Hibák a magyarításban

A The Elder Scrolls V: Skyrim magyarításának fóruma; az ehhez tartozó kérdésekkel kapcsolatban írj ide.
Indorial

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Indorial »

Sziasztok.
Feltettem a hivatalos magyarosítást és azóta nem tudom elnyelni a sárkányok lelkét...újratelepítettem a játékot és 2* játszottam végig az első sárkány megöléséig...a netről leszedtem egy bug fixet ami működött is az első sárkánynál de a második sárkány akit megöltem megint nem adta át a lelkét...
A nem hivatalos folt a telepítővel kb 80 megás, míg netről leszedve 200+ megás ez miért van?
TGWH
Hozzászólások: 1436
Csatlakozott: 2009. máj. 30., szomb. 21:38
Tartózkodási hely: A Nyugat :D
Kapcsolat:

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: TGWH »

Indorial írta:Sziasztok.
Feltettem a hivatalos magyarosítást és azóta nem tudom elnyelni a sárkányok lelkét...újratelepítettem a játékot és 2* játszottam végig az első sárkány megöléséig...a netről leszedtem egy bug fixet ami működött is az első sárkánynál de a második sárkány akit megöltem megint nem adta át a lelkét...
A nem hivatalos folt a telepítővel kb 80 megás, míg netről leszedve 200+ megás ez miért van?
Van egy Gy.I.K. rész, azt olvasd végig, ott leírják hogy szívhatsz lelkeket.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Vik »

"A nem hivatalos folt a telepítővel kb 80 megás, míg netről leszedve 200+ megás ez miért van?"

Azért, mert eddig csak régebbi változat volt lefordítva, akkor még kisebb volt a mérete. Most már elérhető az új változat is magyarul. Frissítettem egyúttal a magyarítást is (kb. 20-30 hiba javítása, amiket menet közben találtam.)
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/39 ... 9050&pUp=1
Indorial

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Indorial »

A letöltött .esp fájl minden .bsa fájlhoz társítható?
Csak mert az elsőnél linkeltél egy helyet, ahonnan letölthető az esp-hez tartozó bsa, de az újabbnál nem.
A választ előre is köszönöm:)
Avatar
cornelius
Hozzászólások: 27
Csatlakozott: 2011. jún. 2., csüt. 20:33

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: cornelius »

A Nexus-on ott vannak a linkek, ahol eléred a BSA fájlokat. Egyedül az Évszakok Égkoszorúban BSA fájljait nem találom, ami passzolna a magyar verzióhoz. De ezt már jelezte valaki a Nexuson is. Az Unofficial Patch-hez meg a legújabb kell, mint ahogy Vik is írta: "Most már elérhető az új változat is magyarul." Azaz a 2.0 verzió, amit a Nexus-ról le tudsz tölteni (ennek a BSA fájljai kellenek a Nemhivatalos Skyrim Folthoz):
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/19/?
Nálam működik zökkenőmentesen.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Vik »

cornelius írta:A Nexus-on ott vannak a linkek, ahol eléred a BSA fájlokat. Egyedül az Évszakok Égkoszorúban BSA fájljait nem találom, ami passzolna a magyar verzióhoz. De ezt már jelezte valaki a Nexuson is.
Nem követtem figyelemmel. Most néztem, hogy már a 2.0-nál tart a Seasons of Skyrim, az 1.0-t pedig teljesen törölte (amihez a magyarítás készült). Most nincs kedvem bő 400 Mb-ot feltölteni, majd inkább frissítem azt is.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Vik »

Ok, készen is van az új Évszakok Égkoszorúban magyarítás.
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/39050/?
Avatar
cornelius
Hozzászólások: 27
Csatlakozott: 2011. jún. 2., csüt. 20:33

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: cornelius »

Köszi Vik! Ez iszonyat gyors volt! :)
Amberger
Hozzászólások: 1
Csatlakozott: 2013. dec. 22., vas. 15:07

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Amberger »

Üdv!
Olyan problémám lenne, hogy feltelepítettem a magyarítást, de a főmenü és a játék menüjén kívül minden angol. A tört Legendary Edition van fent, ami 10,5 gigás és fel is van patchelve az 1.9.32.0.8-ra. Ha valaki tudna segíteni azt megköszönném.
Gondvan1001-el

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Gondvan1001-el »

Nálam a Perk nevekkel ( vagy szint nevekkel van gond) a szintlépés menünél mikor (lenyomja az ember a tabot, és a fel-felét nyomva + egy entert oda jutsz.)

A gond a nevekkel van,nem pedig a leírással. Zagyvaságokat ír ki ( érthetetlen perk neveket), de a perk leírása meg jó, magyar és hiba nincs benne. Ezt hogyan lehet orvosolni?
TGWH
Hozzászólások: 1436
Csatlakozott: 2009. máj. 30., szomb. 21:38
Tartózkodási hely: A Nyugat :D
Kapcsolat:

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: TGWH »

Lehet valami mod szól bele. Vagy rosszul lett telepítve, bár lövésem sincs települhet rosszul. Gy.I.K részleget olvassátok, telepítsétek még egyszer a magyarítást, lehet jó lesz :D
Nekem csak a hosszú ,,ő'' betűk tűntek el, sokadszorra telepítettem a rc-t.
Gondvan1001-el

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Gondvan1001-el »

Hiába telepítettem újra mind a játékot mind a magyarítást: a probléma nem oldódott meg. ( Amúgy képzettségek a neve, nem szintfejlődés ahol nekem problémám van a képzettségek nevével.)

