Hibák a magyarításban

A The Elder Scrolls V: Skyrim magyarításának fóruma; az ehhez tartozó kérdésekkel kapcsolatban írj ide.
Avatar
LordKex
Hozzászólások: 113
Csatlakozott: 2009. aug. 13., csüt. 17:11

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: LordKex »

shaw80 írta:
LordKex írta:A következő kérdésem nem konkrétan a magyarosításban levő hibára vonatkozik, hanem a telepítés óta fellépő hibára, miszerint nem kapom meg a sárkánylelket mióta telepítettem a magyarosítást. Ez normális? Éppen a fő küldetés azon szakaszán vagyok ahol Alduin után megyek és egy romos várban kell irtani az ellent. Többek között két sárkányt is legyőztem már, mégsem kaptam meg a lelküket.
Ötletetek van erre?
Dragon soul fix patch et telepítsd
Köszi a választ, azóta meg nem találkoztam sárkánnyal, szóval nem tudom, hogy megoldotta-e :D
Ettől függetlenül telepítettem a fent említett izét.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Vik »

LordKex írta:A következő kérdésem nem konkrétan a magyarosításban levő hibára vonatkozik, hanem a telepítés óta fellépő hibára, miszerint nem kapom meg a sárkánylelket mióta telepítettem a magyarosítást. Ez normális? Éppen a fő küldetés azon szakaszán vagyok ahol Alduin után megyek és egy romos várban kell irtani az ellent. Többek között két sárkányt is legyőztem már, mégsem kaptam meg a lelküket.
Ötletetek van erre?
Van. http://www.morrohun.hu/esl/Skyrim:Skyrim_GYIK
Avatar
LordKex
Hozzászólások: 113
Csatlakozott: 2009. aug. 13., csüt. 17:11

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: LordKex »

Köszi Vik neked is, azóta találkoztam sárkánnyal és örömmel jelentem, hogy jogos tulajdonosa lettem a lelkének! :)
Amúgy magyarosításbeli hibával is jöttem, ami lehet, hogy csak nekem jelenik meg, nem tudom.
Arról lenne szó, hogy néhány helyen, ha az ajtón be szeretnék menni, akkor a felirat, ami az ajtóra nézés után jelenik meg (ugye a hely neve) nem magyar. Az érdekes az az, hogy van úgy, hogy az egyik ajtón magyarul írja, másikon nem.
Tipikus példa pl. a kopott? kancsó (Tolvaj céh búvóhelye) ajtaja ilyen szempontból. Ha a városon kívülről megyek be oda a szokásos módon, akkor magyarul írja ki a nevet. Viszont ha a ciszternából megyek vissza a kocsmába, vagy mibe, akkor meg angolul. Ez miért lehet?
Avatar
Deathskull
Hozzászólások: 546
Csatlakozott: 2013. júl. 14., vas. 9:22

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Deathskull »

Ilyennel találkoztam én is, de csak miután tele volt moddal a játék. Valamelyik felülírja a cella neveket, a betöltési sorrend végétől kezdve át kell nézni, melyikben nincs lefordítva.
Avatar
LordKex
Hozzászólások: 113
Csatlakozott: 2009. aug. 13., csüt. 17:11

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: LordKex »

Mivel nem lehet hibajelentést törölni, ezért itt kérlek titeket, az utolsó jelentett hibámat vegyétek figyelmen kívül, irtózatosan nagy baromságot írtam oda :D
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Vik »

LordKex írta:Mivel nem lehet hibajelentést törölni, ezért itt kérlek titeket, az utolsó jelentett hibámat vegyétek figyelmen kívül, irtózatosan nagy baromságot írtam oda :D
Nevet nem látok a hibabejelentőben, de ha megtalálom, törölni fogom. :)
Hunemperor2

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Hunemperor2 »

Egyébként nagyon kevés hiba van benne, ma is egész délután nyomultam, meg "printscreen"-t nyomogattam, mégis csak kettőt találtam.
zole1015

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: zole1015 »

Sziasztok!

