Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
- Kull
- Hozzászólások: 1045
- Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
- Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Hát van egy pár érdekes, számomra ismeretlen kifejezés ebben a modban de végül sikerült nagyon jól megbírkozni velük. Viszont ez a kettő nem megy és emiatt nem tudom közzé tenni , borzalom. "Bágyú" szaga a fingomnak van
Deathskull
Köszönöm, valószínűsíthetően jól fordítottad, ez az előtte lévő mondat: " I once knew a guy who survived in a cave off fish for a month just to find his stupid ring." A másik mondatnak nincs előzménye, sajnos nem ismerem, nem tudom mire vonatkozhat. Ha van ötleted egy konkrét mondatba való összefoglalásról, akkor ne fogd vissza magad, egy-két mondat miatt nem szeretnék ücsörögni ezen a pluginon. Volt, hogy jó angolos sorozatfordítótól is láttam olyat, hogy a Moonshine-t szó szerint fordította és az egész mondat értelmezhetetlen lett magyarul. Ezt pont ismertem, hogy szeszt, piát jelentett ott, abban az értelemben. Sokat használja a smell kifejezést ez a karakter, amolyan természeti ember, kicsit nyers de nagyon kifinomultak a nem mágikus érzékei és nagyon kemény dolgokat tud beosztani
Írjatok légyszíves, mert homok került a gépezetbe.
ui.: A legjobb AI mod a Skyrimhez, toronymagasan a Postremus Testimonii (v8)+az ASIS mod, mint mindennek a megkoronázása. Amit említesz az inkább egy "power" mod(szerintem, viszonyítva a társaihoz), pl. a Sárkánypapokat irtózatos képességekkel látja el, megváltoztatja az erőnlét és életerő visszatöltésének, költségének a viszonyait de persze ezzel együtt muszáj az AI-t is módosítania.
Deathskull
Köszönöm, valószínűsíthetően jól fordítottad, ez az előtte lévő mondat: " I once knew a guy who survived in a cave off fish for a month just to find his stupid ring." A másik mondatnak nincs előzménye, sajnos nem ismerem, nem tudom mire vonatkozhat. Ha van ötleted egy konkrét mondatba való összefoglalásról, akkor ne fogd vissza magad, egy-két mondat miatt nem szeretnék ücsörögni ezen a pluginon. Volt, hogy jó angolos sorozatfordítótól is láttam olyat, hogy a Moonshine-t szó szerint fordította és az egész mondat értelmezhetetlen lett magyarul. Ezt pont ismertem, hogy szeszt, piát jelentett ott, abban az értelemben. Sokat használja a smell kifejezést ez a karakter, amolyan természeti ember, kicsit nyers de nagyon kifinomultak a nem mágikus érzékei és nagyon kemény dolgokat tud beosztani
Írjatok légyszíves, mert homok került a gépezetbe.
ui.: A legjobb AI mod a Skyrimhez, toronymagasan a Postremus Testimonii (v8)+az ASIS mod, mint mindennek a megkoronázása. Amit említesz az inkább egy "power" mod(szerintem, viszonyítva a társaihoz), pl. a Sárkánypapokat irtózatos képességekkel látja el, megváltoztatja az erőnlét és életerő visszatöltésének, költségének a viszonyait de persze ezzel együtt muszáj az AI-t is módosítania.
- Deathskull
- Hozzászólások: 546
- Csatlakozott: 2013. júl. 14., vas. 9:22
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Utána esetleg van valami? Dob fel egyáltalán kapcsolódó szöveget az ESM-ESM Fordító? Esetleg belenéznék a modba, milyen értelemben használja a "smell"-t, mert ilyen átvitt értelmű kifejezést nem találok.Kull írta: A másik mondatnak nincs előzménye, sajnos nem ismerem, nem tudom mire vonatkozhat. Ha van ötleted egy konkrét mondatba való összefoglalásról, akkor ne fogd vissza magad, egy-két mondat miatt nem szeretnék ücsörögni ezen a pluginon.
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
"Ez a hely bűzlik a lustaságtól." ?Deathskull írta:1. " I'll you about it sometime when our fellowship travels." Rákerestem az "I'll you about" szóösszetételre és az egy összevonás, és nem a will, hanem a tell igével, bár így még sosem láttam. Szóval valahogy így fordítanám: "Majd beszélek róla, mikor a szövetségünk útra kel."
2. " This place even smells lazy." - Magyarban van ilyen kifejezés, hogy lustaság szaga van a dolognak, de hogy egy helynek lehet-e? Gondolom arra utal, hogy a szagán érződik, hogy annyira lusták, hogy nem takarítanak.
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Már hogyne lenne helyes, a főnököm állandóan ezt mondja, mikor bejön az irodánkba... Komolyan, kellene a szövegkörnyezet.Varyn írta:"Ez a hely bűzlik a lustaságtól." ?Deathskull írta:1. " I'll you about it sometime when our fellowship travels." Rákerestem az "I'll you about" szóösszetételre és az egy összevonás, és nem a will, hanem a tell igével, bár így még sosem láttam. Szóval valahogy így fordítanám: "Majd beszélek róla, mikor a szövetségünk útra kel."
2. " This place even smells lazy." - Magyarban van ilyen kifejezés, hogy lustaság szaga van a dolognak, de hogy egy helynek lehet-e? Gondolom arra utal, hogy a szagán érződik, hogy annyira lusták, hogy nem takarítanak.
A másik, egyetlenegy hasonló jutott eszembe a gyűrűk urából: "...We are beginning the story in the middle. I should like a tale in the right order, starting with that strange day when our fellowship was broken." Mely a könyves fordítás szerint így hangzott el Gimli szájából, mikor Trufát és Pippin faggatja, hogy mi is történt velük: "...A közepén kezdtük a történetet. Tartsuk magunkat az időrendhez, s azzal a különös nappal kezdjük, amikor felbomlott a társaságunk." Hátha ez segít...