Várom a gyors választ, amit köszönök is előre!
Avatar
cornelius
Hozzászólások: 27
Csatlakozott: 2011. jún. 2., csüt. 20:33

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: cornelius »

Én a Steam-ről telepítettem a játékot, minden hivatalos DLC-t kilőttem, rádobtam a magyarítást és tökéletesen fut a játék. Kizárólag Vik által lefordított modokat használok, ami a Nexuson fenn vannak. Így nálam hibamentes a Skyrim.
TGWH-nak van igaza: valami mod kever be. Csak Vik modjait használd, megfelelően telepítve. Úgy tuti nincs gubanc.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Vik »

cornelius írta:Köszi Vik! Ez iszonyat gyors volt! :)
Hát igen, valamivel kevesebb szöveg van benne, mint a nem hivatalos foltban, és még programozni se kellett hozzá... :)
Avatar
Darkglasscoffin
Hozzászólások: 54
Csatlakozott: 2013. okt. 27., vas. 18:32

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Darkglasscoffin »

Vik írta:"A nem hivatalos folt a telepítővel kb 80 megás, míg netről leszedve 200+ megás ez miért van?"

Azért, mert eddig csak régebbi változat volt lefordítva, akkor még kisebb volt a mérete. Most már elérhető az új változat is magyarul. Frissítettem egyúttal a magyarítást is (kb. 20-30 hiba javítása, amiket menet közben találtam.)
http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/39 ... 9050&pUp=1

Előre is elnézést kérek a hülye kérdésekért, és köszönöm az esetleges válaszokat.

1.) A beidézett szöveg első sorában a „nem hivatalos folt” az USKP-re, vagy a magyarításra vonatkozik?
2.) A magyarítás frissítéséhez töröljük ki Az NMM-ben a régit a megfelelő ikonnal és töltsük le a download with NMM gombbal a magyarítás frissítését, vagy állítsuk be valahogy az NMM-ben hogy frissítse az adott mod-ot?
3.) Ez a magyarítás frissítés egy újabb verziójú Unofficial Skyrim Patch-hez készült vagy egyszerűen csak javítja magában a magyarításban meglévő hibákat?
4.) Úgy vettem észre, hogy a Nexuson a magyarítás leírás oldalán már nincs ott az a link ahonnan az ajánlott USKP-t le lehetett tölteni. Továbbra is az az USKP ajánlott vagy egy másik?

(Mert leszedtem még régebben azt , csak még nem mertem használni és importálni sem az NMM-be, most viszont szükségét érezném egy USKP-nek, mert egy két dolgot lehet, hogy valami bug okozott, de még nem vagyok benne biztos. Pl: Két teljesen azonos méretű, típusú és teljesen azonos méretű lélekkel töltött lélekkő aminek nem azonos az értéke, valamint az egyensúly és egy gyógyítás varázslattal elért tápolás esetén a helyreállítás szintet csk 2-3 óra alatt tudtam felhúzni 62-ről 100-ra, az átváltoztatás meg mindezalatt csak 3-4 szintet nőtt, pedig sokkal több manát és életet emésztettem fel egyszerre, mint ahogy egy YT. videóban láttam. )
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Vik »

Darkglasscoffin írta:
Előre is elnézést kérek a hülye kérdésekért, és köszönöm az esetleges válaszokat.

1.) A beidézett szöveg első sorában a „nem hivatalos folt” az USKP-re, vagy a magyarításra vonatkozik?
Az USKP-re.
2.) A magyarítás frissítéséhez töröljük ki Az NMM-ben a régit a megfelelő ikonnal és töltsük le a download with NMM gombbal a magyarítás frissítését, vagy állítsuk be valahogy az NMM-ben hogy frissítse az adott mod-ot?
Az első megoldás biztosan működik, de azt nem tudom, hogy be lehet-e állítani NMM-ben automatikus frissítést.
3.) Ez a magyarítás frissítés egy újabb verziójú Unofficial Skyrim Patch-hez készült vagy egyszerűen csak javítja magában a magyarításban meglévő hibákat?
A második.
4.) Úgy vettem észre, hogy a Nexuson a magyarítás leírás oldalán már nincs ott az a link ahonnan az ajánlott USKP-t le lehetett tölteni. Továbbra is az az USKP ajánlott vagy egy másik?
A Nexusról mindig csak egy USKP-et lehet letölteni, ahhoz készült a magyarítás.
Alcali

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Alcali »

Sziasztok!

Az lenne a problémám, hogy felraktam a magyarítást, tökéletesen működik, csak éppen azóta semmiféle hang nincs a játékban, még egy árva pisszenés sem...:/

Próbálkoztam újratelepítéssel, de ugyanúgy maradt a némasági fogadalom.

Mi lehet az oka?
Avatar
Darkglasscoffin
Hozzászólások: 54
Csatlakozott: 2013. okt. 27., vas. 18:32

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Darkglasscoffin »

VICK 2013. dec. 25., szer. 10:13 válaszára reflektálva (csak nem akarom beidézni mert már annyi ismétlődő zavaró idézetek lennének egymásban):

Tényleg elnézést kérek ezekért, csak hogy biztos legyek:

[/b] 1.) Most akkor jól értem, hogy ha USKP-t akrarunk használni és Skyrim magyarítást is akkor, az USKP-hez is kell egy „magyarítás” (de ebben nincs fordítás,csak kompatibilissé teszi a magyarítást az USKP-vel)?[/b]

2.) „Ez a magyarítás frissítés egy újabb verziójú Unofficial Skyrim Patch-hez készült vagy egyszerűen csak javítja magában a magyarításban meglévő hibákat?

A második.”

De akkor ehhez a magyarításhoz is kell egy újabb típusú USKP és egy ehhez tartozó USKP „magyarítás” is abban az esetben, ha USKP-t akarunk használni és Skyrim magyarítást is ugye?

Mert a magyarítás Nexus-os oldalán azt látom, hogy van egy Skyrim magyarítás frissítés (ami egyben komplett magyarítás is ha jól értem) és van egy Nem hivatalos Skyrim folt (ami ha jól értem nem az USKP, hanem magát a magyarítást teszi kompatibilissé a tényleges USKP-vel), és ez alá van írva, hogy „Ez csak magyaritas, szukseged lesz az eredetire is.” (és akkor az eredeti alatt van konkrétan a tényleges USKP).

De ezek alatt ott van egy older versions rész, és ezek alatt is ott van egy Nem hivatalos Skyrim folt és egy Skyrim magyarítás, tehát van régebbi verziójú USKP és USKP magyarítás is ha jól értem.

