Hibák a magyarításban

A The Elder Scrolls V: Skyrim magyarításának fóruma; az ehhez tartozó kérdésekkel kapcsolatban írj ide.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Vik »

cristofer78 írta:Sziasztok.Nekem is gondom volt a sárkányok "lélekvesztése".Sok-sok game újra indítás után(mivel több mint 75 mód van fenn)kiszürtem a hiba forrását a : Unofficial Skyrim Patch.esp a felelős (legalábbis nálam),ezt leállítva a magyarosítás és a sok mód nálam gond nélkül fut.Remélem segítettem.Hali.
Nem segítettél.
http://www.morrohun.hu/forum/viewtopic.php?f=30&t=627
cristofer78
Hozzászólások: 2
Csatlakozott: 2013. júl. 27., szomb. 14:51

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: cristofer78 »

Kipróbáltam,visszaraktam Unofficial Skyrim pacht , kivettem a dlc-ket igazad van úgy is jó.
Tyrkir

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Tyrkir »

A sárkány lelkes probléma megoldásához:
a: tegyétek fel az unoffical dragonborn patch-et,
b: kapcsoljátok ki a dlc-ket
vagy c: fejj meg egy kecskét
Avatar
Alpha
Hozzászólások: 133
Csatlakozott: 2013. feb. 27., szer. 13:12

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Alpha »

Bizonyos helyeken(főleg a könyvekben)sűrűn előfordul,hogy csak 1-1 betű hiányzik vagy pluszban van,szóval érdemes figyelmesen elolvasni minden könyvet.
Bőven lehet találni ilyen hibákat,de ezek ellenére is látni,hogy igényes munka szemtanúi lehetünk! 8-)
Joey

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Joey »

Nálam egy olyan hiba merült fel hogy elakad a főküldetés, miután megölöm az első sárkányt Whiterun mellett, nem kapom meg a lelkét, eddig háromszor telepítettem útra, de mindig ugyanez van, modokat nem használok.
viktor20

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: viktor20 »

Magamba szivtam a Sárkány lelket köszi a segicséget !
Joey

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Joey »

Jah, látom már van megoldás mindjárt ki is próbálom.
tobias8

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: tobias8 »

Eddig nem találtam hibát, ami nagy szó. (még egy vessző hibát se...) 1szer volt hogy teljesen angolul szólalt meg egy illető 1 mondatot a társalgás közepén, de szerintem az valami kiegészítős cucc miatt volt.
Kezdek aggódni az 5 hibás ígéret miatt :D
TGWH
Hozzászólások: 1436
Csatlakozott: 2009. máj. 30., szomb. 21:38
Tartózkodási hely: A Nyugat :D
Kapcsolat:

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: TGWH »

tobias8 írta:Eddig nem találtam hibát, ami nagy szó. (még egy vessző hibát se...) 1szer volt hogy teljesen angolul szólalt meg egy illető 1 mondatot a társalgás közepén, de szerintem az valami kiegészítős cucc miatt volt.
Kezdek aggódni az 5 hibás ígéret miatt :D
Hát figyelj, max nem jutsz tovább a második körbe. Ami azért eléggé elképzelhetetlen szerintem. Már a játék legelején is van vagy 8 :D ha mentést folytattál, szerintem ott is van elég, random mászkáltam helyekre, mindenhol volt valami :D keresgélj.
fjncsg

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: fjncsg »

Hello

Az angol főmenü-s hibák-hoz, illetve nekik címezném.
A tört Legendary verzióval, minden magyar nyelvű (menük), az ékezetek jól jelennek meg.
1.9.32.0.8-as verziót jelzi ki külön patch-elés nélkül.
(Játék közben nyomsz egy Escape-t és a megjelenő ablakban bal lenti sarokban írja).

Kérdésem pedig:
A telepítőben írtátok a képernyő fotózásos módszert, amire ráálltam.
Utána láttam a bejelentős módszer működését.
Elküldhetném e a képeket mégis, mivel mondat szerkesztési hibák vannak benne.
pl. és előtt vessző, stb. Ezen hibákat kereteztem a képen és mellékelnék leírást is hozzá.


