tehát lennvan,jól működik angol nyelven.(grafika,stb..).Letöltöttem a magyarítást,ekkor csak az obli volt fenn,se patch se plugin,(a patchek közül se az UK,se az English nem telepítődött "old file not found".Mindegy lényeg ami lényeg ->magyarítás telepítése... csak az alap obli magyarítást,meg azt a Dark UI-t raktam fel,arra írta,hogy azt igencsak ajánlott feltelepíteni ezértmegazért...Nos feltelepítve,a launcher magyar,menü is,beállítások,és néhány alapdolog a játékban.ÉS ennyi!! Könyvek angol,utasítások,párbeszédek,feladatok, minden angol!És nem tudom miért! 1x újratelepítettem.A mostani státusza Oblivion v1.0.228 +MorroHun +magyarjavítás.esp.Ezek vannak.Szeretnék segítséget kérni!
Előre is köszönöm.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Vik »

Dénes írta:Hali!


Valaki letudná írni,hogy mitől van az h a Shilvering I. nem magyar?pedig feltettem a magyarítást a sima oblivioné az magyar,csak a kiegé nem,pedig elvileg annak is magyarnak kéne lennie:S ha vki leírná h mit csináljak azt megköszönném:S
Miért kellene magyarnak lennie? Sehol se írtunk olyat, hogy lefordítottuk.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Vik »

Ron077 írta:nekem az lenne nyügöm hogy kaptam egy varázslatot nekromata irtás közben s képességeim csökkentek,hogy tudnám visszaállitanni őket?
Próbálkozz a templomok oltárainál, esetleg helyreállító italokkal.
totya
Hozzászólások: 113
Csatlakozott: 2008. feb. 7., csüt. 22:42

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: totya »

pistike írta:a patchek közül se az UK,se az English nem telepítődött "old file not found"
Világosan le lett írva hogy patch kell a játékhoz, tehát amíg ezt nem tudod produkálni, szerintem ne fáraszd a fórumot. Azt szokták mondani, ha hülye vagy ahhoz hogy lopj, vedd meg.
pistike

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: pistike »

Lol :D tudod ha lenne kidobnivaló pénzem akkor megvettem volna! De képzeld letöltöttem,igen! és úgy gondolom nem kell paraszt módjára válaszolni egy értetlen usernek sem. köszi a segítséget,és ha már itt tartunk,mielőtt bármit tettem volna,magyarítás feltelepítése előtt,keresgéltem a patchet,de egyiket sem fogadta el... tehát jó lenne,ha adnál linket is :) másrészt sajnos jól tudom sok a kérdező emberke,és kellemetlen ha egy kérdés hangzik el sokadszorra,de én is voltam ilyen helyzetben,kissé mérges arccal,de annyit írtam volna: 1. TELEPÍTSD A JÁTÉKOT,2. PATCHELD (a megfelelő verziójúval) 3.MAGYARÍTSD,ja és jobb lenne,ha nem kalózkodnál,hanem inkább letöltenéd...
a patch linkje: xxxxx "
ha a patch linkjét nem is,de kb így leírhattad volna,a link csak egy plusz dolog:)!
Elnézést a "moderálásért".
És tényleg hálás lennék,ha valaki leírná a patch-hoz a linket.
üdv.
totya
Hozzászólások: 113
Csatlakozott: 2008. feb. 7., csüt. 22:42

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: totya »

Nem válaszoltam paraszt módon szerintem :)

http://elderscrolls.com/downloads/updates_patches.htm

Persze arra ügyelj hogy ne crackeld a játékot patch előtt, és istenigazából utána sem :) A megfelelő verzióhoz a megfelelő lemezmentesítés tartozik.
pistike

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: pistike »

Köszönöm szépen! Nem arra gondoltam,hogy paraszt vagy(elnézést ha kételyek merültek fel),tudod kissé hirtelenharagú vagyok,habár valóban normálisan válaszoltál,csak az utolsó mondat szúrt egy cseppet szíven,mindegy,elnézést kérek.köszönöm szépen a segítséget,és szeretném mondani emellett,hogy játszottam morrowindel,és a magyarítás sokat dobott a játékélményen,szerintem oblival is hasonlóképp lesz.mégegyszer köszönöm és elnézést
üdv pistike
snowpit

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: snowpit »

valaki segitsen mert felraktam a magyarositást mindennel 1üt de se a küldetések se a párbeszédek se semmi nem magyar csak max a menü meg a map
dazsolt
Hozzászólások: 116
Csatlakozott: 2009. márc. 6., pén. 18:07
Tartózkodási hely: Tamriel vagy Azeroth

