Oldal: 3 / 3

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2019. máj. 25., szomb. 11:37
Szerző: DavideusRexum
Üdv! Nagy gratula a fordításhoz, nem kis meló lehetett!
Sajna nekem GoG-os verzióra nem sikerült telepítenem. Egyből megtalálja hova van telepítve, de mikor elfogadnám, azt írja, hogy cask a Pillars mappába lehet. Valami ötlet, tipp? :D

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2019. máj. 25., szomb. 15:04
Szerző: Lestat
Nekem az a problémám, hogy lehetetlen a játékhoz a 3.07 (1318)-as Pachet megszerezni! (GoG definitive edition van fent)

Illegális letöltést nem támogatunk. Vedd meg a játékot.

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2019. jún. 19., szer. 18:27
Szerző: erdos.adam@gmail.com
Sziasztok, nekem a Steam-es Hero edition van fent, mégis azt a hibát írja ki, hogy csak a legfrissebb verzióval bla bla. A játék eredeti, nem torrenTÉKÁból szedtem, hanem a steam szerverről származik egyenesen.
Megpróbálom újra telepíteni, de nem fűzök hozzá sok reményt.
Kérlek segítsetek!

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2019. jún. 19., szer. 22:02
Szerző: erdos.adam@gmail.com
erdos.adam@gmail.com írta: 2019. jún. 19., szer. 18:27 Sziasztok, nekem a Steam-es Hero edition van fent, mégis azt a hibát írja ki, hogy csak a legfrissebb verzióval bla bla. A játék eredeti, nem torrenTÉKÁból szedtem, hanem a steam szerverről származik egyenesen.
Megpróbálom újra telepíteni, de nem fűzök hozzá sok reményt.
Kérlek segítsetek!
Az újratelepítés nem segített, a verziószám stimmel, mégsem megy fel a fordítás.
5letek vannak? bármire rá lehet venni perpill :evil:

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2019. jún. 23., vas. 17:50
Szerző: Lothraan
Sziasztok,

Ma kezdtem bele a játékba és szeretnék jelezni egy hibát:
A karakterek bal gombos menüjében az MI viselkedés lapon találtam. Az "Osztály viselkedése:" választó mezőben
csak a "semmi" opció és leírása magyar, a többi leírással együtt angol. ("Aggressive", "Support", "Hold Ground" amit most látok)

A GOG változat van fent, ma telepítettem a "The White March" kiegészítőkkel együtt.
Win10 a magyarítás első telepítésekor dobott egy biztonsági figyelmeztetést, de a részletek megjelenítése után simán tovább tudtam engedni.

üdv
Lothraan

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2019. jún. 24., hétf. 19:41
Szerző: Vik
Lothraan írta: 2019. jún. 23., vas. 17:50 Sziasztok,

Ma kezdtem bele a játékba és szeretnék jelezni egy hibát:
A karakterek bal gombos menüjében az MI viselkedés lapon találtam. Az "Osztály viselkedése:" választó mezőben
csak a "semmi" opció és leírása magyar, a többi leírással együtt angol. ("Aggressive", "Support", "Hold Ground" amit most látok)

A GOG változat van fent, ma telepítettem a "The White March" kiegészítőkkel együtt.
Win10 a magyarítás első telepítésekor dobott egy biztonsági figyelmeztetést, de a részletek megjelenítése után simán tovább tudtam engedni.

üdv
Lothraan
Úgy emlékszem, az egyik tesztelőnél volt hasonló hiba, de nem tudtunk rájönni, mi okozza. Mi történik, ha eltávolítod a magyarítást, majd újra felrakod?

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2019. jún. 25., kedd 4:16
Szerző: Lothraan
Vik írta: 2019. jún. 24., hétf. 19:41 Úgy emlékszem, az egyik tesztelőnél volt hasonló hiba, de nem tudtunk rájönni, mi okozza. Mi történik, ha eltávolítod a magyarítást, majd újra felrakod?
Ez bejött :) Nem tudom mitől, de megjavult. Köszönöm!