Üdvözlettel
Brythe

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Brythe »

fjncsg írta:Hello

Az angol főmenü-s hibák-hoz, illetve nekik címezném.
A tört Legendary verzióval, minden magyar nyelvű (menük), az ékezetek jól jelennek meg.
1.9.32.0.8-as verziót jelzi ki külön patch-elés nélkül.
(Játék közben nyomsz egy Escape-t és a megjelenő ablakban bal lenti sarokban írja).

Kérdésem pedig:
A telepítőben írtátok a képernyő fotózásos módszert, amire ráálltam.
Utána láttam a bejelentős módszer működését.
Elküldhetném e a képeket mégis, mivel mondat szerkesztési hibák vannak benne.
pl. és előtt vessző, stb. Ezen hibákat kereteztem a képen és mellékelnék leírást is hozzá.


Üdvözlettel
Ha úgyis mellékelnél leírást, akkor nem egyszerűbb a hibabejelentőbe begépelni azt a pár szót, előbb a helytelent, utána a helyeset? :D
fjncsg

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: fjncsg »

pl : ", és" - " és", "?csak" - kis betűvel mondat kezdés, stb.

nyelvtan helyességi hibákra gondoltam, főleg.
Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 8:02

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: genndy »

A kép segítség lehet, de Írd be a hibát, mert szövegre tudnak keresni.
Avatar
Deathskull
Hozzászólások: 546
Csatlakozott: 2013. júl. 14., vas. 9:22

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Deathskull »

A hibabejelentőbe írtam egy hibát, miszerint egy könyv alatti könyvcím rosszul jelenik meg, a két idézőjel helyett annak html megfelelője (&quot ; <--így, csak szóköz nélkül), ezt úgy be is írtam, de a bejelentőben meg automatikusan behelyettesítette az idézőjelet. Így olyan mintha ugyanúgy írtam volna be, pedig a játékban tényleg hibásan jelenik meg.
Joey

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Joey »

Nálam is megoldódott a sárkánylelkes gond. Most már mehet a tesztelés ezerrel :P
Wackyka

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Wackyka »

Lehet butaság lesz amit írok de nézzétek el nekem..
Arról van szó ,hogy néha Fehérvágtának mondja a küldetés néha meg Fehérfuttának.. ?! Ez hiba vagy direkt így lett írva?
Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 8:02

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: genndy »

Jelenteni való hiba, következetesen ugyanannak kellene lennie.
Joey

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Joey »

Amikor kiszabadítok a thalmoriaktól, vagy a birodalmiaktól egy foglyot akkor kiválaszthatom hogy mit csinálok vele, nálam az a rész angol maradt hogy elengedem és adok neki felszerelést, azt hova írjam a hibabejelentőbe?
TGWH
Hozzászólások: 1436
Csatlakozott: 2009. máj. 30., szomb. 21:38
Tartózkodási hely: A Nyugat :D
Kapcsolat:

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: TGWH »

Joey írta:Amikor kiszabadítok a thalmoriaktól, vagy a birodalmiaktól egy foglyot akkor kiválaszthatom hogy mit csinálok vele, nálam az a rész angol maradt hogy elengedem és adok neki felszerelést, azt hova írjam a hibabejelentőbe?
Szerintem ezzel még várjál, nem biztos, hogy hiba, lehet csak rosszul fordult a telepítő. Utána kéne nézni, megmondani Vik mit írt erre a gondra legutóbb valahol a fórumon...
tasli22

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: tasli22 »

Hi ! Énis meg szeretném köszönni a több hónapos munkátokat, és hogy ennyit fáradtatok a magyarítással! :)
Egy hiba van nálam egy itemmel kapcsolatba mégpedig az idős bornál, nem magyarul írja az időst hanem angolul, azaz Alto bor
Toldim

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Toldim »

Üdv !