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: dazsolt »

snowpit írta:valaki segitsen mert felraktam a magyarositást mindennel 1üt de se a küldetések se a párbeszédek se semmi nem magyar csak max a menü meg a map
Olvasni, olvasni, olvasni!(lehetőleg figyelmesen)
Legalább ezt:
http://www.morrohun.hu/forum/viewtopic.php?f=21&t=77
snowpit

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: snowpit »

megnéztem a honlapot és rendesen feltelepitettem mindent de mégse jo a magyaritás fele ... :(
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Vik »

snowpit írta:megnéztem a honlapot és rendesen feltelepitettem mindent de mégse jo a magyaritás fele ... :(
Melyik fele nem jó? Amelyiket nem fordítottunk le?
Avatar
Luc
Hozzászólások: 142
Csatlakozott: 2008. feb. 27., szer. 19:05

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Luc »

Aha! Látom, Vik, te is szívből beszélsz előbb utóbb >:-)
snowpit

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: snowpit »

az a része h a küldetések a párbeszédek a fegyver és varázslatok leirásai.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Vik »

Luc írta:Aha! Látom, Vik, te is szívből beszélsz előbb utóbb >:-)
Hát igen, néha nem teljesen egyértelmű, hogy kinek mi a baja. :)
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Vik »

snowpit írta:az a része h a küldetések a párbeszédek a fegyver és varázslatok leirásai.
Hm, akkor csak a 95%-a nem jó. Ebben az esetben ezt az útmutatót tudom ajánlani.
Christopher

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Christopher »

Helloka!!!!!! Én lenni megint az a német gyerek aki múltkor segítséget kérni és Viktor válaszoln is én köszönöm szépen. Tudom hogy multkór rosszúl írtam hogy magjarítás tehát így kell: madzsarítás, vagy ha nem javítani ki engem. Szóval sikerült felteni spiele madzsarítás mert nekem segíteni egy barát aki oblivion-szakértőnek mondani magát és most minden szuper meg ihaj-csuhaj csak lenne még egy probléma: van úgy hogy jönn egy öreg dünmer néni aki adni nekem egy levél valamijen szürke farkastól és menyek el Víz Város neghydbe, nos én elmenni oda de nem találni semmi farkas habár ha menni erdő ott lenni sok farkas de eggyik se tudni bezélni, nos megkérdezni eről oblivion szakértő barát de ő se tudni mi a helyzet csak azt mondani menni vissza este 12 de akkor se találni semmi farkar. Bitte valaki hilfe!!!!! Und lenne mégvalami problem szóval lehet nyerni pénz áréna hogy ha menni oda verekedni és beszélni níger férfi és akkor fölmenni vasrács és én menni fől küzdőtér. és gezd beszélni egy rejtéjes hang akkor leengedni kapu, akkor én megnézni ellenfél és húzni fől vassisak, bőrpajzs, vaspáncél és vaskard de akkór vége a harc és nekem vissza kell menni níger férfi és ő mondani hogy irgum-burgum ezt nem csinálni mégegyszer pedig én nem is csinálni semmi, aztán türténni megint ugyan az és már nem is tudaok harcolni Áréna. Bitte valaki HILFE!!! És még az lenni kérdés hogy mi Luc teljes neve, meg hogy mondani hejesen: Westi kutya vagy kutya Westi. :shock:
botond93

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: botond93 »

Christopher írta:Helloka!!!!!! Én lenni megint az a német gyerek aki múltkor segítséget kérni és Viktor válaszoln is én köszönöm szépen. Tudom hogy multkór rosszúl írtam hogy magjarítás tehát így kell: madzsarítás, vagy ha nem javítani ki engem. Szóval sikerült felteni spiele madzsarítás mert nekem segíteni egy barát aki oblivion-szakértőnek mondani magát és most minden szuper meg ihaj-csuhaj csak lenne még egy probléma: van úgy hogy jönn egy öreg dünmer néni aki adni nekem egy levél valamijen szürke farkastól és menyek el Víz Város neghydbe, nos én elmenni oda de nem találni semmi farkas habár ha menni erdő ott lenni sok farkas de eggyik se tudni bezélni, nos megkérdezni eről oblivion szakértő barát de ő se tudni mi a helyzet csak azt mondani menni vissza este 12 de akkor se találni semmi farkar. Bitte valaki hilfe!!!!! Und lenne mégvalami problem szóval lehet nyerni pénz áréna hogy ha menni oda verekedni és beszélni níger férfi és akkor fölmenni vasrács és én menni fől küzdőtér. és gezd beszélni egy rejtéjes hang akkor leengedni kapu, akkor én megnézni ellenfél és húzni fől vassisak, bőrpajzs, vaspáncél és vaskard de akkór vége a harc és nekem vissza kell menni níger férfi és ő mondani hogy irgum-burgum ezt nem csinálni mégegyszer pedig én nem is csinálni semmi, aztán türténni megint ugyan az és már nem is tudaok harcolni Áréna. Bitte valaki HILFE!!! És még az lenni kérdés hogy mi Luc teljes neve, meg hogy mondani hejesen: Westi kutya vagy kutya Westi. :shock:
Kedves Cristopfer! Ajánlani neked telsen megtanulni a helyes magyar beszédet, majd aztán kérdezgetni marhaságokat. Am meg lenni egy szép, kerek végigjátszás a spiele mellé, amit el kell olvasgatni és rájönni a megoldásra. :D
bananaTM