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2019. jún. 28., pén. 9:15
Szerző: Lothraan
Sziasztok,

Megint jöttem piszkálódni (nem igazán tudom, erre az esetre hogyan lehetne használni a hibajelentőt) :)
A helyszín a Keleti-erdő temetője a helyi térkép bal felső sarkában. Találtam ott egy kő oszlopot, kattintásra előjön egy "Emlékművek" nevű kis ablak.
Az ablakban a nevek, és a kattintásra megjelenő kis megjegyzések mindegyike angol.
A nevek nagy része persze érthető, de talán közöttük is akad olyan, aminek lehetne magyar változata.

üdv
Lothraan

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2019. jún. 28., pén. 11:10
Szerző: Vik
Lothraan írta: 2019. jún. 28., pén. 9:15 Sziasztok,

Megint jöttem piszkálódni (nem igazán tudom, erre az esetre hogyan lehetne használni a hibajelentőt) :)
A helyszín a Keleti-erdő temetője a helyi térkép bal felső sarkában. Találtam ott egy kő oszlopot, kattintásra előjön egy "Emlékművek" nevű kis ablak.
Az ablakban a nevek, és a kattintásra megjelenő kis megjegyzések mindegyike angol.
A nevek nagy része persze érthető, de talán közöttük is akad olyan, aminek lehetne magyar változata.

üdv
Lothraan
A hibabejelentőt úgy lehet használni, hogy beírod az angol szöveget, mint hibát. De ebben az esetben nem lenne értelme, mivel a sírfeliratokat nem fordítottuk le. Sem az angol, sem a kínai, sem a latin nyelvűeket. :)

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2019. jún. 29., szomb. 10:27
Szerző: szotsaki
erdos.adam@gmail.com írta: 2019. jún. 19., szer. 22:02
erdos.adam@gmail.com írta: 2019. jún. 19., szer. 18:27 Sziasztok, nekem a Steam-es Hero edition van fent, mégis azt a hibát írja ki, hogy csak a legfrissebb verzióval bla bla. A játék eredeti, nem torrenTÉKÁból szedtem, hanem a steam szerverről származik egyenesen.
Megpróbálom újra telepíteni, de nem fűzök hozzá sok reményt.
Kérlek segítsetek!
Az újratelepítés nem segített, a verziószám stimmel, mégsem megy fel a fordítás.
5letek vannak? bármire rá lehet venni perpill :evil:
Elsőként légyszi próbáld ki a javítás opciót a Steamben, majd ha ez végigfutott és úgy sem működik, légyszi csomagold be az indító .exe fájlt, töltsd fel valahova és a linkjét kérlek küldd el nekem PÜ-ben itt. Akkor megpróbálom az alapján kideríteni, hogy mi lehet a gondja.

Köszi szépen!

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2019. szept. 12., csüt. 1:18
Szerző: TedX
Sziasztok,

Egyrészt, hálásan köszönöm ezt a nagyszerű fordítást!
Másrészt az lenne a kérdésem, hogy nincs véletlenül a magyarításból egy sima manuális file copy/paste verzió? A gondom az, hogy a Steam-es verzióval (def. edition, term. legál), csak az alapjátékot fordítja le, az tökéletesen magyar lesz, de minden szövegrész, ami a DLC-ből jön, az angol marad. Már próbáltam újratelepíteni a játékot is, a magyarítást is, de így marad. Nézegettem a könyvtárakat, nem túl bonyolult a dolog, van egy localized mapa, abban a magyarítás telepítése után szépen megjelent a "hu" könyvtár. Viszont, a DLC könyvtárba valamiért nem másolja be a szükséges fájlokat, ("data_expansionX" mappák), ott csak az eredeti nyelvi fájlok vannak. Gondoltam a további szívások elkerülése végett egyszerűbb lenne, ha a DLC "hu" mappája mondjuk egy .zip fájlban elérhető lenne esetleg.

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2019. dec. 1., vas. 7:42
Szerző: Mayday
TedX írta: 2019. szept. 12., csüt. 1:18 Sziasztok,