3.) Mivel, ha jól tudom akkor sajnos a Nexus is a Data mappába teszi a dolgokat, ezért ha most lemásolom a SteamApps/Common/Skyrim elérési útvonalú Data mappát és később adódik valami ami szétcseszi a Skyrim-ot, akkor legalább elég vissza másolni a Data mappát és benne van a régi magyarítás is csak, akkor nem szabad már hozzá piszkálni semmi moddal még NMM-el sem? Vagy utána is megtalálja az NMM hogy mi micsoda benne?

Nagyon köszönöm a türelmet és a válaszokat előre is.
Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 8:02

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: genndy »

1. Igen. Ha fölteszed az USKP-t (Unofficial Skyrim Patch, Nemhivatalos Skyrim Folt) is a magyarítás mellé (és érdemes, mert sok hibát javít) akkor azt is magyarítani kell, különben egy csomó szöveg visszaváltozik angolra. Ehhez kell az eredeti angol USKP a teljes tartalmával, és utána az .esp fájlját kell kicserélni Vikére hogy magyar legyen (mert csak ebben vannak a szövegek, tehát elég csak ezt cserélni, felesleges a nagy méretű .bsa-t. Viszont kell mindkettő fájl, mert egymásra hivatkoznak, ezért kell a teljes eredeti, amiből aztán egy fájlt lecserélsz és ezzel magyarítod).

2. A magyarítás frissítés egy újabb verziójú, teljes magyarítás. Csak közben kijött egy újabb USKP is, amit Vik szintén lefordított. Tehát frissült a magyarítás is, meg az USKP fordítása is egymástól függetlenül, csak éppen egyszerre készültek el.
Older versionnal ne foglalkozz.

3. Nyugodtan másold ki valahová a Data mappát, és ha gond van visszateheted. Arra figyelj, hogy ha új modot teszel be, ami esetleg hazavágja a játékot és emiatt törlöd a Data-t és visszamásolod a régit, akkor az NMM-ből is ki kell szedni a gondot okozó mod hivatkozását (tehát törölni a betöltési sorból). Bár ezt lehet hogy az NMM meg is csinálja magától ha már nem érzékeli a modot.
Avatar
Darkglasscoffin
Hozzászólások: 54
Csatlakozott: 2013. okt. 27., vas. 18:32

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Darkglasscoffin »

genndy írta:1. Igen. Ha fölteszed az USKP-t (Unofficial Skyrim Patch, Nemhivatalos Skyrim Folt) is a magyarítás mellé (és érdemes, mert sok hibát javít) akkor azt is magyarítani kell, különben egy csomó szöveg visszaváltozik angolra. Ehhez kell az eredeti angol USKP a teljes tartalmával, és utána az .esp fájlját kell kicserélni Vikére hogy magyar legyen (mert csak ebben vannak a szövegek, tehát elég csak ezt cserélni, felesleges a nagy méretű .bsa-t. Viszont kell mindkettő fájl, mert egymásra hivatkoznak, ezért kell a teljes eredeti, amiből aztán egy fájlt lecserélsz és ezzel magyarítod).

2. A magyarítás frissítés egy újabb verziójú, teljes magyarítás. Csak közben kijött egy újabb USKP is, amit Vik szintén lefordított. Tehát frissült a magyarítás is, meg az USKP fordítása is egymástól függetlenül, csak éppen egyszerre készültek el.
Older versionnal ne foglalkozz.

3. Nyugodtan másold ki valahová a Data mappát, és ha gond van visszateheted. Arra figyelj, hogy ha új modot teszel be, ami esetleg hazavágja a játékot és emiatt törlöd a Data-t és visszamásolod a régit, akkor az NMM-ből is ki kell szedni a gondot okozó mod hivatkozását (tehát törölni a betöltési sorból). Bár ezt lehet hogy az NMM meg is csinálja magától ha már nem érzékeli a modot.

A.) Most nekem jelenleg az NMM-ben csak a „régi” VIK-féle magyarítás van magához a Skyrim-hoz és semmi más (sem egyéb mod, sem USKP, sem „USKP magyarítás”). Tehát, Ha a Nexusból törlöm egy egyszerű kattintással a magyarítást, majd lemásolom a SteamApps/Common/Skyrim elérési útvonalú Data mappát, akkor remélhetőleg a Nexus tényleg kipucolta teljesen a magyarítást és van egy teljesen tiszta („Vanilla”) Skyrim-om, ha ezt lemásolom majd vissza másolom a jelenlegi Data mappa törlése után, ugye?

B.) Tehát akkor az új USKP-t és "USKP magyarítást" ne a download with NMM gombbal szedjem le, hanem manuálisan, és az USKP-n (ami egy bsa fájl) belül cseréljek ki manuálisan egy .esp fájlt a VIK-féle USKP magyarítás esp.-jére , aztán az így létrejött magyarítással felülírt USKP-t importáljam az NMM-be és töltsem le a Download with NMM gombbal az új Skyrim magyarítást, majd ezeket aktiváljam és a betöltési sorrendnél az USKP legyen az első, a Skyrim magyarítás pedig a második ugye?

Csak attól tartok, hogy ez esetben lesz egy bökkenő: Ugyan még nem szedtem le az új Skyrim magyarítást és USKP-t és „USKP magyarítást”, de a régi USKP-t (amit kb. 2 hónapja szedtem le de nem csináltam vele semmit) ha megnyitom akkor megnyitja a rar, de ha ezen belül a bsa-ra kattintok, akkor nem tudja megnyitni a Windows, akkor, hogy tudok ezen belül kicsrélni bármit is? Kell hozzá egy külön program amivel megnyitom, vagy az új USKP esetében már meg fogom tudni nyitni?