- Kull
- Hozzászólások: 1045
- Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
- Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Fiúk, nincsen semmilyen különös szövegkörnyezet és NEM dob fel kapcsolódó szöveget az ESM-ESM Fordító, mert ott nincs. Egyszerűen arról van szó, hogy több helyen megjegyzést tesz, arra a helyre, ahol épp kalandozunk. Fehércsermelyben az őr, tolja a szokásos megalázást: - "...Fogadok valaki ellopta az édestekercsedet(valami ilyesmi); erre ő így szó: -" Ha megint jön nekem ezzel az édestekercses dumájával, akkor letépem a kezét és azzal fogom szarrá verni"
Mindjárt feltöltöm és megosztom a modot, aztán ha tudtok jobbat akkor azonnal kijavítom.
ui.: Ja, ignussen thank you for helping me out! Most nézem és nyomom fel azt is a nevedben
Nekem a Deathskull féle megoldások nyertek magyar értelmet, azokat fogom beletenni. Amúgy a lustaságnak bűze, az szerintem nincsen, szaga az igen de miért és kinek büdös? Ja persze, a főnöknek, mert lazsálnak a droidok, nem úgy mint ő, aki bezzeg betegre dolgoztat másokat
Mindjárt feltöltöm és megosztom a modot, aztán ha tudtok jobbat akkor azonnal kijavítom.
ui.: Ja, ignussen thank you for helping me out! Most nézem és nyomom fel azt is a nevedben
Nekem a Deathskull féle megoldások nyertek magyar értelmet, azokat fogom beletenni. Amúgy a lustaságnak bűze, az szerintem nincsen, szaga az igen de miért és kinek büdös? Ja persze, a főnöknek, mert lazsálnak a droidok, nem úgy mint ő, aki bezzeg betegre dolgoztat másokat
- Deathskull
- Hozzászólások: 546
- Csatlakozott: 2013. júl. 14., vas. 9:22
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Azért írtam a fellowship-ra szövetséget, mert azt ugrott be elsőnek a Gyűrűk Urára való utalás miatt (Fellowship of the Ring=A Gyűrű szövetsége), de a társaság is ugyanolyan jó. Ha viszont a második mondathoz nincs szövegkörnyezet, akkor szerintem is jó az, amit Varyn írt.
- Kull
- Hozzászólások: 1045
- Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
- Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Amúgy azt hogyan szokták kifejezni, hogy "mindig olyan semmitmondó ez a hely"? Az előbbi dilemmában pedig az 'even' szó az hol van vagy nincs helye a magyar értelmezésben? Minden esetre furcsállom, hogy soha, sehol, senkitől nem hallottam és könyvben sem olvastam ezt így: "Ez a hely bűzlik a lustaságtól'-most beütöttem a Google-ba és az se dobbott ki ilyet(persze lehet, hogy ez nem jelent semmit). Csak azt akarom mondani, hogy az érzéseknek van szaga, például a félelemnek. Ez valahogy benne van sokszor a levegőben(bekötött szemmel is lehet érzékelni de a lustaságot azt nem) vagy pedig az állatok is megérzik ha valaki fél tőlük, sőt bizonyos emberi rasszok is érzékenyebbek ebből a szempontból. De a lustaság az nem érzés hanem egy tulajdonság és ne haragudjatok meg érte de én nem igazán tudom elfogadni. Viszont az megint más dolog, hogy bemegy apuka a gyerek szobájába és látja, hogy nagy a rendetlenség, az iskolatáska a sarokba dobva, nincs kész a lecke és a poronty az ágyikójában szunyál. Majd tegyük fel, odaszól anyukának, 'lustaság szaga van a dolognak' vagy akármi.
ui.:Tessék itt van még egy: I enjoyed the lazy river. Én abból indulok ki, hogy a magyar nyelv az, amivel a legtöbb,legkülönb és legmélyebb értelemben ki lehet fejeznie magát az embernek illetve leképezni a dolgokat.
Tehát ha azt látnám, hogy nagy a kupi valahol, mert annyira lusták, hogy nem takarítanak, akkor ilyeneket mondanék pl.: 'Itt mindig nagy a rendetlenség','Ez mindig is egy koszfészek volt' stb.
ui.:Tessék itt van még egy: I enjoyed the lazy river. Én abból indulok ki, hogy a magyar nyelv az, amivel a legtöbb,legkülönb és legmélyebb értelemben ki lehet fejeznie magát az embernek illetve leképezni a dolgokat.
Tehát ha azt látnám, hogy nagy a kupi valahol, mert annyira lusták, hogy nem takarítanak, akkor ilyeneket mondanék pl.: 'Itt mindig nagy a rendetlenség','Ez mindig is egy koszfészek volt' stb.
- Prttp
- Hozzászólások: 211
- Csatlakozott: 2015. jan. 29., csüt. 17:44
- Tartózkodási hely: Kard part, Neverwinter
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Jó tanács: próbáld használni az urban dictionary oldalt, én mindig azt nézegetem az ilyen idegen szavak megértéséhez. Itt van a lazy river kifejezéshez.Kull írta:Amúgy azt hogyan szokták kifejezni, hogy "mindig olyan semmitmondó ez a hely"? Az előbbi dilemmában pedig az 'even' szó az hol van vagy nincs helye a magyar értelmezésben? Minden esetre furcsállom, hogy soha, sehol, senkitől nem hallottam és könyvben sem olvastam ezt így: "Ez a hely bűzlik a lustaságtól'-most beütöttem a Google-ba és az se dobbott ki ilyet(persze lehet, hogy ez nem jelent semmit). Csak azt akarom mondani, hogy az érzéseknek van szaga, például a félelemnek. Ez valahogy benne van sokszor a levegőben(bekötött szemmel is lehet érzékelni de a lustaságot azt nem) vagy pedig az állatok is megérzik ha valaki fél tőlük, sőt bizonyos emberi rasszok is érzékenyebbek ebből a szempontból. De a lustaság az nem érzés hanem egy tulajdonság és ne haragudjatok meg érte de én nem igazán tudom elfogadni. Viszont az megint más dolog, hogy bemegy apuka a gyerek szobájába és látja, hogy nagy a rendetlenség, az iskolatáska a sarokba dobva, nincs kész a lecke és a poronty az ágyikójában szunyál. Majd tegyük fel, odaszól anyukának, 'lustaság szaga van a dolognak' vagy akármi.
ui.:Tessék itt van még egy: I enjoyed the lazy river. Én abból indulok ki, hogy a magyar nyelv az, amivel a legtöbb,legkülönb és legmélyebb értelemben ki lehet fejeznie magát az embernek illetve leképezni a dolgokat.
- Kull
- Hozzászólások: 1045
- Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
- Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Nézegettem azt is tegnap de ezt 'This place even smells lazy' így nem nagyon találtam.
szerk.: A vicces még az, hogy lengyel és cseh fordítás van csak az angolon kívül ha legalább német lenne, akkor meg lennék mentve.