Először is köszönöm a fordítóknak a munkáját, hogy elkészült a magyarítás. Nálam olyan hiba jelentkezik, hogy a legtöbb helynek, ahová menni akarok egy ajtón keresztül, mindig angolul jelenik meg a neve (pl. E Kinyit Sleeping Giant Inn), noha ez máshol le van fordítva a szövegben, és rendesen szerepel benne. Másnak is van ilyen hibája ?
Avatar
Alpha
Hozzászólások: 133
Csatlakozott: 2013. feb. 27., szer. 13:12

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Alpha »

TGWH írta:
tobias8 írta:Eddig nem találtam hibát, ami nagy szó. (még egy vessző hibát se...) 1szer volt hogy teljesen angolul szólalt meg egy illető 1 mondatot a társalgás közepén, de szerintem az valami kiegészítős cucc miatt volt.
Kezdek aggódni az 5 hibás ígéret miatt :D
Hát figyelj, max nem jutsz tovább a második körbe. Ami azért eléggé elképzelhetetlen szerintem. Már a játék legelején is van vagy 8 :D ha mentést folytattál, szerintem ott is van elég, random mászkáltam helyekre, mindenhol volt valami :D keresgélj.
Nekem legjobban a könyvek tetszenek(az elején azt hittem nehéz dolgom lesz hibákat találni,lévén,h még sosem vettem részt ilyen hibakeresési műveletekben 8-) ),mert jó hibaforrások. :ugeek:
Joey

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Joey »

Nálam most olyan hiba lépett fel hogy a Thalmori követség emeleti részén hiányosan töltötte be a textúrákat, a falakból hiányoztak darabok (a magyarosítás telepítése előtt nem volt ilyen probléma)
Joey

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Joey »

Ja és még egy hiba, a Balgruf jarltól kapott sisakomnak az volt a neve hogy: egyszerűbb helyreállítás vaskesztyűje.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Vik »

TGWH írta:
Joey írta:Amikor kiszabadítok a thalmoriaktól, vagy a birodalmiaktól egy foglyot akkor kiválaszthatom hogy mit csinálok vele, nálam az a rész angol maradt hogy elengedem és adok neki felszerelést, azt hova írjam a hibabejelentőbe?
Szerintem ezzel még várjál, nem biztos, hogy hiba, lehet csak rosszul fordult a telepítő. Utána kéne nézni, megmondani Vik mit írt erre a gondra legutóbb valahol a fórumon...
Attól még bejelentheti, mert tényleg hiba. Más kérdés, hogy ha újra futtatnám a fordítóprogramot, valószínűleg megjavulna.
TGWH
Hozzászólások: 1436
Csatlakozott: 2009. máj. 30., szomb. 21:38
Tartózkodási hely: A Nyugat :D
Kapcsolat:

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: TGWH »

Vik írta: Attól még bejelentheti, mert tényleg hiba. Más kérdés, hogy ha újra futtatnám a fordítóprogramot, valószínűleg megjavulna.
Ezen mondjuk én is fennakadtam, egy rakat dolog le ford fordítva, majd eltűnt... Elhiszem, hogy sok dolgod volt, de megnézhetted volna. Ha ezzel még két napot csúszunk, akkor így jártunk. Csak magadnak csináltál sajnos plusz melót...
Oomen

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Oomen »

Üdv.

"Nálam most olyan hiba lépett fel hogy a Thalmori követség emeleti részén hiányosan töltötte be a textúrákat, a falakból hiányoztak darabok (a magyarosítás telepítése előtt nem volt ilyen probléma)" - Probléma nálam is fennál. Azt hittem nálam a gond. hogy elötte ment e normálisan azt nem tudom mert itt nem jártam eddig.

A másik hogy más aki a sárkánylálek elszívós gondal küzdött és felttette a dawnguard unfocialt annak is eltűntek egyes magyar szövegek? Úgy értem eddig magyar volt de most visszaangolosította magát. Ilyenek pl hogy a kereskedőnél a "Mi eladni valód van?" angol lett. Nem tudom hogy a patch a hibás vagy az állandó más módban való futás lélekszívásoknál.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Vik »

Oomen írta:Üdv.

"Nálam most olyan hiba lépett fel hogy a Thalmori követség emeleti részén hiányosan töltötte be a textúrákat, a falakból hiányoztak darabok (a magyarosítás telepítése előtt nem volt ilyen probléma)" - Probléma nálam is fennál. Azt hittem nálam a gond. hogy elötte ment e normálisan azt nem tudom mert itt nem jártam eddig.