Nagyon köszönök minden választ.
Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 8:02

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: genndy »

Jesszus, de túlbonyolítod.
1. Igen.
2. Uninstalláld a régi magyarítást meg az USKP-t NMM-el, Nexusról szedd le a friss magyarítást+USKP+USKP magyarítást NMM-el, telepítsd fel őket és kész.
Az USKP-ban ezek vannak:
Unofficial Skyrim Patch.bsa
Unofficial Skyrim Patch.bsl
Unofficial Skyrim Patch.esp
Az .esp-t kell kicserélni Vikére. Ezt az NMM is meg tudja csinálni, csak rá fog kérdezni hogy "felül akarod írni?" -> "Igen". Nem kell .bsa-ban turkálni.
Avatar
Darkglasscoffin
Hozzászólások: 54
Csatlakozott: 2013. okt. 27., vas. 18:32

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Darkglasscoffin »

genndy írta:Jesszus, de túlbonyolítod.
1. Igen.
2. Uninstalláld a régi magyarítást meg az USKP-t NMM-el, Nexusról szedd le a friss magyarítást+USKP+USKP magyarítást NMM-el, telepítsd fel őket és kész.
Az USKP-ban ezek vannak:
Unofficial Skyrim Patch.bsa
Unofficial Skyrim Patch.bsl
Unofficial Skyrim Patch.esp
Az .esp-t kell kicserélni Vikére. Ezt az NMM is meg tudja csinálni, csak rá fog kérdezni hogy "felül akarod írni?" -> "Igen". Nem kell .bsa-ban turkálni.


(Bocsánat. Tudom, hogy nehéz eset vagyok. Én aztán végképp nem akarom túlbonyolítani, csak nekem bonyolultnak tűnik, és nagyon, de nagyon nem szeretném elba**ni. Ha számít valamit, csak mondom, hogy azért próbálok máshol is utána nézni mielőtt kommentelnék)

1.) Uninstallálni az NMM-mel egyszerűen csak a „Deletes the selected mod” ikonnal kell vagy van rá tényleges külön uninstalláló eljárás? (Néztem videókat, de abban is csak ezt a gombot használták)

2.)/ Tehát akkor tényleg csak elég mindegyik (Skyrim magyarítás USKP, USKP magyarítás) esetében a Download With NMM-re kattintani, az pedig oda rakja, ahova kell csak az USKP magyarítás esetében majd rákérdez, hogy felülírja-e? Ilyenkor a videók alapján feltehetőleg megkérdezi, hogy az egészet felülírja, és akkor az egészet kell felülírni („Yes To All”) vagy más opciót kell választani?

3.) Érdemes Frissíteni az NMM-et (csak egyszerű kattintás az Update Nexus Mod Manager ikonra?) ? Nekem jelenleg a verziószáma: 0.45.6

Mégegyszer elnézést, és nagyon köszönöm a türelmet és a válaszokat.
Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 8:02

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: genndy »

Oké, alakul, tudok rövideket válaszolni:
1. Igen, elég az. (csak azért írtam uninstallt, hogy ne megint a "leszedni" szót használjam, mert az meg keverhető a "letölteni"-vel)
2. Nem. Letöltés után még telepíteni is kell szintén az NMM-el. Akkor fogja majd felülírni, ami egy fájlt fog jelenteni jó esetben, de nyomj nyugodtan a "Yes to All"-ra. A sorrendre figyelj (magyarítás, eredeti USKP, magyar USKP).
3. Igen, érdemes, folyamatosan javítgatják a hibákat meg kerülnek bele új funkciók.

Egyébként pedig az elb@szás kezdő modolóként erősen benne van a pakliban. A legrosszabb az lehet hogy törölnöd kell a játékot és kezded elölről a modolást. Ha még az elején vagy a játéknak, akkor ez nem nagy veszteség, jónéhány óra játék után azért kellemetlen. Viszont a magyarítás meg az USKP nem kavar be nagyon, elég könnyen újra lehet őket pakolni hogy menjen tovább a mentett állás.
Avatar
Darkglasscoffin
Hozzászólások: 54
Csatlakozott: 2013. okt. 27., vas. 18:32

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Darkglasscoffin »

genndy írta:Oké, alakul, tudok rövideket válaszolni:
1. Igen, elég az. (csak azért írtam uninstallt, hogy ne megint a "leszedni" szót használjam, mert az meg keverhető a "letölteni"-vel)
2. Nem. Letöltés után még telepíteni is kell szintén az NMM-el. Akkor fogja majd felülírni, ami egy fájlt fog jelenteni jó esetben, de nyomj nyugodtan a "Yes to All"-ra. A sorrendre figyelj (magyarítás, eredeti USKP, magyar USKP).
3. Igen, érdemes, folyamatosan javítgatják a hibákat meg kerülnek bele új funkciók.

Egyébként pedig az elb@szás kezdő modolóként erősen benne van a pakliban. A legrosszabb az lehet hogy törölnöd kell a játékot és kezded elölről a modolást. Ha még az elején vagy a játéknak, akkor ez nem nagy veszteség, jónéhány óra játék után azért kellemetlen. Viszont a magyarítás meg az USKP nem kavar be nagyon, elég könnyen újra lehet őket pakolni hogy menjen tovább a mentett állás.


1.) A letöltés utáni telepítés egyenértékű a kiválasztott mod aktiválásával (Egy ikon és kb ugyanez a kifejezés angolul) vagy ezt is külön kell valahogy installálni?

2.)Tehát akkor csak click a „Yes To All”-ra és a fájl bekerül a helyére, magától felülírja amit kell és nem kell fájlokat keresgélni, stb?

3.) amit a 2-es pontodban írtál : „(magyarítás, eredeti USKP, magyar USKP)” Ez a LEtöltés és installálás (mod aktiválás) sorrendeje vagy az NMM-ben beállítandó BEtöltési sorrendé?

Ha esetleg úgy véled, hogy biztonságosabb még bug-okkal együtt is USKP nélkül játszani akkor én aztán abszolút nem erőltetem. Játékmenetbeli változást hozó modokat még nem is akarok megpróbálni , biztonsági okokból, csak ha beleraktam még vagy 150 órát az én csigalassú tempómmal.