Egyrészt, hálásan köszönöm ezt a nagyszerű fordítást!
Másrészt az lenne a kérdésem, hogy nincs véletlenül a magyarításból egy sima manuális file copy/paste verzió? A gondom az, hogy a Steam-es verzióval (def. edition, term. legál), csak az alapjátékot fordítja le, az tökéletesen magyar lesz, de minden szövegrész, ami a DLC-ből jön, az angol marad. Már próbáltam újratelepíteni a játékot is, a magyarítást is, de így marad. Nézegettem a könyvtárakat, nem túl bonyolult a dolog, van egy localized mapa, abban a magyarítás telepítése után szépen megjelent a "hu" könyvtár. Viszont, a DLC könyvtárba valamiért nem másolja be a szükséges fájlokat, ("data_expansionX" mappák), ott csak az eredeti nyelvi fájlok vannak. Gondoltam a további szívások elkerülése végett egyszerűbb lenne, ha a DLC "hu" mappája mondjuk egy .zip fájlban elérhető lenne esetleg.
100%-ban ugyanez a problémám, erre van esetleg megoldásotok?
Köszönöm,
Zoli

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2020. márc. 28., szomb. 19:16
Szerző: Ater
Engem GoG-os játékkal, 3.07 1318 verzióval is folyamatosan ezzel vág ki a magyarítás telepítője:

"A Pillars of Eternity verziója régebbi mint 3.07 (build 1318). Telepítsd a legfrissebb patchet, és futtasd újra a telepítőt."

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2020. okt. 25., vas. 8:13
Szerző: MWasp
Tyranny játék fordítását tervezitek valamikor? Ha nem miért nem?

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2020. okt. 29., csüt. 19:56
Szerző: Vik
MWasp írta: 2020. okt. 25., vas. 8:13 Tyranny játék fordítását tervezitek valamikor? Ha nem miért nem?
Mert eddig még nem volt ilyen ötlet.

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2020. dec. 10., csüt. 21:45
Szerző: tutuke007
Sziasztok!
Az Epic GAme-en 2020.12.10-17 között ingyenes a játék. Le is töltöttem és telepítettem, de mikor a fordításotokat telepíteni akarom, akkor azt a hibaüzenetet írta ki, mint itt sokaknak, hogy csakis a játék könyvtárába telepíthető. Tudtok esetleg erre megoldást?

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2020. dec. 14., hétf. 21:20
Szerző: jmdan
Helló! Én most az epic games ingyenes ajánlata által megszereztem eredetiben a játékot, de nem működött a latest update-al a magyarítás mondván hogy a Pillars of Eternity konyvtárba telepíthetem csak.
Outdated lenne a magyarítás?
Előre is köszi

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2020. dec. 15., kedd 8:14
Szerző: Géza
jmdan írta: 2020. dec. 14., hétf. 21:20 Helló! Én most az epic games ingyenes ajánlata által megszereztem eredetiben a játékot, de nem működött a latest update-al a magyarítás mondván hogy a Pillars of Eternity konyvtárba telepíthetem csak.
Outdated lenne a magyarítás?
Előre is köszi
A megoldás: az internet és azokon található keresők használatának ismerete.

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2020. dec. 15., kedd 23:40
Szerző: tutuke007
Géza írta: 2020. dec. 15., kedd 8:14
jmdan írta: 2020. dec. 14., hétf. 21:20 Helló! Én most az epic games ingyenes ajánlata által megszereztem eredetiben a játékot, de nem működött a latest update-al a magyarítás mondván hogy a Pillars of Eternity konyvtárba telepíthetem csak.
Outdated lenne a magyarítás?
Előre is köszi
A megoldás: az internet és azokon található keresők használatának ismerete.
Szóval te se tudod mi a megoldás! Garatula a konstruktív hozzászólásodhoz!

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2020. dec. 16., szer. 11:51
Szerző: warg
A magyarítás kompatibilis az Epic verzióval, a telepítő sajnos nem, mert az Obsidian megkeverte a mappaszerkezetet.

Itt az ideiglenes megoldás.
MWasp írta: 2020. okt. 25., vas. 8:13 Tyranny játék fordítását tervezitek valamikor? Ha nem miért nem?
A Divinity: Original Sin 2 befejezése előtt semmiképp. Utána szavazunk, szóval nem kizárt. :-)
Bármi is lesz a következő fordításunk, évekig fog még tartani, mire elkészül, és ha közben kijön az Elder Scrolls 6, akkor... nem tudni, mi lesz...

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2020. dec. 16., szer. 21:41
Szerző: Géza
tutuke007 írta: 2020. dec. 15., kedd 23:40
Géza írta: 2020. dec. 15., kedd 8:14

A megoldás: az internet és azokon található keresők használatának ismerete.
Szóval te se tudod mi a megoldás! Garatula a konstruktív hozzászólásodhoz!