Én most a következő hibával találkoztam! A heartfire kiegészítőben a tóparti udvarházat megvásároltam és elkezdtem építkezni ami szép is meg jó is de az alap ház felépítése után megállt az élet!
Semmilyen más lehetőséget nem ad építésre sem bővítés sem pedig kinti cuccokat sem enged építeni! A tervezőasztalon csak az alap házat engedi újra és újra építeni ami idegesítő míg a gyalupadra kattintva üres menü fogad!
Az intéző teszi a dolgát és megteszi amit kérek viszont a kocsis már nem szállít sehova! Hiába kattintok arra hogy vigyen kocsikázni valahova nem visz el csak felülök a kocsira elsötétül a képernyő majd újra ott vagyok ahonnan indulni akartam! Mi lehet a hiba? magyarítás zavarna be vagy valami más? Nincsenek Modok!
Pelikán

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Pelikán »

Sziasztok, azzal a problémával jelentkezem, hogy a frissi magyarítás telepítése után nem lehet elszívni sárkánylelkeket (Sem az animációját, sem az ekkor megkapható lélekpontot nem adja). Pedig, a legutóbbi patch is fel van dobva, megnéztem mindent amit tudtam, de sajnos semmi sem működött, valami tanács?
Avatar
ignussen
Hozzászólások: 253
Csatlakozott: 2015. jan. 20., kedd 16:20

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: ignussen »

Pelikán írta:Sziasztok, azzal a problémával jelentkezem, hogy a frissi magyarítás telepítése után nem lehet elszívni sárkánylelkeket (Sem az animációját, sem az ekkor megkapható lélekpontot nem adja). Pedig, a legutóbbi patch is fel van dobva, megnéztem mindent amit tudtam, de sajnos semmi sem működött, valami tanács?
Sajnos ez elég gyakori hiba. Elvileg pont az egyik patch okozza ezt a hibát. Megoldás:
1) olvasd el a következő oldalt: Skyrim GYIK
2) Ha így sem oldódik meg, akkor töltsd le ezt: Sárkánylélek elnyelése varázslat.
Ez egy varázslat, mely elnyeli a sárkánylelket. Én ezt használom, de csak egyes sárkányoknál kell, nem az összesnél.
vendégbubus

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: vendégbubus »

zole1015 írta:Sziasztok!

Én most a következő hibával találkoztam! A heartfire kiegészítőben a tóparti udvarházat megvásároltam és elkezdtem építkezni ami szép is meg jó is de az alap ház felépítése után megállt az élet!
Nincsenek Modok!
Szerintem próbáld meg az unofficial hearthfires patch segítségével. A Skyrim Modok Honosításának központjában megtalálod a magyar változatát is.
Pelikán

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Pelikán »

Ezer köszönet a segítségért!!! :D
raimhol
Hozzászólások: 412
Csatlakozott: 2012. máj. 14., hétf. 20:25

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: raimhol »

Sziasztok! Valamiért hiába teszem fel a magyarítást, amikor pl fajt kell választani akkor a fajok leírása angol, ezen kívül más helyzetekben is csomó minden angol, hiába van fent a magyarítás. Ezen kívül telepakolta mindenféle szeméttel a főmenüt a magyarítás. Feltettem a sima magyarítást, úgy se jó, ha a kiegészítőset teszem fel, azzal is hiba van... Nem értem miért... A sima alap játékot leszedtem, hozzá a 3 kiegészítőt is, patcheltem is az alap játékok, és a 3 kiegészítőt is. Hozzáteszem, ha a heartfire patchet is bepipálom, akkor nem indul el kb a játék, hanem befagyva áll. Ezen kívül nincs más mód még, tehát nem lehet más oka ennek. Tehát félig angol, félig magyar a szöveg, és nem értem miért. Fogadni mernék, ha nincs a kiegészítő letöltve, akkor nem szórakozna a szöveg. Valami ötlet?
Avatar
Sovngarde
Hozzászólások: 93
Csatlakozott: 2012. nov. 11., vas. 0:35
Tartózkodási hely: Sovngarde

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Sovngarde »

Vedd meg eredetiben a skyrimot steamen. Azt hiszem hogy most még akciós is.
levantine

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: levantine »

Nekem eredetiben van meg Steamen a Legendary Edition, de ugyanezt tapasztalom.
levantine

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: levantine »