(Saját becslésem szerint már minimum 100 órát beleöltem, ráadásul a legunalmasabb szabályos karaktertápolások vége felé tartok, hogy végre nyugodtan játszhassak és foglalkozhassak a küldetésekkel meg a tájban való gyönyörködéssel, és ne kelljen azzal megakasztani a küldetések és a játék hangulatát, hogy mindig a legjobb ár-érték-súly-arányú cuccokat számolgassam, pakolásszam, meg hurcolgassam oda vissza. Ezeket a mod-okat meg pontosan azért akarom feltenni hogy minimalizáljam a bug-okat, ugyanis feltételezésem szerint néhány bug volt az okozója néhány módfelett penetráns ráqrásnak (főleg karaktertápolással kapcsolatos időrablásnak, de akad más jellegű is).

Nagyon köszönöm a válaszokat.
Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 8:02

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: genndy »

1. Igen.
2. Igen.
3. LEtöltés és installálás sorrendje. Magyarítás nem kerül be a BEtöltési sorba, USKP sorrendje pedig ezen leírás szerint. Értelemszerűen ami ebből nincs fönt, az kimarad, nem gond.
USKP abszolút ajánlott, sokkal bugosabb a játék nélküle, küldetések összeakadnak, stb.
Avatar
Darkglasscoffin
Hozzászólások: 54
Csatlakozott: 2013. okt. 27., vas. 18:32

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Darkglasscoffin »

genndy írta:1. Igen.
2. Igen.
3. LEtöltés és installálás sorrendje. Magyarítás nem kerül be a BEtöltési sorba, USKP sorrendje pedig ezen leírás szerint. Értelemszerűen ami ebből nincs fönt, az kimarad, nem gond.
USKP abszolút ajánlott, sokkal bugosabb a játék nélküle, küldetések összeakadnak, stb.



1.) Akkor a betöltési sorrend csak a Plugins fül alatt lévő dolgokra vonatkozik, vagy külön a Mods fül és külön a Plugins fül alatt lévőkre, vagy mindkettőre egyszerre, úgy, hogy a Plugins alatt lévőkkel kezdődik? Vagy a Mods fül alatt lévő dolgok bizonyos esetekben részhalmazát képezhetik a plugins fül alatt lévő dolgoknak, mert a plugins fül alatt jelenít meg minden olyan dolgot ami fel is van rakva, ugyanakkor be is kell tölteni? Mert nekem ilyen, hogy Skyrim.esm és Update.esm csak a Plugins fül alatt van (a Skyrim.esm egyébként szürke, de ki van pipálva)

2.) Ha Nexus Mod Manager-rel töltjük LE a dolgokat akkor mindig automatikusan magától rakja vagy a Mod-okhoz vagy a Plugin-okhoz, oda ahova kell?

3.) Ha LEtöltöm az USKP-t akkor a Plugins fül alatt csak 1 darab USKP .esm fájl lesz (Nem feltétlenül ilyen névvel, de. esm-re végződik), vagy ahogy a tegnapi 22:16-os kommentedeben írtad ez a három? :
Unofficial Skyrim Patch.bsa
Unofficial Skyrim Patch.bsl
Unofficial Skyrim Patch.esp

Utóbbi esetben mi a betöltési sorrend, mert a GYIK-ben nincs olyan, hogy bsa és bsl?

(Tényleg elnézést ezekért. A legtöbbször már azt hiszem egy válasz után, hogy a következőnél már tutira minden világos, de aztán kapok valami új információt ami megkavar. Tudom, hogy az én „készülékemben” van a hiba.)

Nagyon köszönöm a türelmet és a válaszokat.
Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 8:02

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: genndy »

Most kezdek el remekül szórakozni... :D Egyelőre. Ha elfáradok majd szólok. Na nézzük:
1. Mods fül alatt a letöltött modokat látod. Ha le van töltve, akkor még nincs installálva! Ha nincs installálva, akkor piros X van mellette, ha installálod is (két katt, zöld pipa) akkor kerül be tényegesen a játékba - fájlok bemásolódnak a megfelelő helyre, és ami kell, ha kell, az bekerül az indítófájlba is (Plugins fül, és egyben load order, azaz betöltési sorrend). Nem biztos, hogy ha installálod, akkor látod a Plugins alatt is, de attól még érvényesülhet a játékban - textúrapakkok pl. ilyenek, és a magyarítás is.
Gyorstalpaló:
.esm: master fájl. Ez(ek) kerülnek a betöltési sorban legfölülre, módosítani sem tudod a sorrendet. Ebben vannak a fő infók, új tartalmak. A legfontosabb a Skyrim.esm (enélkül el sem indul a játék), illetve most már az Update.esm. Minden DLC-nek van saját .esm fájlja az új tartalmak miatt, illetve nagyobb modoknak is. .esm-ekhez általában tartozik .bsa.
.esp: plugin fájl. Mindig master fájlra hivatkozik, anélkül be sem töltődik, hibát dob és hasonló problémák. A master fájlban lévő, hivatkozott tartalmat módosítja, és az érvényesül a játékban. Lehet hogy jön vele .bsa is, de általában nem.
.bsa: tömörített adatfájl. Általában .esm-el vagy .esp-vel együtt jár, az hivatkozik rá. Kb. úgy kell elképzelni, hogy az .esm vagy az .esp a tartalomjegyzék, a .bsa maga a tartalom.
"loose files": amit csak bemásolsz a Data könyvtába, a megfelelő helyre (könyvtárhelyesen). A .bsa-ban is pontosan ez van, csak tömörítve, a .bsa egy tömörített formátum. Ez még azért fontos, mert a játékban a kicsomagolt fájlok érvényesülnek utoljára.
.esm/.esp és .bsa egy könyvtárban kell legyen (ez a Data a játékon belül).
Nem szabad keverni a .zip, .7z tömörítést a .bsa-val. Az előbbi csak a gyorsabb letöltés miatt, az utóbbi a játéknak kell.