Már hogyne tudnám. Nagyjából tizenötször lett leírva különböző helyeken, ezen az oldalon legalább öt alkalommal. Csak hát ugye én egyetemet végeztem, ergo használom az eszemet is. De megértem, ha másoknak ez nehézséget okoz.

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2020. dec. 17., csüt. 2:21
Szerző: Lepstok
Géza írta: 2020. dec. 16., szer. 21:41
tutuke007 írta: 2020. dec. 15., kedd 23:40
Szóval te se tudod mi a megoldás! Garatula a konstruktív hozzászólásodhoz!

Már hogyne tudnám. Nagyjából tizenötször lett leírva különböző helyeken, ezen az oldalon legalább öt alkalommal. Csak hát ugye én egyetemet végeztem, ergo használom az eszemet is. De megértem, ha másoknak ez nehézséget okoz.
Persze. Nem kell segítened, de akkor Ne szemetelj feleslegesen a Fórumra. Az Egyetemmel észt nem osztanak....
Fel kell frissíteni a játékot 3.07-re, mert alapból 1.02
De az Epic Games nem frissíti autómatikusan és manuálisan ezen keresztül nem lehet. Kell keresni hozzá külön egy Update-t, de nem találok sehol....

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2020. dec. 17., csüt. 8:06
Szerző: Géza
Lepstok írta: 2020. dec. 17., csüt. 2:21
Géza írta: 2020. dec. 16., szer. 21:41


Már hogyne tudnám. Nagyjából tizenötször lett leírva különböző helyeken, ezen az oldalon legalább öt alkalommal. Csak hát ugye én egyetemet végeztem, ergo használom az eszemet is. De megértem, ha másoknak ez nehézséget okoz.
Persze. Nem kell segítened, de akkor Ne szemetelj feleslegesen a Fórumra. Az Egyetemmel észt nem osztanak....
Fel kell frissíteni a játékot 3.07-re, mert alapból 1.02
De az Epic Games nem frissíti autómatikusan és manuálisan ezen keresztül nem lehet. Kell keresni hozzá külön egy Update-t, de nem találok sehol....
A számláidat ne fizessem be? Csajozni ne csajozzak helyetted? Most komolyan, ennyire nehéz megtalálni valamit, ami csak ezen az oldalon ötször le lett írva???

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2020. dec. 17., csüt. 11:03
Szerző: warg
Maradjunk légyszi civilizáltak.
Néhány hozzászólással korábban linkeltem egy ideiglenes megoldást, a legtöbb embernél működik, a verziószámot viszont nem néztem, és azóta töröltem a játékot.
Az Epic felületén is van valamiféle "Verify" gomb, nem? Azzal nem lehet lehúzni a legfrissebb verziót?
Őszintén szólva nem tudom, miért nem a legújabb verzió került fel, elég ostoba húzásnak tűnik... főleg, mert a játék évek óta kész van.

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2020. dec. 17., csüt. 15:00
Szerző: Lepstok
warg írta: 2020. dec. 17., csüt. 11:03 Maradjunk légyszi civilizáltak.
Néhány hozzászólással korábban linkeltem egy ideiglenes megoldást, a legtöbb embernél működik, a verziószámot viszont nem néztem, és azóta töröltem a játékot.
Az Epic felületén is van valamiféle "Verify" gomb, nem? Azzal nem lehet lehúzni a legfrissebb verziót?
Őszintén szólva nem tudom, miért nem a legújabb verzió került fel, elég ostoba húzásnak tűnik... főleg, mert a játék évek óta kész van.
Szia.
Úgy értettem, hogy az Epic verzió egy külön kiadás.
Nagyon szépen köszönöm a választ és sikerült is. Igaz a Pecs nem lett 3.07-de legalább Magyar.
Igen van egy olyan gomb, de az, csak a fájlokat nézi át és nem frissíti sajnos.
warg írta: 2020. dec. 13., vas. 20:54 Sziasztok! Szóltam szotsakinak, hogy ha lesz ideje, készítsen egy új telepítőt az Epic verzióhoz.
Sajnos nem tudom, meddig fog tartani, ezért ajánljuk addig is figyelmetekbe a másolgatós módszert a Linux verzióval. Köszönjük a türelmet!