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: bananaTM »

Heló mindenki!
Azt szeretném kérdezni, hogy az Oblivion magyarítása működőképes lesz a kiegészítők nélkül is, vagy elengedhetetlenek ilyen szempontból?
A választ előre is köszönöm! :)
Moli

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Moli »

bananaTM írta:Heló mindenki!
Azt szeretném kérdezni, hogy az Oblivion magyarítása működőképes lesz a kiegészítők nélkül is, vagy elengedhetetlenek ilyen szempontból?
A választ előre is köszönöm! :)
Természetesen működik.
Cristopfer

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Cristopfer »

Kedves Cristopfer! Ajánlani neked telsen megtanulni a helyes magyar beszédet, majd aztán kérdezgetni marhaságokat. Am meg lenni egy szép, kerek végigjátszás a spiele mellé, amit el kell olvasgatni és rájönni a megoldásra. :D[/quote]

Ejnye-bejnye, lehetséges hogy én nem tudni jól magyar de az lenni biztos hogy sokkal jobban tudni mint te német ezért kérni téged hogy nem szólni be mert lenni nagyon gonosz.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Vik »

Christopher írta:Helloka!!!!!! Én lenni megint az a német gyerek aki múltkor segítséget kérni és Westi kutya vagy kutya Westi. :shock:
Olvasd el magyarításhoz mellékelt végigjátszást. Arénában csak azt a páncélt szabad használni, amit adnak, de ezt mondta is a főnök. "Westi" kérdésedre nem tudok válaszolni.
Zoli182
Hozzászólások: 143
Csatlakozott: 2009. aug. 28., pén. 21:19
Tartózkodási hely: Valahol Seyda Nenn és Balmora között

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Zoli182 »

botond93 írta:
Christopher írta:Helloka!!!!!! Én lenni megint az a német gyerek aki múltkor segítséget kérni és Viktor válaszoln is én köszönöm szépen. Tudom hogy multkór rosszúl írtam hogy magjarítás tehát így kell: madzsarítás, vagy ha nem javítani ki engem. Szóval sikerült felteni spiele madzsarítás mert nekem segíteni egy barát aki oblivion-szakértőnek mondani magát és most minden szuper meg ihaj-csuhaj csak lenne még egy probléma: van úgy hogy jönn egy öreg dünmer néni aki adni nekem egy levél valamijen szürke farkastól és menyek el Víz Város neghydbe, nos én elmenni oda de nem találni semmi farkas habár ha menni erdő ott lenni sok farkas de eggyik se tudni bezélni, nos megkérdezni eről oblivion szakértő barát de ő se tudni mi a helyzet csak azt mondani menni vissza este 12 de akkor se találni semmi farkar. Bitte valaki hilfe!!!!! Und lenne mégvalami problem szóval lehet nyerni pénz áréna hogy ha menni oda verekedni és beszélni níger férfi és akkor fölmenni vasrács és én menni fől küzdőtér. és gezd beszélni egy rejtéjes hang akkor leengedni kapu, akkor én megnézni ellenfél és húzni fől vassisak, bőrpajzs, vaspáncél és vaskard de akkór vége a harc és nekem vissza kell menni níger férfi és ő mondani hogy irgum-burgum ezt nem csinálni mégegyszer pedig én nem is csinálni semmi, aztán türténni megint ugyan az és már nem is tudaok harcolni Áréna. Bitte valaki HILFE!!! És még az lenni kérdés hogy mi Luc teljes neve, meg hogy mondani hejesen: Westi kutya vagy kutya Westi. :shock:
Kedves Cristopfer! Ajánlani neked telsen megtanulni a helyes magyar beszédet, majd aztán kérdezgetni marhaságokat. Am meg lenni egy szép, kerek végigjátszás a spiele mellé, amit el kell olvasgatni és rájönni a megoldásra. :D
Jaj ne szidd már! Hiszen német vagy mi. Amúgy meg tök jó volt a levél :) Olyan cuki (fújj de buzis szó)
Ron077
Hozzászólások: 39
Csatlakozott: 2009. okt. 22., csüt. 15:35