Példa: "Vaskard" nevű kitalált mod, ami a játékban létező vaskardot lecseréli sárga színűre, tartalma: "vaskard.esp", "vaskard.bsa". Te leszedsz egy másikat is, ami csak egy tömörített fájl (vaskard.bbs), ami ugyanezt a kardot lecseréli zöldre. Ekkor a következő történik: a játék a Skyrim.esm-ből beolvassa a vaskard jellemzőit (modell (alak), textúra ('bőr'), tulajdonságok). Ezután beolvassa a vaskard.esp-t (feltételezzük hogy ott van beikszelve, kipipálva a plugins fülön, tehát a játék tudja, hogy be kell töltenie), ami a vaskard.bsa-ra hivatkozik, és lecseréli a kard textúráját sárgára. Ezután észreveszi hogy ott van még a zöld verzió is tömörítetlenül a megfelelő könyvtárban, és azt is betölti. Te a játékban már csak azt látod, hogy zöld a kard (nem látod a változásokat, mert az mind a töltőképernyő alatt történik).
Jó hosszú lett de talán egy fokkal világosabb hogy mi micsoda és miért kell.

2. Ha letöltöd, akkor csak a Mods-ba rakja. Install után kerülhet csak be a Pluginsba. Nem biztos, hogy bekerül. Ha nincs neki .esm-je vagy .esp-je, akkor nem kerül be.

3. A Pluginsban ott lesz az egy darab .esm, és ez így helyes. A játék könyvtárában viszont ott kell lennie mind a háromnak. NMM letöltés után (Mods fül) két kattra rendesen installálja (bemásol mindent a megfelelő helyre), és aktiválja is (bekerül a Plugins fülre).

Kis kiigazítás: a letöltés sorrendje igazából mindegy (most a magyarítás+USKP+magyar USKP kombóról van szó). Ekkor még nem zavarnak be egymásnak. Az install sorrendje viszont fontos, mert az USKP-t a magyar USKP előtt kell föltenni, hogy annak legyen mit lecserélni (.esp), a tartalom viszont már meglegyen az USKP-ból (.bsa).

Na. Jó kis esti mese, lesz mit olvasgatni. 2-3x alapos elolvasást ajánlok a kérdések előtt ;)
Avatar
Darkglasscoffin
Hozzászólások: 54
Csatlakozott: 2013. okt. 27., vas. 18:32

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Darkglasscoffin »

Válasz genndy 1:42-es hozzászólására:


1.) (Biztos ami biztos, tudom hogy már kérdeztem, de az ördög a részletekben lakozik) Az NMM frissítésekor elég csak az Update Nexus Mod Manager ikonra kattintani, aztán maximum annyit kérdez, hogy igen vagy nem, vagy itt is sok válaszlehetőség van mint a modok felülírásakor?

2.) Nekem az NMM létrehozott kb. ötven mappát a Mods fül alatt, plusz létrehoztam még én is egyet magyaritas néven. Jó volna ha ezekbe a mappákba tudnám rendezni a dolgokat ha már ott vannak, ezt hogyan tehetem meg, lehetőleg úgy, hogy az NMM-mel töltök le és nem manuálisan mert ezt sem láttam a videókban? Amikor még a magyarítást (a „régit”) importáltam és aktiváltam az NMM-ben akkor direkt manuálisan csináltam, de akkor sem kérdezett rá, hogy melyikbe tegye. Magától berakta a Miscelaneous nevűbe. (Tehát it most nem a meghajtón lévő könyvtárrendszerekről beszélek, csak konkrétan arról amit az NMM mutat). Ha ehhez a meghajtón lévő mappákban kell „ manuálisan” turkálni akkor inkább hagyom, csak gondoltam, hogy bele lehet könnyen tenni a letöltéskor, ha már ott vannak.

3.) A Mods fül alatt lévő kategória mappákon (amibe a modok bekerülnek) az a szám csak azt jelenti, hogy hány mod van benne, vagy mit?

4.) Ha egy mod-ot deaktiválunk (tehát nem töröljük le, csak kikapcsoljuk), akkor azt akárhányszor megtehetjük anélkül, hogy bármilyen adat sérülne, módosulna, a törlésekkel ellentétben,(Azt tudom, hogy ilyenkor az adott mod majd nem működik, és,hogy a program során ez akár hibákhoz is vezethet, de ha csak kikapcsolunk, majd visszakapcsolunk egy adott mod-ot attól rosszabb nem lesz ugye)?

(Azt hiszem, az kavarhatott meg engem, a dec. 27., pén. 22:16-os hozzászólásoddal kapcsolatban, hogy én csak az NMM-ben látható és végrehajtható dolgokról kérdeztem, mert reméltem, hogy azt még talán fel tudom fogni, te pedig ha jól értem, leírtad hogy mi mindent csinál ez a dolog a Data fájlokon belül amikor az USKP után felrakjuk az „USKP magyarítást”, de egyébként nagyon jól tetted. A gyorstalpaló részt 3- szor elolvastam, de majd még biztosan el fogom többször is, mert nekem ezt sajnos „emésztgetni” kell. Egyelőre, úgy tűnik, hogy a lényeg világos. )

Igazán nagyon köszönök mindent.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Vik »

Darkglasscoffin: mi lenne, ha szépen kipróbálnád azokat a dolgokat, amiket eddig leírtunk? A Nexus Mod Manager pont azért készült, hogy aki nem ért a beépülők telepítgetéséhez, az is könnyen elboldoguljon vele. Egyszerűbb lenne kipróbálnod a gyakorlatban, hogyan működnek ezek a dolgok, mint hogy össze-vissza kavarodsz a hozzászólások értelmezésével, zéró gyakorlati tapasztalattal.
Avatar
Darkglasscoffin
Hozzászólások: 54
Csatlakozott: 2013. okt. 27., vas. 18:32

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Darkglasscoffin »

VIK:

Bocsánat. Teljesen megértem, ha mindenkinek elege van már belőlem, nem akartam senkinek az idegeivel és a türelmével játszani, és igazán nem akartam szétsza*ni a fórumot (Ha az összes hsz-emet törlik, az ellen sincs kifogásom, mert magamnak természetesen elmentettem további tanulmányozás céljából a válaszokkal együtt).