A következő helyre másoltam be a magyarítás "hu" nevű mappáit a három data mappába a többi nyelv közé. Nálam és másoknál is működött:

F:\Gaming\Epic Games\PillarsOfEternity\win\PillarsOfEternity_Data

Ne írjatok felül semmit, csak a 'hu' mappákat kell bemásolni a megfelelő helyre!
Utána a játékon belül ki lehet választani a magyar nyelvet.

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2020. dec. 17., csüt. 15:03
Szerző: Lepstok
warg írta: 2020. dec. 14., hétf. 8:05 Innen letölthetőek maguk a fájlok, kicsomagolás után csak be kell másolni a 'hu' mappákat a megfelelő helyre, a többi nyelv közé.

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2021. nov. 29., hétf. 15:21
Szerző: KRISis
Sziasztok!
Óriási köszönet a kiváló munkáért amit letettetek az asztalra!
Viszont felötlött bennem egy kérdés:
Mit gondoltok, a játékfejlesztőknek el lehetne küldeni a magyarítást, hogy adják hozzá hivatalosan is a játékhoz a nyelvet egy következő patch formájában?
Ez PC-nél igazából nem nagy ügy, de a konzolos játékosok szempontjából nagyon hasznos lenne.

Mit gondoltok, milyen fogadtatása lenne a kezdeményezésnek? Örülnének, vagy elutasítanák?
Nekik összesen annyi dolguk lenne vele, hogy egy független fordítóval összenézetik, hogy egyeznek-e a szövegek.

További sok sikert, és nagyon jó szórakozást a remek munkához!

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2021. dec. 2., csüt. 22:04
Szerző: Géza
Kaksizni fognak rá, KRISis.

KRISis írta: 2021. nov. 29., hétf. 15:21 Sziasztok!
Óriási köszönet a kiváló munkáért amit letettetek az asztalra!
Viszont felötlött bennem egy kérdés:
Mit gondoltok, a játékfejlesztőknek el lehetne küldeni a magyarítást, hogy adják hozzá hivatalosan is a játékhoz a nyelvet egy következő patch formájában?
Ez PC-nél igazából nem nagy ügy, de a konzolos játékosok szempontjából nagyon hasznos lenne.

Mit gondoltok, milyen fogadtatása lenne a kezdeményezésnek? Örülnének, vagy elutasítanák?
Nekik összesen annyi dolguk lenne vele, hogy egy független fordítóval összenézetik, hogy egyeznek-e a szövegek.

További sok sikert, és nagyon jó szórakozást a remek munkához!

Re: Magyarítás tesztelése

Elküldve: 2021. dec. 3., pén. 16:35
Szerző: KRISis
Csak akkor derül ki ha kipróbáljuk. :D Meg akkor legalább meg lett próbálva.
De ha az ellenérveket kell nézni, akkor talán azt fel lehetne hozni, hogy a játéknak valószínűleg már nincs aktív támogatása (főleg annak tudatában, hogy már van második rész, meg lehet már folyamatban van a következő is).
Minden esetre ez engem nem riasztana el.
Azt is megmondom, hogy miért:
egy óriásvállalatnál (EA games, Activision, stb.) valószínűleg tényleg csak a pénzügyi vonzatokat vennék figyelembe, de ez egy indie stúdió, szerintem lehet reális esély.
De akárhogy is, köszönet a fordításért még egyszer! Ez biztosan a miénk, köszönhetően nektek.
Géza írta: 2021. dec. 2., csüt. 22:04 Kaksizni fognak rá, KRISis.

KRISis írta: 2021. nov. 29., hétf. 15:21 Sziasztok!
Óriási köszönet a kiváló munkáért amit letettetek az asztalra!
Viszont felötlött bennem egy kérdés:
Mit gondoltok, a játékfejlesztőknek el lehetne küldeni a magyarítást, hogy adják hozzá hivatalosan is a játékhoz a nyelvet egy következő patch formájában?
Ez PC-nél igazából nem nagy ügy, de a konzolos játékosok szempontjából nagyon hasznos lenne.

Mit gondoltok, milyen fogadtatása lenne a kezdeményezésnek? Örülnének, vagy elutasítanák?
Nekik összesen annyi dolguk lenne vele, hogy egy független fordítóval összenézetik, hogy egyeznek-e a szövegek.

További sok sikert, és nagyon jó szórakozást a remek munkához!