Ja nem, van török és spanyol is
szerk.: A vicces még az, hogy lengyel és cseh fordítás van csak az angolon kívül ha legalább német lenne, akkor meg lennék mentve.
Ja nem, van török és spanyol is
- Prttp
- Hozzászólások: 211
- Csatlakozott: 2015. jan. 29., csüt. 17:44
- Tartózkodási hely: Kard part, Neverwinter
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Ez csak megérzés, de talán: "Ez a hely kellemesnek/jónak tűnik." Ez alapján a termék megjelenítés alapján gondolom. Hozzátenném, hogy a 'This place even smells lazy'-re az első találat a googliban ez az alfórum (legalábbis nálam).Kull írta:Nézegettem azt is tegnap de ezt 'This place even smells lazy' így nem nagyon találtam.
Szerk.: Volt olyan, hogy brazil+google translate eszközökhöz folyamodtam még régebben az angol mellett.
- Kull
- Hozzászólások: 1045
- Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
- Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Nem, nem csak náladPrttp írta: Hozzátenném, hogy a 'This place even smells lazy'-re az első találat a googliban ez az alfórum (legalábbis nálam).
- Kull
- Hozzászólások: 1045
- Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
- Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Csak a lengyelt lehetett elérni a többit törölték. Az angol és főként a lengyel "fordításból" a következőket lehet leszűrni:
1. Szinte érezni a lustaságot ezen a helyen.
vagy
2. Ráadásul ezen a helyen mindig ellustulok.<----ez alapján Prttp neked lenne igazad, mert ugye kellemes helyen tud ellustulni az ember, szóval valszínűleg te nyertél de ha nem, akkor az első, az elég jó, szerintem.
1. Szinte érezni a lustaságot ezen a helyen.
vagy
2. Ráadásul ezen a helyen mindig ellustulok.<----ez alapján Prttp neked lenne igazad, mert ugye kellemes helyen tud ellustulni az ember, szóval valszínűleg te nyertél de ha nem, akkor az első, az elég jó, szerintem.
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Úgy gondolom, az Unofficial Skyrim Legendary Edition Patch 3.0.0 jelenlegi verziója bugos ( azért írom hogy a "jelenlegi", mert ami ezelőtt volt azzal nem volt ez a gond, nemrégen a főküldit probléma nélkül végigjátszottam).
Amikor a Világ torkánál felolvastam az ősi tekercset, átmentem az időhasadékon, ott a videó felénél leáll, és nem lép tovább. Amikor a nő mondja "...és Alduin közeleg...". Alduin csak köröz de nem száll le, azok 3-an meg csak álldogálnak.
A régebbi verzióval simán ment tovább minden.
Most úgy tudtam tovább lépni, hogy a legendary patch-et kikapcsoltam, és a sima unofficial skyrim patch-et pipáltam ki.
Más mod nincs fent, az nem lehetett a bug okozója.
Amikor a Világ torkánál felolvastam az ősi tekercset, átmentem az időhasadékon, ott a videó felénél leáll, és nem lép tovább. Amikor a nő mondja "...és Alduin közeleg...". Alduin csak köröz de nem száll le, azok 3-an meg csak álldogálnak.
A régebbi verzióval simán ment tovább minden.
Most úgy tudtam tovább lépni, hogy a legendary patch-et kikapcsoltam, és a sima unofficial skyrim patch-et pipáltam ki.
Más mod nincs fent, az nem lehetett a bug okozója.
- Kull
- Hozzászólások: 1045
- Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
- Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Még kettő mondat értelmezésében szeretném a segítségeteket kérni és akkor meg vagyok:
1. I used to be welcome in this town. Then I made an arrow out of that guy's knee. - Ez most azt jelenti, hogy azért volt szívesen látott, mert kiszedett egy nyilat a fickó térdéből vagy pedig csinált egy nyilat a fickó térdéből?(hogy lehet nyilat készíteni valaki térdéből, jó végülis a csontból miért ne lehetne)
2. I used to be an adventurer like you. Then I took some guys knee and used it for an arrow. - Itt ha szabad tippelnem, akkor Fehércsermelyben az őrnek dumál vissza, aki ugye mindig elsüti azt a már jól ismert szöveget de őszintén szólva nem vagyok biztos a dolgomban.
Légyszíves segítsetek a második mondatok helyes lefordításában! Köszönöm!!
1. I used to be welcome in this town. Then I made an arrow out of that guy's knee. - Ez most azt jelenti, hogy azért volt szívesen látott, mert kiszedett egy nyilat a fickó térdéből vagy pedig csinált egy nyilat a fickó térdéből?(hogy lehet nyilat készíteni valaki térdéből, jó végülis a csontból miért ne lehetne)
2. I used to be an adventurer like you. Then I took some guys knee and used it for an arrow. - Itt ha szabad tippelnem, akkor Fehércsermelyben az őrnek dumál vissza, aki ugye mindig elsüti azt a már jól ismert szöveget de őszintén szólva nem vagyok biztos a dolgomban.
Légyszíves segítsetek a második mondatok helyes lefordításában! Köszönöm!!
- Deathskull
- Hozzászólások: 546
- Csatlakozott: 2013. júl. 14., vas. 9:22
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Még jó hogy írtad a másodikat, mert abban is azt írja, hogy nyilat csinált egy térdből. Szóval így az elsőben: "Egy darabig szívesen láttak ebben a városban, aztán készítettem egy nyilat annak a srácnak térdéből." A második pedig: "Valaha kalandozó voltam, mint te. Aztán kivettem egy srác térdét és nyilat készítettem belőle."
- Kull
- Hozzászólások: 1045
- Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
- Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Újfent nagy köszönet!! És igen, ez a vadb*rom képes ilyeneket csinálni, nem ez az egyetlen akciójaDeathskull írta:Még jó hogy írtad a másodikat, mert abban is azt írja, hogy nyilat csinált egy térdből. Szóval így az elsőben: "Egy darabig szívesen láttak ebben a városban, aztán készítettem egy nyilat annak a srácnak térdéből." A második pedig: "Valaha kalandozó voltam, mint te. Aztán kivettem egy srác térdét és nyilat készítettem belőle."