Bocs, egy kis pontosítás... Tehát ugyanezt tapasztalom az angol szövegekkel. A játék normálisan fut a magyarítás telepítése után is, csak éppen párbeszédek, leírások, könyvek angolul jelennek meg.
Jaga
Hozzászólások: 1
Csatlakozott: 2015. dec. 26., szomb. 15:23

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Jaga »

Sziasztok!
Elsősorban a fordítóktól kérdezném, hogy nem lehetne-e a talált hibákat emailben elküldeni? Mert én képeket készítettem és rar fájlban továbbítanám, ha lehetséges. Teomusnak is így küldtem el a SoM-nál.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Vik »

levantine írta:Bocs, egy kis pontosítás... Tehát ugyanezt tapasztalom az angol szövegekkel. A játék normálisan fut a magyarítás telepítése után is, csak éppen párbeszédek, leírások, könyvek angolul jelennek meg.
Gondolom, a rendszeredbe (program files) telepítetted a Skyrimot, de nem adtál rendszergazdai jogosultságot a magyarításnak. Meg lehet próbálni az én változatomat is. Elérhető a Skyrim Magyarítás GYIK fórumban.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Vik »

Jaga írta:Sziasztok!
Elsősorban a fordítóktól kérdezném, hogy nem lehetne-e a talált hibákat emailben elküldeni? Mert én képeket készítettem és rar fájlban továbbítanám, ha lehetséges. Teomusnak is így küldtem el a SoM-nál.
Lehetni lehetne, csak jobb, ha a hibabejelentőt használjátok. Ott is főleg a szöveges megoldást.

(Meg ne lássam, hogy megint 200 fölé viszitek a számlálót. :) )
levantine

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: levantine »

Vik írta:
levantine írta:Bocs, egy kis pontosítás... Tehát ugyanezt tapasztalom az angol szövegekkel. A játék normálisan fut a magyarítás telepítése után is, csak éppen párbeszédek, leírások, könyvek angolul jelennek meg.
Gondolom, a rendszeredbe (program files) telepítetted a Skyrimot, de nem adtál rendszergazdai jogosultságot a magyarításnak. Meg lehet próbálni az én változatomat is. Elérhető a Skyrim Magyarítás GYIK fórumban.
Köszi a segítséget, megoldottam. Nem a magyarítás hibája volt. Az Unofficial Skyrim Legendary Edition patch volt a ludas, aminek a törlése megoldotta a gondot.
VL67
Hozzászólások: 48
Csatlakozott: 2015. dec. 26., szomb. 17:46

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: VL67 »

Sziasztok!
A jeleztem három hibát a DLC-k fordításával kapcsolatban.
Utólag kiderült, valójában az egyik, Pluginok oldalon található beépülő (Atlas térképjelölők) hibája.
(Lélekhalomban: Feket imaház, Feket kápolna és Lélekmeder szőkőkút)
A ESP-ESM Translator programmal javítható, ha valakit zavarna.
Üdv!
Avatar
ignussen
Hozzászólások: 253
Csatlakozott: 2015. jan. 20., kedd 16:20

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: ignussen »

VL67 írta:Sziasztok!
A jeleztem három hibát a DLC-k fordításával kapcsolatban.
Utólag kiderült, valójában az egyik, Pluginok oldalon található beépülő (Atlas térképjelölők) hibája.
(Lélekhalomban: Feket imaház, Feket kápolna és Lélekmeder szőkőkút)
A ESP-ESM Translator programmal javítható, ha valakit zavarna.
Üdv!
Az az én fordításom lenne, és köszi, javítani fogom...
VL67
Hozzászólások: 48
Csatlakozott: 2015. dec. 26., szomb. 17:46

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: VL67 »

ignussen írta:
VL67 írta:Sziasztok!
A jeleztem három hibát a DLC-k fordításával kapcsolatban.
Utólag kiderült, valójában az egyik, Pluginok oldalon található beépülő (Atlas térképjelölők) hibája.
(Lélekhalomban: Feket imaház, Feket kápolna és Lélekmeder szőkőkút)
A ESP-ESM Translator programmal javítható, ha valakit zavarna.
Üdv!
Az az én fordításom lenne, és köszi, javítani fogom...
Csak az hibázik, aki dolgozik...
Én köszönöm, hogy fordítasz nekünk módosításokat!
Avatar
ignussen
Hozzászólások: 253
Csatlakozott: 2015. jan. 20., kedd 16:20