Az előző hozzászólásomat már tényleg a legutolsó utáni utáninak szántam a témában és csak azért mertem leírni, mert feltételeztem, hogy az 1., 3. és 4. pontokra akár 1-1 szavas választ is kaphatok, és gondoltam, ha már teljesen üres lesz az NMM-em, akkor talán a megfelelő mappákba rakhatom a dolgokat, mert a legelső alkalomkor nem sikerült ezt a GYAKORLATBAN véghez vinnem, annak ellenére sem, hogy manuálisan importáltam a magyarítást az NMM-be. Ha nem kapok válaszokat az előző hsz-emre, mostmár akkor is kussolok.

Még egyszer elnézést, és köszönöm a válaszokat és a türelmet.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Vik »

Darkglasscoffin írta:Válasz genndy 1:42-es hozzászólására:


1.) (Biztos ami biztos, tudom hogy már kérdeztem, de az ördög a részletekben lakozik) Az NMM frissítésekor elég csak az Update Nexus Mod Manager ikonra kattintani, aztán maximum annyit kérdez, hogy igen vagy nem, vagy itt is sok válaszlehetőség van mint a modok felülírásakor?
A rendszered valószínűleg rá fog kérdezni, hogy mit akarsz tenni ezzel a futtatható állománnyal. Mented, futtatod, stb.
2.) Nekem az NMM létrehozott kb. ötven mappát a Mods fül alatt, plusz létrehoztam még én is egyet magyaritas néven. Jó volna ha ezekbe a mappákba tudnám rendezni a dolgokat ha már ott vannak, ezt hogyan tehetem meg, lehetőleg úgy, hogy az NMM-mel töltök le és nem manuálisan mert ezt sem láttam a videókban? Amikor még a magyarítást (a „régit”) importáltam és aktiváltam az NMM-ben akkor direkt manuálisan csináltam, de akkor sem kérdezett rá, hogy melyikbe tegye. Magától berakta a Miscelaneous nevűbe. (Tehát it most nem a meghajtón lévő könyvtárrendszerekről beszélek, csak konkrétan arról amit az NMM mutat). Ha ehhez a meghajtón lévő mappákban kell „ manuálisan” turkálni akkor inkább hagyom, csak gondoltam, hogy bele lehet könnyen tenni a letöltéskor, ha már ott vannak.
Letöltéskor nem, de utána a már ott levő dolgokat könnyen át lehet pakolászni. Jobb kattintás a választott beépülőn, az előugró menüből pedig ki kell választani az áthelyezést, majd a cél kategóriát. Most nincs nálam Nexus Mod Manager, így nem tudom neked megmondani, pontosan melyik az a menüpont.
3.) A Mods fül alatt lévő kategória mappákon (amibe a modok bekerülnek) az a szám csak azt jelenti, hogy hány mod van benne, vagy mit?
Ezt speciel én sem tudom.
4.) Ha egy mod-ot deaktiválunk (tehát nem töröljük le, csak kikapcsoljuk), akkor azt akárhányszor megtehetjük anélkül, hogy bármilyen adat sérülne, módosulna, a törlésekkel ellentétben,(Azt tudom, hogy ilyenkor az adott mod majd nem működik, és,hogy a program során ez akár hibákhoz is vezethet, de ha csak kikapcsolunk, majd visszakapcsolunk egy adott mod-ot attól rosszabb nem lesz ugye)?
Ha már bekerült a mentésedbe egy beépülő, és kikapcsolod, majd attól a mentéstől folytatod a játékot, akkor sérülhet a mentésed. Hogy mennyire, és mikortól lesz használhatatlan a mentés, azt nem lehet tudni. Ha viszont csak kikapcsolsz egyet, majd rögtön visszakapcsolod, attól nem lesz rosszabb.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Vik »

Darkglasscoffin írta:VIK:

Bocsánat. Teljesen megértem, ha mindenkinek elege van már belőlem, nem akartam senkinek az idegeivel és a türelmével játszani, és igazán nem akartam szétsza*ni a fórumot (Ha az összes hsz-emet törlik, az ellen sincs kifogásom, mert magamnak természetesen elmentettem további tanulmányozás céljából a válaszokkal együtt).
Nem írtál semmi helytelen, vagy nem ide tartozó dolgot, ezért nem fogom törölni. Még csak a türelmemmel sem játszottál különösebben. (Olyan mondjuk előfordult, hogy egyik este, fáradtan inkább meg sem próbáltam értelmezni valamelyik hozzászólásodat, annyira túlbonyolítottad.)
Az előző hozzászólásomat már tényleg a legutolsó utáni utáninak szántam a témában és csak azért mertem leírni, mert feltételeztem, hogy az 1., 3. és 4. pontokra akár 1-1 szavas választ is kaphatok, és gondoltam, ha már teljesen üres lesz az NMM-em, akkor talán a megfelelő mappákba rakhatom a dolgokat, mert a legelső alkalomkor nem sikerült ezt a GYAKORLATBAN véghez vinnem, annak ellenére sem, hogy manuálisan importáltam a magyarítást az NMM-be.
Ha csak egy beépülőt használsz (a magyarítást), akkor nem mindegy, hogy melyik kategóriában van?
anubisee
Hozzászólások: 4
Csatlakozott: 2014. jan. 5., vas. 23:23

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: anubisee »

Indorial írta:Sziasztok.
Feltettem a hivatalos magyarosítást és azóta nem tudom elnyelni a sárkányok lelkét...újratelepítettem a játékot és 2* játszottam végig az első sárkány megöléséig...a netről leszedtem egy bug fixet ami működött is az első sárkánynál de a második sárkány akit megöltem megint nem adta át a lelkét...
A nem hivatalos folt a telepítővel kb 80 megás, míg netről leszedve 200+ megás ez miért van?

Sziasztok !