- Kull
- Hozzászólások: 1045
- Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
- Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Hoth bounty hunter - Hoth fejvadász követő honosítás
Tartalom:
- Hoth egy zsoldos katona, akit a Lápszél fogadóban bérelhetsz fel követődnek
- az egyedi saját hangján beszél
- egyformán jól bánik az íjjal és a kétkezes fegyverrel is
- amiért kezdetben nekem megtetszett az az, hogy ha felfogadod, akkor onnantól kezdve folyamatosan ellát téged munkával, küldetésekkel. Dinamikusan felismeri a telepített beépülőidet(például: The Notice Board - Hirdetőtábla honosítás by Prttp) és ketten együtt indulhattok útnak, az új modok adta kalandok és küldetések felfedezésére
Megjegyzés:
- Nagyon nagy köszönet jár Deathskullnak és mindenkinek akik segítettek a fordításban, nélkülük nem sikerülhetett volna!
Követelmények:
- nincs
Letöltés:
- magyar
- (angol)Nexus ID:24666
Footprints - Lábnyomok honosítás(ignussen,Kull)
Tartalom:
- A játékos és a NJK beleértve az állatokat is, lábnyomot fognak hagyni a hóban, homokban és ha jól tudom, akkor a sárban is(ez lehet csak későbbi verzióban lesz)
- az MKM-ben szabályozható a gyakoriság a teljesítmény érdekében és állítható egy porzás hatás is, ami a léptek nyomában keletkezik növelve a valószerűség hatást
Követelmények:
- SKSE
- SkyUI
- mind három hivatalos kiegészítője a Skyrimnek
Letöltés:
- magyar
- (angol)Nexus ID:22745
Jó szórakozást kívánok
ui.: Régóta foglakoztatott valamiért, hogy milyen lenne feltölteni egy mod magyar verzióját a Nexusra. Nos, most megpróbáltam a Hoth-al. Azt tapasztaltam, hogy nagyon körülményes(nekem az) és ami a legfőbb tapasztalás, hogy számomra rémisztően idegen az egész dolog, úgy ahogy van. Biztos vannak ott is jó emberek de valahogy kiráz a hideg az ottani kollektívától, nem tehetek róla. Nem is értem, hogy Vik miért tölti fel oda a honosításait, amikor itt van ez az oldal. Mármint a Pluginok letöltése menüpontra gondolok még régebbről és most már főként jelen témára,azaz a Skyrim Modok Honosításának Központjára. Ha valaki honosított beépülőket keresgél, tuti ide fog találni. Részemről, a franc se fog a Nexusra feltöltögetni többet.
Tartalom:
- Hoth egy zsoldos katona, akit a Lápszél fogadóban bérelhetsz fel követődnek
- az egyedi saját hangján beszél
- egyformán jól bánik az íjjal és a kétkezes fegyverrel is
- amiért kezdetben nekem megtetszett az az, hogy ha felfogadod, akkor onnantól kezdve folyamatosan ellát téged munkával, küldetésekkel. Dinamikusan felismeri a telepített beépülőidet(például: The Notice Board - Hirdetőtábla honosítás by Prttp) és ketten együtt indulhattok útnak, az új modok adta kalandok és küldetések felfedezésére
Megjegyzés:
- Nagyon nagy köszönet jár Deathskullnak és mindenkinek akik segítettek a fordításban, nélkülük nem sikerülhetett volna!
Követelmények:
- nincs
Letöltés:
- magyar
- (angol)Nexus ID:24666
Footprints - Lábnyomok honosítás(ignussen,Kull)
Tartalom:
- A játékos és a NJK beleértve az állatokat is, lábnyomot fognak hagyni a hóban, homokban és ha jól tudom, akkor a sárban is(ez lehet csak későbbi verzióban lesz)
- az MKM-ben szabályozható a gyakoriság a teljesítmény érdekében és állítható egy porzás hatás is, ami a léptek nyomában keletkezik növelve a valószerűség hatást
Követelmények:
- SKSE
- SkyUI
- mind három hivatalos kiegészítője a Skyrimnek
Letöltés:
- magyar
- (angol)Nexus ID:22745
Jó szórakozást kívánok
ui.: Régóta foglakoztatott valamiért, hogy milyen lenne feltölteni egy mod magyar verzióját a Nexusra. Nos, most megpróbáltam a Hoth-al. Azt tapasztaltam, hogy nagyon körülményes(nekem az) és ami a legfőbb tapasztalás, hogy számomra rémisztően idegen az egész dolog, úgy ahogy van. Biztos vannak ott is jó emberek de valahogy kiráz a hideg az ottani kollektívától, nem tehetek róla. Nem is értem, hogy Vik miért tölti fel oda a honosításait, amikor itt van ez az oldal. Mármint a Pluginok letöltése menüpontra gondolok még régebbről és most már főként jelen témára,azaz a Skyrim Modok Honosításának Központjára. Ha valaki honosított beépülőket keresgél, tuti ide fog találni. Részemről, a franc se fog a Nexusra feltöltögetni többet.
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Helló!
Valakit érdekelne az Interesting NPCs mod honosítása? A minap feltettem a Skyrimhoz, és nagyon sok jó és érdekes karakterrel találkoztam. Rögtön az elején egy hajléktalannal, aki az Alkímista kunyhójánál táborozott. Szépen elbeszélgettünk, arról, hogy szerinte Tullius tábornok lesz a királynő (ne is kérdezzétek), Ulfric pedig Tiber Septim földi megtestesülése, mivel köztudott, hogy képes változtatni az alakját (ezt most hagyjuk...). Ráadásul a fickó azt állítja van neki pár Elder Scroll a birtokában, amit a Hold Elfek (!) adtak neki, amikor a Holdon járt.
Szóval ilyen karakterek szövegét érdemes lenne lefordítani, mivel nagyon érdekes és vicces sztorijaik vannak, amik tovább színesítik a játékot. Sajnos rengeteg a szöveg, illetve a karakter, ami eléggé hosszú időt vehet igénybe, de szerintem a közösség hálás lenne érte.
Valakit érdekelne az Interesting NPCs mod honosítása? A minap feltettem a Skyrimhoz, és nagyon sok jó és érdekes karakterrel találkoztam. Rögtön az elején egy hajléktalannal, aki az Alkímista kunyhójánál táborozott. Szépen elbeszélgettünk, arról, hogy szerinte Tullius tábornok lesz a királynő (ne is kérdezzétek), Ulfric pedig Tiber Septim földi megtestesülése, mivel köztudott, hogy képes változtatni az alakját (ezt most hagyjuk...). Ráadásul a fickó azt állítja van neki pár Elder Scroll a birtokában, amit a Hold Elfek (!) adtak neki, amikor a Holdon járt.