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: ignussen »

VL67 írta:
ignussen írta: Az az én fordításom lenne, és köszi, javítani fogom...
Csak az hibázik, aki dolgozik...
Én köszönöm, hogy fordítasz nekünk módosításokat!
A javítást felraktam a Skyrim Modok Honosításának Központjának végére. Csak írd felül a fájlokat, a * pex-eket is.
Ha bármi más hibát észlelsz, csak szólj.
raimhol
Hozzászólások: 412
Csatlakozott: 2012. máj. 14., hétf. 20:25

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: raimhol »

Sziasztok! Valamiért hiába teszem fel a magyarítást, amikor pl fajt kell választani akkor a fajok leírása angol, ezen kívül más helyzetekben is csomó minden angol, hiába van fent a magyarítás. Ezen kívül telepakolta mindenféle szeméttel a főmenüt a magyarítás. Feltettem a sima magyarítást, úgy se jó, ha a kiegészítőset teszem fel, azzal is hiba van... Nem értem miért... A sima alap játékot leszedtem, hozzá a 3 kiegészítőt is, patcheltem is az alap játékok, és a 3 kiegészítőt is. Hozzáteszem, ha a heartfire patchet is bepipálom, akkor nem indul el kb a játék, hanem befagyva áll. Ezen kívül nincs más mód még, tehát nem lehet más oka ennek. Tehát félig angol, félig magyar a szöveg, és nem értem miért. Fogadni mernék, ha nincs a kiegészítő letöltve, akkor nem szórakozna a szöveg. Valami ötlet?
Makacs

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Makacs »

Akinek az a gondja hogy félig angol félig magyar, annak ezek kellenek:
Egy tiszta mod mentes skyrim.
Skyrim alapjáték fordítása törlése.
Skyrim kiegészítők fordítása telepítése(csak ezt az 1-et telepítsd vagy megzavarodik a játék ha mind 2 fent van, nekem legalábbis.)
A fordításhoz csatolt összes dolog telepítése!(a patch főleg)
Új játék kezdése.(Legendary patch-es mentéssel ugyan úgy angol marad ez eddigi megjelenített szöveg)
----------------------------------------------------------------------------
Ezzel kész is az alap skyrim és a kiegészítőinek magyarítása.

Fontos! Ha más patch-eket raktok fel, akkor jön elő ez a félig angol félig magyar történet.(saját tapasztalat, a legendary patch kilőtte a mellékelt patch-et)
----------------------------------------------------------------------------
Utána ha modok kellenek, akkor értelem szerűen:
SKSE-frissítés.
SkyUI-frissítés.
Modok.
ENB-k is mehetnek bele.(ha valakinek nem jelennek meg az effektek pl:tűz,jég,füst,stb.. akkor --> Skyrim AntiFREEZ Patch .)
Bővített grafikai beállítások --> Skyrim Configurator.
-----------------------------------------------------------------------------

Jó játékot!
Onyl

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Onyl »

Találtam egy hibát, passzolom minek az oka. Mikor random viszik a birodalmiak a viharköpenyes foglyot, ott 3 alternatíva van felszabadításnál, nos az eloldoz és fegyvert adok neki szövegrész angol, a többi magyar. Asszem a 9. live résznél ahol Fehérvágtától jobbra ropogunk, ott kontaktolok vele, még a videó elején szerintem. https://www.youtube.com/channel/UCq9xB9 ... lzlB4cQnzQ, jelenleg még feldolgozás alatt van, mert nem rég zártam az adást.
raimhol
Hozzászólások: 412
Csatlakozott: 2012. máj. 14., hétf. 20:25

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: raimhol »

Én feltettem a Sima skyrimet, és külön letöltöttem a 3 DLC-t. A skyrimet lepatcheltem, pjd lepatcheltem külön külön a DLC-ke is, a nexuson található patchekkel. Feltettem az SkSe-t, feltettem az SkyUI-t. Szóval nem értem miért angol félig, és miért magyar félig.
Onyl

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Onyl »