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Ron077 »

Christopher írta:Helloka!!!!!! Én lenni megint az a német gyerek aki múltkor segítséget kérni és Viktor válaszoln is én köszönöm szépen. Tudom hogy multkór rosszúl írtam hogy magjarítás tehát így kell: madzsarítás, vagy ha nem javítani ki engem. Szóval sikerült felteni spiele madzsarítás mert nekem segíteni egy barát aki oblivion-szakértőnek mondani magát és most minden szuper meg ihaj-csuhaj csak lenne még egy probléma: van úgy hogy jönn egy öreg dünmer néni aki adni nekem egy levél valamijen szürke farkastól és menyek el Víz Város neghydbe, nos én elmenni oda de nem találni semmi farkas habár ha menni erdő ott lenni sok farkas de eggyik se tudni bezélni, nos megkérdezni eről oblivion szakértő barát de ő se tudni mi a helyzet csak azt mondani menni vissza este 12 de akkor se találni semmi farkar. Bitte valaki hilfe!!!!! Und lenne mégvalami problem szóval lehet nyerni pénz áréna hogy ha menni oda verekedni és beszélni níger férfi és akkor fölmenni vasrács és én menni fől küzdőtér. és gezd beszélni egy rejtéjes hang akkor leengedni kapu, akkor én megnézni ellenfél és húzni fől vassisak, bőrpajzs, vaspáncél és vaskard de akkór vége a harc és nekem vissza kell menni níger férfi és ő mondani hogy irgum-burgum ezt nem csinálni mégegyszer pedig én nem is csinálni semmi, aztán türténni megint ugyan az és már nem is tudaok harcolni Áréna. Bitte valaki HILFE!!! És még az lenni kérdés hogy mi Luc teljes neve, meg hogy mondani hejesen: Westi kutya vagy kutya Westi. :shock:

arénába aréna páncélba harcolj)s nem farkas hanem szürke róka akit keresel) ui:szerez be német nyelvü játékot vagy csiszold a magyar tudást
Ron077
Hozzászólások: 39
Csatlakozott: 2009. okt. 22., csüt. 15:35

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Ron077 »

amugy nézd,használd térképet,irányjelző nagy segitség
én

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: én »

válaszd ki a magyaritás összetevőit! nah itt mit kell kijelölni? csak annyi kell h magyar legyen az egész játék
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Vik »

Zoli182 írta: Jaj ne szidd már! Hiszen német vagy mi. Amúgy meg tök jó volt a levél :) Olyan cuki (fújj de buzis szó)
Ezt a cuki elfek magyarországi terjesztőjeként visszautasítom.
Ez neked buzis? :)
Kép
A képet a Képfeltöltés.hu tárolja. http://www.kepfeltoltes.hu
Zoli182
Hozzászólások: 143
Csatlakozott: 2009. aug. 28., pén. 21:19
Tartózkodási hely: Valahol Seyda Nenn és Balmora között

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Zoli182 »

Vik írta:
Zoli182 írta: Jaj ne szidd már! Hiszen német vagy mi. Amúgy meg tök jó volt a levél :) Olyan cuki (fújj de buzis szó)
Ezt a cuki elfek magyarországi terjesztőjeként visszautasítom.
Ez neked buzis? :)
Kép
A képet a Képfeltöltés.hu tárolja. http://www.kepfeltoltes.hu

http://gamestar.hu/apix_collect/0911/st ... iginal.jpg
Nézzd meg a többit is :)
Nekem nem sikerült a kepfeltoltes.hu megcsinálni, ezért csak így belinkeltem. Egy kis GS reklám. Tehát mindenki olvasson GSO-t és vegyen GS-t :) Holnap 17:00kor GSOLive: CoDMW2 NÉZZD!
rolityo

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: rolityo »

valaki tudna segiteni abban h mit kell csinálni ha a karakterek nem beszélnek csak a felirat van?
Vendég

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: Vendég »

ááá már tom mi a baj :S nekem nem 1.2 es hanem kisebb :S:-( :cry: :roll:
snowpit

Re: Kérdések és válaszok az Oblivion magyarításával kapcsola

Hozzászólás Szerző: snowpit »

téll nem értem ezt a magyarositást felteszem teljes egészében ugy ahogy az utasitásban leirják meg minden és már 4 edszer rakom ujra ezt a játékot a magyarositással együtt és még mindig csak a mapot meg a menüt magyarositja pls vki segitsen !!!
Válasz küldése