Szóval ilyen karakterek szövegét érdemes lenne lefordítani, mivel nagyon érdekes és vicces sztorijaik vannak, amik tovább színesítik a játékot. Sajnos rengeteg a szöveg, illetve a karakter, ami eléggé hosszú időt vehet igénybe, de szerintem a közösség hálás lenne érte.
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Javítottam a High Level Enemies-en
Alapvetően angolra állítottam a telepítőt, de benn van a honosított telepítő is, ha valaki megtalálja benne a hibát, jelezze, és akkor javítom.
High Level Enemies v1.6
Magas szintű ellenfelek
Leírás:
- Az ellenségek a játékossal párhuzamosan fognak szintet lépni_
- 874 új ellenfelet ad a játékhoz, kik a 10 szintről indulnak az alapjátékhoz, a Dragonbornhoz, Dawnguardhoz ill. a Falskaarhoz.
- választható, hogy az alapjáték lényei is párhuzamosan lépjenek szintet a játékossal.
Alapvetően két típus található mindegyikből:
- Normál verzió:
Ebben az esetben csak a legmagasabb szintű ellenfelek fognak a játékossal szintet lépni.
Mit jelent ez? Ha a banditából van egy 30, 40 és 60 szintű, a játékos pedig 70 szintű, akkor az ellenfelei 30, 40 és 70 (60 helyett) szintűek lesznek.
- Ellenség szintet lép verzió:
Ebben az esetben a kiegészítő, illetve az alapjáték legtöbb ellenfele a játékossal párhuzamosan fog szintet lépni.
A szintlépő ellenfelek mindkét verzió esetében 10 szintről indulnak és ekkor kezdődik meg a párhuzamos szintlépés.
- További plusz:
- Max védelem növelése:
A vért maximális sebzéscsökkentése, illetve a maximális mágia védelem 90%-s lesz.
Ahhoz hogy a vért maxot (90%) elérd 1000-s védőértékre lesz szükséged. Mivel a négy szettdarab rejtett értéke 100, így a megjelenőben ez 900 lesz.
- Nehézség:
A nehézségi szintek sebzéseit módosítja.
Játékos sebzése: 100% - 75% - 50% - 33% - 25% - 20%
Ellenfelek sebzése: 100% - 150% - 200% - 300% - 400% - 500%
- Idéző képességek maximuma:
Az olyan idéző képességek, melyek szinthez vannak kötve, a maximumát módosítja a játékos szintjének megfelelően.
Ezek a következőek: Illúzió, Holtak élesztése, Élőlények idézése, Élőholtak űzése
Szükséges DLC:
Választott verziótól függően Dragonborn, Dawnguard ill. a Falskaar (de nem kötelező!!!)
Letöltés:
Magyar verzió (Teljes)
Nexus azonosító: 27866
Ui: Kull, Javítottam Arissa-t, a főoldaról tölthető, plusz beleraktam a customizert is.
Alapvetően angolra állítottam a telepítőt, de benn van a honosított telepítő is, ha valaki megtalálja benne a hibát, jelezze, és akkor javítom.
High Level Enemies v1.6
Magas szintű ellenfelek
Leírás:
- Az ellenségek a játékossal párhuzamosan fognak szintet lépni_
- 874 új ellenfelet ad a játékhoz, kik a 10 szintről indulnak az alapjátékhoz, a Dragonbornhoz, Dawnguardhoz ill. a Falskaarhoz.
- választható, hogy az alapjáték lényei is párhuzamosan lépjenek szintet a játékossal.
Alapvetően két típus található mindegyikből:
- Normál verzió:
Ebben az esetben csak a legmagasabb szintű ellenfelek fognak a játékossal szintet lépni.
Mit jelent ez? Ha a banditából van egy 30, 40 és 60 szintű, a játékos pedig 70 szintű, akkor az ellenfelei 30, 40 és 70 (60 helyett) szintűek lesznek.
- Ellenség szintet lép verzió:
Ebben az esetben a kiegészítő, illetve az alapjáték legtöbb ellenfele a játékossal párhuzamosan fog szintet lépni.
A szintlépő ellenfelek mindkét verzió esetében 10 szintről indulnak és ekkor kezdődik meg a párhuzamos szintlépés.
- További plusz:
- Max védelem növelése:
A vért maximális sebzéscsökkentése, illetve a maximális mágia védelem 90%-s lesz.
Ahhoz hogy a vért maxot (90%) elérd 1000-s védőértékre lesz szükséged. Mivel a négy szettdarab rejtett értéke 100, így a megjelenőben ez 900 lesz.
- Nehézség:
A nehézségi szintek sebzéseit módosítja.
Játékos sebzése: 100% - 75% - 50% - 33% - 25% - 20%
Ellenfelek sebzése: 100% - 150% - 200% - 300% - 400% - 500%
- Idéző képességek maximuma:
Az olyan idéző képességek, melyek szinthez vannak kötve, a maximumát módosítja a játékos szintjének megfelelően.
Ezek a következőek: Illúzió, Holtak élesztése, Élőlények idézése, Élőholtak űzése
Szükséges DLC:
Választott verziótól függően Dragonborn, Dawnguard ill. a Falskaar (de nem kötelező!!!)
Letöltés:
Magyar verzió (Teljes)
Nexus azonosító: 27866
Ui: Kull, Javítottam Arissa-t, a főoldaról tölthető, plusz beleraktam a customizert is.
- Prttp
- Hozzászólások: 211
- Csatlakozott: 2015. jan. 29., csüt. 17:44
- Tartózkodási hely: Kard part, Neverwinter
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Üdv!
Kiraktam az új fordításokat.
Immersive HUD - Magávalragadó kezelőfelület honosítás
Tartalom:
-iránytű, hatások és szerkentyűk (életerő, mágia, kitartás) megjelenítését/eltűnését állíthatod be vele
Kritérium:
-SKSE
-SkyUI
Letöltés:
Magyar(Teljes)
NexusID:3222
Customizable Camera - Személyre szabható kamera honosítás
Tartalom:
-teljes mértékben a saját igényeidnek megfelelően állíthatod be a kamerakezelést (vízszintes és függőleges távolságot)
-látótávolság beállítása
-Alkalmazkodó lopakodás: a kamera felemelkedik settenkedés közben
-Nézet mód: Közelkép kamera és normál kamera közötti váltást teszi lehetővé
Kritérium:
-SKSE
-SkyUI
Letöltés:
Magyar(Teljes)
NexusID:37347
Christian Grey
Az Interesting NPCs beépülő lefordításához legalább egy morrohun szintű csapatra lenne szükség. Régebben nézegettem a szövegmennyiségét és legalább annyi van benne, mint a 3 dlc-ben, de lehet meg is haladja.