Nem külön kellene összerakni. Ha van skypeod, besegíthetek.
raimhol
Hozzászólások: 412
Csatlakozott: 2012. máj. 14., hétf. 20:25

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: raimhol »

raimhol nevem skypeon, de sajnos mennem kell most aludni! Holnap feljövök 4 után! De letudnád írni lépésről lépésre, hogy hogyan? Sokszor feltettem már a skyrimet, volt egyszer hogy 120 mód volt a játékomon, és sosem csesződött el a magyarítás... Most a DLC-k most amiket leszedtem elrontották az egészet.
Avatar
Deathskull
Hozzászólások: 546
Csatlakozott: 2013. júl. 14., vas. 9:22

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Deathskull »

Ott van a hiba, hogy a nexusos patcheket tetted fel, nem amiket én kitettem a Skyrim Modok Honosításának Központja alfórumba, mert a nexusos nem magyar, ezek pedig igen.
Onyl

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Onyl »

Dehogynem, 1. oldalról tettem fel, méghozzá a legendary editiont ami teljesen magyar.
Onyl

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Onyl »

Mondjuk egyetlen csínytalanságot vettem észre a dologban, még a legelején amikor készítettem a modolást, mindig elsőnek rakom a patcht, az normális, hogy balra kiüti a dlc-ket de jobbra bent marad? Mert a játékban attól függetlenül jelen vannak, de még a launcherből is ki vannak ütve. http://www.kepfeltoltes.hu/view/151228/ ... es.hu_.png
S mint mondtam, holt ziher, hogy a főoldalról válogatom a modokat, sokáig a különállóakat használtam amiből csak az alap teljesen magyar, aztán mind alatt volt egy legendary edition 3.0.0 ami elvileg szintúgy teljesen magyar, csak nálam nem?!... Mert csak ez az egyetlen angol szöveg eddig.
Avatar
Deathskull
Hozzászólások: 546
Csatlakozott: 2013. júl. 14., vas. 9:22

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Deathskull »

Raimholnak írtam, hogy azért maradt angol. Ezt a hibát jelentsd, mert a most kiadott magyarításban angol maradt, a régi Vik félében (nexusról letöltött) még magyarul van. Én azért nem vettem észre, mert én azt használom, abból is csak a Skyrim és az Update IL/DL/STRINGS fájlokat (a MO-be berakva, így megvan a régi és az új is), a többit a új kiadásból. Személy szerint én jobbnak tartom azt a fordítást a nevezéktana miatt (jarl-->herceg, thane-->kóborlovag, stb.)

Ezt a DLC kiütést nem igazán értem, de gondolom arra gondolsz, hogy balról nincs előtte pipa. Ez azért van, mert azokat nem a MO-rel tetted fel, hanem már eleve bent voltak a játék mappájában, így azok Unmanaged-ként vannak megjelölve.
Onyl

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Onyl »

Igen arra. Jó, de már azt se írja, hogy unmanaged mint a hi reshnél. :'D... mikor rátoltam a legi patcht kajra eltűnt, eddig mindig ott volt. Jó, mindegy, felejtős. :'D... jelentettem a hibát a főoldalon.
raimhol
Hozzászólások: 412
Csatlakozott: 2012. máj. 14., hétf. 20:25

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: raimhol »

Na akkor most mit csináljak? letöröltem a skrimet úgy ahogy van. Tehát lépésről lépésre, hogyan rakjam fel úgy a játékot a DLC-kkel együtt, hogy ne legyen félig angol és félig magyar? Sima skyrim telepítés, majd sima skyrim patch, a 3 DLC feltelepítés, majd külön a 3 DLC patch, majd SKSE, majd SKUI, aztán a DLC magyarítás (amhez van tesztverziós kódom), nem? Így csináltam, ha nem így, akkor hogyan kellene?
Avatar
Deathskull
Hozzászólások: 546
Csatlakozott: 2013. júl. 14., vas. 9:22

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Deathskull »

Tedd fel a játékot DLC-kkel együtt, aztán a magyarítást, majd a legendary edition patchet (amit a magyarítások központból le tudsz tölteni, de csak azt, a többit ne), az SKSE-t, végül a SkyUI-t.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Vik »

raimhol írta:A sima alap játékot leszedtem, hozzá a 3 kiegészítőt is, patcheltem is az alap játékok, és a 3 kiegészítőt is.
Szerintem itt van a hiba. Kalóz változatot nem támogatunk. Aki Steamen megveszi, annak ezzel a lépéssel nem is kell foglalkoznia.
hunemperor2