A másik hogy más aki a sárkánylálek elszívós gondal küzdött és felttette a dawnguard unfocialt annak is eltűntek egyes magyar szövegek? Úgy értem eddig magyar volt de most visszaangolosította magát. Ilyenek pl hogy a kereskedőnél a "Mi eladni valód van?" angol lett. Nem tudom hogy a patch a hibás vagy az állandó más módban való futás lélekszívásoknál.
Ha egy szöveg szerepel a nem hivatalos kiegészítőkben is (mint pl. a fenti), akkor az visszaváltozik angolra. Ugyanez a helyzet bármilyen egyéb beépülőnél.
Avatar
Dreko
Hozzászólások: 58
Csatlakozott: 2013. márc. 25., hétf. 17:12

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Dreko »

Oomen írta:Üdv.

"Nálam most olyan hiba lépett fel hogy a Thalmori követség emeleti részén hiányosan töltötte be a textúrákat, a falakból hiányoztak darabok (a magyarosítás telepítése előtt nem volt ilyen probléma)" - Probléma nálam is fennál. Azt hittem nálam a gond. hogy elötte ment e normálisan azt nem tudom mert itt nem jártam eddig.

A másik hogy más aki a sárkánylálek elszívós gondal küzdött és felttette a dawnguard unfocialt annak is eltűntek egyes magyar szövegek? Úgy értem eddig magyar volt de most visszaangolosította magát. Ilyenek pl hogy a kereskedőnél a "Mi eladni valód van?" angol lett. Nem tudom hogy a patch a hibás vagy az állandó más módban való futás lélekszívásoknál.
Esetenként nekem is hiányzott egy egy objektum a fal részből, de pár másodperc után betöltődött. Én annyit tudok, hogy ez már a magyarítás előtt is megfigyelhető volt.
KnightTankerX

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: KnightTankerX »

Üdv. Az Alduin létezik cimű (nincs hosszú i-m) könyvben gondolom ennyi hiba nem lehet, szóval akkor angolul is hibásan volt gondolom, vagy nem?
pl. : láccik, sose nem irtam, nem egyelő Akatossal , stb..
Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 8:02

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: genndy »

Igen, eredetiben is szándékosan hibás: Skyrim:Alduin is Real
Gaber

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Gaber »

az miért van hogy bejelentettem 15 hibát és még csak 2-t fogadtak el? sorba javítjátok ki a hibákat a szerint h ki jelentette be?
Amarkhan

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Amarkhan »

Szerintem azokat a hibákat veszik előre amiket többen is bejelentettek, mivel mindenki másképpen halad a játékban. Van aki egyből a főszálon szalad végig, van aki mellékküldetésekben eddzi a karakterét és van aki összevissza ahogy esik úgy puffan módszer alapján. Így azok a hibák amiket többen bejelentenek sokkal valószínűbb hogy valóban a fordítás és belső teszt közben átcsúszott hiba, nem pedig egyedi jelenség ami vagy hiba, vagy nem.
Powell

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Powell »

Nincs olyan lehetőség ha valamit rosszul küldtem be akkor azt kitöröljem?
Lajti

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Lajti »

"Nincs olyan lehetőség ha valamit rosszul küldtem be akkor azt kitöröljem?"
Igen, ez jó lenne, velem is előfordult, hogy egy menüt véletlenül tárgynak jelentettem.
Illetve tényleg nem lenne rossz, ha lehetne csatolni képet, mert volt eset, amikor csak nagyon körülményesen tudtam leírni, mi a hiba, a képen viszont azonnal látszik.
Diopapa
Hozzászólások: 34
Csatlakozott: 2013. júl. 12., pén. 13:41

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Diopapa »

Lajti írta:"Nincs olyan lehetőség ha valamit rosszul küldtem be akkor azt kitöröljem?"
Igen, ez jó lenne, velem is előfordult, hogy egy menüt véletlenül tárgynak jelentettem.
Illetve tényleg nem lenne rossz, ha lehetne csatolni képet, mert volt eset, amikor csak nagyon körülményesen tudtam leírni, mi a hiba, a képen viszont azonnal látszik.
Én úgy csinálom, hogy screenshotolom, egyből másolom be dropboxba és a dropbox linket mellékelem. Gyors és kényelmes.
TGWH
Hozzászólások: 1436
Csatlakozott: 2009. máj. 30., szomb. 21:38
Tartózkodási hely: A Nyugat :D
Kapcsolat:

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: TGWH »

Diopapa írta:
Lajti írta:"Nincs olyan lehetőség ha valamit rosszul küldtem be akkor azt kitöröljem?"
Igen, ez jó lenne, velem is előfordult, hogy egy menüt véletlenül tárgynak jelentettem.
Illetve tényleg nem lenne rossz, ha lehetne csatolni képet, mert volt eset, amikor csak nagyon körülményesen tudtam leírni, mi a hiba, a képen viszont azonnal látszik.
Én úgy csinálom, hogy screenshotolom, egyből másolom be dropboxba és a dropbox linket mellékelem. Gyors és kényelmes.
Dopboxból hogy linkelsz? kerestem, nem találtam...
Avatar
Deathskull
Hozzászólások: 546
Csatlakozott: 2013. júl. 14., vas. 9:22

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Deathskull »

Az miért van, ha át akarom írni a nevet egy bűvöléssel elkészített tárgynál, csak akkor fogadja el az új nevet, ha nincs benne semmilyen ékezetes karakter? Hiába nyomom le a billentyűt, nem jelenik meg, illetve ha az eredeti ékezetes betűket benne hagyom, kicsit átszerkesztve a nevét, akkor meg visszaugrik alapra.
Avatar
jondon
Hozzászólások: 92
Csatlakozott: 2012. jan. 9., hétf. 14:11

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: jondon »

Deathskull írta:Az miért van, ha át akarom írni a nevet egy bűvöléssel elkészített tárgynál, csak akkor fogadja el az új nevet, ha nincs benne semmilyen ékezetes karakter? Hiába nyomom le a billentyűt, nem jelenik meg, illetve ha az eredeti ékezetes betűket benne hagyom, kicsit átszerkesztve a nevét, akkor meg visszaugrik alapra.
Szia!

Egyszerűen azért, mert így programozták le (nem tudja lekezelni a szabvány angol abc-től eltérő karaktereket), tehát a magyarításnak is vannak korlátai :) Magyarán: erre semmi ráhatásunk nincs (1000%, hogy nem is lesz). Valaki írta (már nem emlékszem, hogy a hibabejelentőben, vagy a fórumban), hogy nem tud ékezetes betűket írni a karakterének elnevezésekor. Sajnos ennek megváltozására is hasonló esély van, mint a bűvölés esetében.

Jondon
Avatar
jondon
Hozzászólások: 92
Csatlakozott: 2012. jan. 9., hétf. 14:11

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: jondon »

Sziasztok!

Még egy dolog, mert egyre többen beírják a hibabejelentőbe, és mindig el is utasítom. Ha bármilyen menüpont angolul maradt akkor kérek mindenkit, hogy ezt csinálja végig (benne van egyébként a magyarítás GYIK-ben):

Magyarítás:

Ha angol maradt a menü, töröld a Data\Interface\fonts_en.swf és a Data\Interface\Translate_ENGLISH.txt fájlt, majd indítsd újra a telepítőt Javítás módban.
Alternatív megoldás, ha innen letöltöd a magyar menüt és betűkészletet, majd kicsomagolás után bemásolod a Skyrim\Data mappádba.


Megoldja a karaktergenerálásnál, tárgylistánál, térképnél, stb. megjelenő angol feliratokat is.

Köszi:
Jondon
Avatar
Szilas
Hozzászólások: 71
Csatlakozott: 2013. júl. 30., kedd 14:14

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Szilas »

Ez, többek között nálam is előforduló hiba, annak ellenére, hogy korábban már végigcsináltam már a fent leírt javítást.
De nem probléma, többet nem jelentem, majd ki lesz szűrve máshogy.