Kull
Megnéztem Hoth-ot és hatalmas szövegei vannak.
Más téma: Enhanced Blood Textures és CLARALUX modot lefordítom.
Kiraktam az új fordításokat.
Immersive HUD - Magávalragadó kezelőfelület honosítás
Tartalom:
-iránytű, hatások és szerkentyűk (életerő, mágia, kitartás) megjelenítését/eltűnését állíthatod be vele
Kritérium:
-SKSE
-SkyUI
Letöltés:
Magyar(Teljes)
NexusID:3222
Customizable Camera - Személyre szabható kamera honosítás
Tartalom:
-teljes mértékben a saját igényeidnek megfelelően állíthatod be a kamerakezelést (vízszintes és függőleges távolságot)
-látótávolság beállítása
-Alkalmazkodó lopakodás: a kamera felemelkedik settenkedés közben
-Nézet mód: Közelkép kamera és normál kamera közötti váltást teszi lehetővé
Kritérium:
-SKSE
-SkyUI
Letöltés:
Magyar(Teljes)
NexusID:37347
Christian Grey
Az Interesting NPCs beépülő lefordításához legalább egy morrohun szintű csapatra lenne szükség. Régebben nézegettem a szövegmennyiségét és legalább annyi van benne, mint a 3 dlc-ben, de lehet meg is haladja.
Kull
Megnéztem Hoth-ot és hatalmas szövegei vannak.
Más téma: Enhanced Blood Textures és CLARALUX modot lefordítom.
- Deathskull
- Hozzászólások: 546
- Csatlakozott: 2013. júl. 14., vas. 9:22
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Ignussen, a csatolt ModuleConfig.xml fájllal cseréld ki, működik, kipróbáltam. Nem tudom, mit rontottál el, mivel a te szövegeidet egyszerűen csak átmásoltam Notepad++ programmal. Az opcionális fájlokat külön kellene feltölteni (mert a fomod nem telepíti azokat, nincs integrálva), vagy írd bele a leírásba, hogy kézzel kell belőle azokat bemásolni szükség szerint.
- Csatolmányok
-
- ModuleConfig.xml
- (5.86 KiB) Letöltve 34 alkalommal.
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Srácok, hatalmas arcok vagytok, köszönet!
Ignussen
Nem tudok belépni és elfelejtettem írni neked. Javítottam a hibákat és lefordítottam ami angol maradt, néhány dolgot meg átírtam. Működik rendesen, szépen csak kicsomagoltam a BSA fájlt, így amúgy is gyorsít a játékon, szóval vielen dank(Lábnyomok)!
Ignussen
Nem tudok belépni és elfelejtettem írni neked. Javítottam a hibákat és lefordítottam ami angol maradt, néhány dolgot meg átírtam. Működik rendesen, szépen csak kicsomagoltam a BSA fájlt, így amúgy is gyorsít a játékon, szóval vielen dank(Lábnyomok)!
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Bemásoltam, feltöltöttem. Köszi.Deathskull írta:Ignussen, a csatolt ModuleConfig.xml fájllal cseréld ki, működik, kipróbáltam. Nem tudom, mit rontottál el, mivel a te szövegeidet egyszerűen csak átmásoltam Notepad++ programmal. Az opcionális fájlokat külön kellene feltölteni (mert a fomod nem telepíti azokat, nincs integrálva), vagy írd bele a leírásba, hogy kézzel kell belőle azokat bemásolni szükség szerint.
Kull neked meg szívesen, de most rápörgök egy kicsit Sofiara...
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Sziasztok szeretném megkérdezni hogy a Dlc- k magyarítása és ellenőrzése kész van, a letöltés menüben mán nincs az hogy bétás a dlc- k magyarítása.
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Tényleg nincsen. De mi a kérdés?krisztyan írta:Sziasztok szeretném megkérdezni hogy a Dlc- k magyarítása és ellenőrzése kész van, a letöltés menüben mán nincs az hogy bétás a dlc- k magyarítása.
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Az érdekel hogy akkor most kész van a dlc-k magyarítása fullra, vagy még tesztelés alatt van e ?
- Prttp
- Hozzászólások: 211
- Csatlakozott: 2015. jan. 29., csüt. 17:44
- Tartózkodási hely: Kard part, Neverwinter
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Enhanced Blood Textures - Feljavított Vér Textúták honosítás
Tartalom:
- Beállíthatod a fröccsenő vér mennyiségét, méretét, kijelzésének időtartamát
- Hullák vértócsákat hagynak
- Vér fegyveren való kijelzésének ideje
- A telepítőben kiválaszthatod a vér színét (alap, sötétebb, világosabb) és minőségét (nagy, közepes és kis felbontás)
- Több kompatibilitás patch is mellékelve van (kiegészítőkhöz és Magávalragadó lényekhez is)
Kritérium:
-SKSE
-SkyUI
Letöltés:
Magyar(Teljes)
NexusID:90
Kull
A spasm szó jelentését nem igen értettem az MKM-ben. Végül görcsnek fordítottam, de ha lesz időd megnéznéd és ha van javaslatod, akkor javítok rajta. Nem játszottam ezzel a moddal még így nem teljesen ismerem.
Ignussen
Kitartást! Már várom.
Krisztyán
Szerintem venned kellene egy szemüveget. Ki lett hírezve, sőt kimásolom neked ide a letöltésnél lévő szöveget:
Tartalom:
- Beállíthatod a fröccsenő vér mennyiségét, méretét, kijelzésének időtartamát
- Hullák vértócsákat hagynak
- Vér fegyveren való kijelzésének ideje
- A telepítőben kiválaszthatod a vér színét (alap, sötétebb, világosabb) és minőségét (nagy, közepes és kis felbontás)
- Több kompatibilitás patch is mellékelve van (kiegészítőkhöz és Magávalragadó lényekhez is)
Kritérium:
-SKSE
-SkyUI
Letöltés:
Magyar(Teljes)
NexusID:90
Kull
A spasm szó jelentését nem igen értettem az MKM-ben. Végül görcsnek fordítottam, de ha lesz időd megnéznéd és ha van javaslatod, akkor javítok rajta. Nem játszottam ezzel a moddal még így nem teljesen ismerem.