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: hunemperor2 »

Magyarán a kiegészítőkre ne rakj patch-et. ;)
raimhol
Hozzászólások: 412
Csatlakozott: 2012. máj. 14., hétf. 20:25

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: raimhol »

leszedtem a patchet, így is angol félig! :D
hunemperor2

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: hunemperor2 »

Akkor hülyeséget mondtam. Végül is, örülj neki, hogy nem kínai.
raimhol
Hozzászólások: 412
Csatlakozott: 2012. máj. 14., hétf. 20:25

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: raimhol »

Jó.. De nem értem.. eleve amikro megkérdezi kivégzésnél a birodalmi, hogy ki vagy te, kijön a faj menü, és a faj leírások, és az arc, haj stb magyar, de pl a faj leírás mellette jobbra angol... meg ilyenek.. Nem értem. Ha simán csak a játékot teszem fel 600 móddal, akkor magyar marad. Most meg félig nem az..
Vendég

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Vendég »

Sziasztok !

Nálam így működik :

Alapjáték ( verzió : 1.9.32.08 )
A 3 Kiegészítő.
Nem kell patch-elni semmit.

Rátenni az alap magyarítást, amit a telepítés alatt felkínál, feltenni mindent.
Utána a kiegészítők magyarítása, amikor rákérdez hogy uninstal vagy repair (javítás),
a javítást választani.

Itt a fórumon az alábbi helyen találsz egy ilyent :
Skyrim - Beépülők, modok - Skyrim modok honosításának központja - itt az első oldalon van :
Unoficial Skyrim Legendari edition patch 3.0.0
Ezt tedd fel.

Én Nexus mod managert használok, itt az alábbi a sorrend :

- skyrim.esm
- update.esm
- dawnguard.esm
- hearthfire.esm
- dragonborn.esm
- unoficial skyrim legendari edition patch.esp
- unoficial skyrim patch.esp (EZ NEM KELL ! Ha ki van pipálva, vedd ki a pipát előle).
- skyUI.esp

Nem tudom ez így helyes-e, mindenesetre nálam gond nélkül fut a játék, és magyar minden szöveg.
raimhol
Hozzászólások: 412
Csatlakozott: 2012. máj. 14., hétf. 20:25

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: raimhol »

Csak nekem nem legendary van feltéve.
raimhol
Hozzászólások: 412
Csatlakozott: 2012. máj. 14., hétf. 20:25

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: raimhol »

- dawnguard.esm
- hearthfire.esm
- dragonborn.esm
- unoficial skyrim legendari edition patch.esp
- skyUI.esp
ez mind felvan így téve, és lemagyarítva, mégis hibás még..
raimhol
Hozzászólások: 412
Csatlakozott: 2012. máj. 14., hétf. 20:25

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: raimhol »

Na mindegy...
Amelyanna

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Amelyanna »

Az Argoniaiak leirása. Nekem nem teljesen "magyarul" van. Kicsit benne van a race, a they és sok más angol szó.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Vik »

Amelyanna írta:Az Argoniaiak leirása. Nekem nem teljesen "magyarul" van. Kicsit benne van a race, a they és sok más angol szó.
Milyen beépülőket használsz?
trkDani
Hozzászólások: 8
Csatlakozott: 2016. jan. 21., csüt. 21:19

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: trkDani »

Sziasztok! Nemtudom hogy miért de az általános dialógus közbe ha bele mozgok akkor egy része a szinkronnak nem hallatszódik. Nem 100% de szerintem a magyarítás után lett ilyen. Lehetséges hogy valami patch vagy driver kell ? Segítséget előre is köszönöm.
vajk

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: vajk »

Üdv!
A két kiegészítő (Dawnguard, Dragonborn) és a teljes magyarítás felrakása után valamiért nem lett teljesen magyar a játék. Pl a nyilak megnevezése angol lett annak ellenére, hogy a változtatások előtt még magyar volt.
Ilyenkor mi van?
Válasz küldése