Bocsi de nekem is ez a gondom most akkor erre vegulis mi a megoldas ? :?
Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 8:02

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: genndy »

Dragonborn DLC kikapcsolása, Unofficial Dragonborn patch feltelepítése, vagy Vik javított Skyrim Unofficial Patchének feltétele.
Indorial

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Indorial »

Ha nem működik a sárkányok lelkének elszívása, célszerű betartani a következő betöltési sorrendet: (pl. Nexus Mod Managerben)

Skyrim.esm
Update.esm
Dawnguard.esm
Hearthfires.esm
Dragonborn.esm
egyéb .esm-ek
HighResTexturePack01.esp
HighResTexturePack02.esp
HighResTexturePack03.esp
Unofficial Skyrim Patch.esp
Unofficial Dawnguard Patch.esp
Unofficial Hearthfire Patch.esp
Unofficial Dragonborn Patch.esp
Unofficial High Resolution Patch.esp
egyéb .esp-k
anubisee
Hozzászólások: 4
Csatlakozott: 2014. jan. 5., vas. 23:23

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: anubisee »

huha ez nekem kicsit magas :D miaz a nexus mod manager ? :P en olyat nem is hasznalok siman elinditom a gamat aztan kessz ... nincs valami egyszerubb modja monjuk egy file amit kicserelek vagy esetleg egy exe ami megoldja a gondot ? :)
Indorial

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Indorial »

Ha Launcherrel indítod a játékot ott a data fileban tudod a sorrendet állítani...a lényeg hogy a Unofficial Skyrim Patch.esp jó helyen legyen mert az okozza a problémád!
anubisee
Hozzászólások: 4
Csatlakozott: 2014. jan. 5., vas. 23:23

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: anubisee »

Sziasztok !
Bocsi par napig nem tudtam foglalkozni sajnos a jatekkal na most megtalaltam a data file okat nekem fele ennyi sincs :) nekem ezek vannak es ilyen sorrendben :
Dawnguard.esm
Dragonborn.esm
Hearthfires.esm
HighResTexturePack01.esp
HighResTexturePack02.esp
HighResTexturePack03.esp
Unofficial Skyrim Patch.esp
SkyUI.esp

es ennyi de igy sajnos nem jo a dolog :( hogykene ezeket sorba raknom akkor hogy jo legyen ?
anubisee
Hozzászólások: 4
Csatlakozott: 2014. jan. 5., vas. 23:23

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: anubisee »

Modositom is az elobbi hozzaszolasom mert sikerult megoldani !!!!! :D

a Unofficial Skyrim Patch.esp beraktam leges legelorre es igy jo koszonom a segitseget !!

nagyon kiraly a gama es a forditas is tokeletes koszonom szepen !
Indorial

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Indorial »

Találtam egy apróbb hibát:
A térképen Sodrásd névvel szerepel a tolvajok városa, míg mindenütt máshol (küldetések, bérelhető kocsi) Riften név szerepel.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Vik »

genndy írta:Dragonborn DLC kikapcsolása, Unofficial Dragonborn patch feltelepítése, vagy Vik javított Skyrim Unofficial Patchének feltétele.
A középső a megoldás.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Vik »

anubisee írta:huha ez nekem kicsit magas :D miaz a nexus mod manager ? :P en olyat nem is hasznalok siman elinditom a gamat aztan kessz ... nincs valami egyszerubb modja monjuk egy file amit kicserelek vagy esetleg egy exe ami megoldja a gondot ? :)
http://www.morrohun.hu/esl/Skyrim_Nexus ... od_Manager
JOsh

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: JOsh »

Sziasztok elősször is szeretném megköszönni a fordítást. Másodszor szeretném kérdezni hogy elindítom a játékot a betesda feliratnál még van hang aztán meg egyáltalán nincs miért lehet ez ?
rezsor
Hozzászólások: 1
Csatlakozott: 2014. márc. 2., vas. 12:39

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: rezsor »

Heló miután megtanultam magas-hrothgarban a cuccokat utána gyors utazással elmentem fehérvágtába megjelent néhány cultista és a teljes párbeszéd angol volt és a lap amit szereztem tőlük az is.
Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 8:02

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: genndy »

A kultisták már a Dragonborn DLC része, az meg még nincs lefordítva.
Jani

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Jani »

Nálam sem működik a lélekszívás, kikapcsoltam a modokat, csak azt hagytam bekapcsolva, ami alapból is a legendary edition része. Így már működik a szívás, de nem tudok menteni, mert mentés helyett leáll a játék. Az utolsó gyorsmentésemen kívül semmi mást nem is tudok betölteni, különben leállás, mint mentéskor.
Mit tegyek?
Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 8:02

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: genndy »

Rosszul tetted. A problémát ugyanis pont az egyik hivatalos DLC okozza, tehát azt kell kikapcsolni. Vagy Unoff.Dragonborn Patch. Többi itt.
SzarkaB.

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: SzarkaB. »

Hello nekem egy hibám van csak vele ha felrakom a magyarítást és megölök egy sárkányt akkor a sárkányról nem tűnik el a bőre és nem marad csontváz és így nem tudok új sárkányszavakat megtanulni + a fő küldi nem enged tovább haladni ha letörlöm a gyarítást akkor meg működik rendesen szóval ezzel lehet a gond . De mi ? Kérlek segítsetek!! :(
Avatar
jondon
Hozzászólások: 92
Csatlakozott: 2012. jan. 9., hétf. 14:11

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: jondon »

SzarkaB. írta:Hello nekem egy hibám van csak vele ha felrakom a magyarítást és megölök egy sárkányt akkor a sárkányról nem tűnik el a bőre és nem marad csontváz és így nem tudok új sárkányszavakat megtanulni + a fő küldi nem enged tovább haladni ha letörlöm a gyarítást akkor meg működik rendesen szóval ezzel lehet a gond . De mi ? Kérlek segítsetek!! :(
Szia!

Itt nézz szét: http://www.morrohun.hu/forum/viewtopic.php?f=30&t=627

Üdv:
Jondon
Huneipnet

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Huneipnet »

Lenne egy olyan kérdésem hogy tört verzióval működik a magyarítás ? Mert nekem a SKY UI:4 es hiba üzenetet dobja ki és csak néhány dolog magyar párbeszédek küldetések meg néhány tárgy pl nem! help pls előrre is köszi
Válasz küldése