Ignussen
Kitartást! Már várom.
Krisztyán
Szerintem venned kellene egy szemüveget. Ki lett hírezve, sőt kimásolom neked ide a letöltésnél lévő szöveget:
► Show Spoiler
- Kull
- Hozzászólások: 1045
- Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
- Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Prttp
Szerintem jól fordítottad, arról van szó, hogy amikor valaki például elveszíti a fejét rángógörcsöt kap. Az idegek a halál után még mozgatják a testet és ilyenkor spriccel a vér a nyakcsonkból vagy az egyéb halálos sebekből(tehát a földön vekvő tetemről van szó.) Erre vonatkozik ez a jellemző és amúgy köszi szépen(ezt is!)
Szerintem jól fordítottad, arról van szó, hogy amikor valaki például elveszíti a fejét rángógörcsöt kap. Az idegek a halál után még mozgatják a testet és ilyenkor spriccel a vér a nyakcsonkból vagy az egyéb halálos sebekből(tehát a földön vekvő tetemről van szó.) Erre vonatkozik ez a jellemző és amúgy köszi szépen(ezt is!)
- Deathskull
- Hozzászólások: 546
- Csatlakozott: 2013. júl. 14., vas. 9:22
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Ordinator frissítve 5.31-re.
- Kull
- Hozzászólások: 1045
- Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
- Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Deathskull és Prttp!
Urak, légyszíves "fordítsátok le" a SoT oldaláról a Truly Undead Alternate SOT Team Version-t, mert az a jobb(csak át kell tenni a magyarítást, mert nem a szövegen változtattak) és a Truly undead oldaláról az Immersive creatures patch-et,előre köszönöm szépen!
Urak, légyszíves "fordítsátok le" a SoT oldaláról a Truly Undead Alternate SOT Team Version-t, mert az a jobb(csak át kell tenni a magyarítást, mert nem a szövegen változtattak) és a Truly undead oldaláról az Immersive creatures patch-et,előre köszönöm szépen!
- Deathskull
- Hozzászólások: 546
- Csatlakozott: 2013. júl. 14., vas. 9:22
- Kull
- Hozzászólások: 1045
- Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
- Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Deathskull írta:Tessék, itt van mindkettő:
Truly undead FINAL Immersive creatures patch
Truly Undead Alternate SOT Team Version
- Kull
- Hozzászólások: 1045
- Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
- Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Kicsit "felturbóztam" a Farkaskövetőt a Magávalragadó Teremtmények mod segítségével,ő is helyet kap majd a mod packban
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Szép mod csak szegény farkasnak nagyon gáz a felső fogsora...Kull írta:Kicsit "felturbóztam" a Farkaskövetőt a Magávalragadó Teremtmények mod segítségével,ő is helyet kap majd a mod packban
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Sziasztok segítséget szeretnék kérni módolással kapcsolatban miért van az, hogy ha felteszem a Immersive Creatures módot a játék alatt úsznak az emberek és vagy nincs fejük vagy halálukkor nem esnek össze hanem állva maradnak mi lehet a gond nem jövök rá választ előre is köszi.
- Deathskull
- Hozzászólások: 546
- Csatlakozott: 2013. júl. 14., vas. 9:22
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
CACO-Ordinatored patch frissítve a csomagban, hogy Ordinator 5.31 változásait kövesse.
Wintermyst 4.05-re frissítve, valamint a korábbi helyesírási hibák, elírások javítva.
Bubu, valamelyik csontváz, vagy arra ható mod kavarhat be (XPMSE, FNIS, TBBP, stb.), ilyen válaszokat találtam erre a hibára.
Wintermyst 4.05-re frissítve, valamint a korábbi helyesírási hibák, elírások javítva.
Bubu, valamelyik csontváz, vagy arra ható mod kavarhat be (XPMSE, FNIS, TBBP, stb.), ilyen válaszokat találtam erre a hibára.
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Tudja valaki; van-e lehetőség a helyszínek neveinek megjelenítésénél sortörésre?
Maximalizálva van-e a karakterek száma, ill. a szöveg kezdőpozíciója megváltoztatható-e?
Kép
Maximalizálva van-e a karakterek száma, ill. a szöveg kezdőpozíciója megváltoztatható-e?
Kép
- Kull
- Hozzászólások: 1045
- Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
- Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Bubukám, a Kérdések a moddingolással kapcsolatban témához linkeld be a load orderededet és azt is, hogy milyen modokat használsz, továbbá lássam milyen sorrendben vannak telepítve, akkor tudok segíteni!Bubu74 írta:Sziasztok segítséget szeretnék kérni módolással kapcsolatban miért van az, hogy ha felteszem a Immersive Creatures módot a játék alatt úsznak az emberek és vagy nincs fejük vagy halálukkor nem esnek össze hanem állva maradnak mi lehet a gond nem jövök rá választ előre is köszi.
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Köszi írtam remélem elég lesz egyébként loot progival ellenőrizve és nem ír hibát.Kull írta:Bubukám, a Kérdések a moddingolással kapcsolatban témához linkeld be a load orderededet és azt is, hogy milyen modokat használsz, továbbá lássam milyen sorrendben vannak telepítve, akkor tudok segíteni!Bubu74 írta:Sziasztok segítséget szeretnék kérni módolással kapcsolatban miért van az, hogy ha felteszem a Immersive Creatures módot a játék alatt úsznak az emberek és vagy nincs fejük vagy halálukkor nem esnek össze hanem állva maradnak mi lehet a gond nem jövök rá választ előre is köszi.
- Kull
- Hozzászólások: 1045
- Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
- Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Nem csak a felső de az alsó is 'gáz', szerintem nagyon bad-ass, Pestis farksas, dögvész hordozó,tele van sebekkel, véres a bundája stb.. XP32 Maximum Kiterjesztett Csontváz frissítve:danger írta:Szép mod csak szegény farkasnak nagyon gáz a felső fogsora...
Version 3.75
(2016-01-28)
- Removed restriction for dual sheath animations (Magasról teszek rá, hogy ha a vanilla játékkal játszol )
- Added fomod typo fixes by adelinadragonborn
Version 3.74
(2016-01-26)
- Added special handling of already dead bodies
- Fixed XPMSE reading Animation Variables from dead bodies
Version 3.73
(2016-01-19)
- Updated The Joy of Perspective option (UNTESTED)
- Deathskull
- Hozzászólások: 546
- Csatlakozott: 2013. júl. 14., vas. 9:22
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
A kezdő pozíció szerintem nem, de a fordításban a sortörés szerintem megvalósítható, ki kell próbálni, az esp-ben üss egy entert (vagy /n soremelés jelet) oda, ahol meghaladja a 33-34 karaktert. Speciel nekem is feltűnt korábban, de nem foglalkoztam vele, annyira nem zavaró.VL67 írta:Tudja valaki; van-e lehetőség a helyszínek neveinek megjelenítésénél sortörésre?
Maximalizálva van-e a karakterek száma, ill. a szöveg kezdőpozíciója megváltoztatható-e?
Kép
Ez mit is takar pontosan? Legyen fenn valamilyen dual sheathes mod (Dual Sheath Redux/Equipping Overhaul/All Geared Up) mert különben hülyén fognak az animációk kinézni?Kull írta: XP32 Maximum Kiterjesztett Csontváz frissítve:
Version 3.75
(2016-01-28)
- Removed restriction for dual sheath animations (Magasról teszek rá, hogy ha a vanilla játékkal játszol )
- Kull
- Hozzászólások: 1045
- Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
- Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Igen pontosan ezt jelenti, a Dual Sheath Redux ugye egy nagyon alapvető, mondjuk úgy botrányos hibát javít ki és most teljes támogatást kap az animációk zavartalan működéshez a csontváz mod által(csontvázgyűrű.) Én eddig is meg voltam elégedve de azért..Deathskull írta: Ez mit is takar pontosan? Legyen fenn valamilyen dual sheathes mod (Dual Sheath Redux/Equipping Overhaul/All Geared Up) mert különben hülyén fognak az animációk kinézni?
ui.: Szerintem amúgy sincsen ember aki, az XP32 MSE modot használja és a Dual Sheath Redux-ot meg nem, alapvető, mármint tényleg akkor miért is kellene maga az XP32 MSE az orbitális DSR animáció arzenál/támogatással.
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Semmi jelentős, csak a térképhez és a mágiához régi a verziód. Ez nem baj. Szerintem. Az MKM menüben (Esc/Mod konfirációs menü/SKY UI)a SKYUI-ban vedd ki a jelölést a ezeknek ellenőrzése elől és a probléma megoldva.
- Deathskull
- Hozzászólások: 546
- Csatlakozott: 2013. júl. 14., vas. 9:22
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Akkor én vagyok az elenyésző százalék közül az egyik, akinek van XPMSE, de nincs DSR, mivel szinte kizárólag FPS nézetben tolom, az ellenség animációi (Realistic ragdolls, FNIS Sexy Move és Creatures, Halálos csonkítás) miatt van fenn a csontváz mod. Melyiket ajánlanád a három közül az egyszerűség és működőképesség szempontjából (ha esetleg mégis kitenném TPS-be)?Kull írta:Igen pontosan ezt jelenti, a Dual Sheath Redux ugye egy nagyon alapvető, mondjuk úgy botrányos hibát javít ki és most teljes támogatást kap az animációk zavartalan működéshez a csontváz mod által(csontvázgyűrű.) Én eddig is meg voltam elégedve de azért..Deathskull írta: Ez mit is takar pontosan? Legyen fenn valamilyen dual sheathes mod (Dual Sheath Redux/Equipping Overhaul/All Geared Up) mert különben hülyén fognak az animációk kinézni?
ui.: Szerintem amúgy sincsen ember aki, az XP32 MSE modot használja és a Dual Sheath Redux-ot meg nem, alapvető, mármint tényleg akkor miért is kellene maga az XP32 MSE az orbitális DSR animáció arzenál/támogatással.
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Sziasztok!
A két lighting módot (ELFX - Enhanced Lights and FX és RLO - Realistic Lighting Overhaul) hozzáigazítottam magamnak a magyarításhoz.
Akit esetleg érdekel:
Enhanced Lights and FX v.2.0 Link:
(fomod) Nem kell letölteni az eredetit.
Realistic Lighting Overhaul v.4.0.8.0.01
Link:
Manuális telepítés, de ha letöltitek az eredetit (nem muszáj), csak felül kell írni a fájlokat.
Ha esetleg használjátok a Sounds of Skyrim (SoS) kiegészítőt akkor szükségetek lesz az RLO – hoz, a Realistic Lighting Overhaul Patch – Interior javításra.
Link:
(Szintén a magyarításhoz van igazítva.)
Ajánlom a LOT – ot, de ha nem használjátok, a Patch fájljait, mindenképpen a sima RLO után rakjátok.
Üdv.
A két lighting módot (ELFX - Enhanced Lights and FX és RLO - Realistic Lighting Overhaul) hozzáigazítottam magamnak a magyarításhoz.
Akit esetleg érdekel:
Enhanced Lights and FX v.2.0 Link:
(fomod) Nem kell letölteni az eredetit.
Realistic Lighting Overhaul v.4.0.8.0.01
Link:
Manuális telepítés, de ha letöltitek az eredetit (nem muszáj), csak felül kell írni a fájlokat.
Ha esetleg használjátok a Sounds of Skyrim (SoS) kiegészítőt akkor szükségetek lesz az RLO – hoz, a Realistic Lighting Overhaul Patch – Interior javításra.
Link:
(Szintén a magyarításhoz van igazítva.)
Ajánlom a LOT – ot, de ha nem használjátok, a Patch fájljait, mindenképpen a sima RLO után rakjátok.
Üdv.
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Elfelejtettem, hogy egyszerre csak egy Lighting mod lehet fent, vagy ELFX vagy RLO.
Üdv.
Üdv.
Re: Skyrim Modok Honosításának Központja
Ezt a két megoldást kipróbáltam, de egyik sem jött be, ezért forultam hozzátok.Deathskull írta:A kezdő pozíció szerintem nem, de a fordításban a sortörés szerintem megvalósítható, ki kell próbálni, az esp-ben üss egy entert (vagy /n soremelés jelet) oda, ahol meghaladja a 33-34 karaktert. Speciel nekem is feltűnt korábban, de nem foglalkoztam vele, annyira nem zavaró.VL67 írta:Tudja valaki; van-e lehetőség a helyszínek neveinek megjelenítésénél sortörésre?
Maximalizálva van-e a karakterek száma, ill. a szöveg kezdőpozíciója megváltoztatható-e?
Kép
A soremelés a cmc-ben múködik, de itt nem sajnos.
Marad a szöveg kurtítása...
Köszönöm a választ.