Edit: persze ezeket okozhatják a kiegészítők is nálam, ki fogom próbálni azt, hogy mentem, dlc kikapcs, megnézem anélkül.
Avatar
jondon
Hozzászólások: 92
Csatlakozott: 2012. jan. 9., hétf. 14:11

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: jondon »

Szilas írta:Ez, többek között nálam is előforduló hiba, annak ellenére, hogy korábban már végigcsináltam már a fent leírt javítást.
De nem probléma, többet nem jelentem, majd ki lesz szűrve máshogy.

Edit: persze ezeket okozhatják a kiegészítők is nálam, ki fogom próbálni azt, hogy mentem, dlc kikapcs, megnézem anélkül.
Amúgy a Skyrim(SKSE) indítod? Mert én egyszer elméláztam, és a "normál" ikonnal indítottam, egyből félig angol lett. Nekem Legendary edition van, nem kapcsoltam ki a DLC-ket, és így is jó.
Az alternatív módszert is próbáltad?

Jondon
Avatar
Szilas
Hozzászólások: 71
Csatlakozott: 2013. júl. 30., kedd 14:14

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Szilas »

Jelenleg a nexus mod managerrel indítom, a sorrendet tartva (gyik) és az indító részen az skse indítása van bekapcsolva.
De mivel nincs bolondbiztos megoldás, és valóban lehet nálam is a hiba valamivel, mindenképpen végig fogom zongorázni az összes variációt, már csak önmagam megnyugtatására is.
Avatar
jondon
Hozzászólások: 92
Csatlakozott: 2012. jan. 9., hétf. 14:11

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: jondon »

Szilas írta:Jelenleg a nexus mod managerrel indítom, a sorrendet tartva (gyik) és az indító részen az skse indítása van bekapcsolva.
De mivel nincs bolondbiztos megoldás, és valóban lehet nálam is a hiba valamivel, mindenképpen végig fogom zongorázni az összes variációt, már csak önmagam megnyugtatására is.
Legelőször a mod manager-t szedném le....

Jondon
Avatar
Szilas
Hozzászólások: 71
Csatlakozott: 2013. júl. 30., kedd 14:14

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Szilas »

Na, kérem!
Az egyik hiba, amit jelentettem megszűnt, ami valószínűleg a fonts_en.* file-hoz tartozott. - Nem javítottam semmit, csupán új játékot kezdtem.

Kód: Egész kijelölése

"őTween MenuÚ gombbal tudod elérni a leltárodat és" ; "őReady WeaponÚ gomb"
Ez itt.
Nyilván először azért volt, mert hiányzott a fenti file, és miután beküldtem a hibát, csináltam egy leírás szerinti javítást. (gondolom az Enter gomb - jelzés grafikusan lett megoldva)

Fajok leírása:
Újra töltöttem a legelső mentést, a karakter generálás előtti közvetlen mentést, a fajok leírása angol.
Javítás -> állást betölt -> angolul
Új játék, leírás, angol.

Arra gondoltam, hogy a mentés valamilyen módon eltárolja a hibát, hibákat, aztán hiába javítod az adott hibát, a mentett állás miatt marad a régi. Ez a lehetőség ebben az esetben kilőve.
Az emlegetett file-ba benézve nem találtam a fajok leírását, úgyhogy ezt a hibát máshol kell keresni. De mivel már tudtok róla, nem érdemes ezzel spammelni a hibabejelentőt.

Vannak tárgynevek, amelyek minden dlc ki-be kapcsolása után is angol maradtak. Ezeket nem gyűjtöttem, nem frissítettem, csak a modokat kapcsoltam ki/be. Egyik-másik az alap Skyrim (dlc nélkül) betöltése után megmaradt, a név pedig változatlanul angol maradt. Ezeket sem fogom jelenteni, ha másnak is fenn áll ez a hiba, úgy is jelenti, ha nem, akkor nálam a hiba. Itt már előfordulhat, hogy a mentésben tárolja el a hibás neveket, egy új játék kezdésével ez megszűnne, ami számomra nem opció, inkább más jellegű hibákkal foglalkoznék akkor.
Avatar
jondon
Hozzászólások: 92
Csatlakozott: 2012. jan. 9., hétf. 14:11

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: jondon »

Meg tudod tenni esetleg, hogy újra feltelepíted a játékot a modok nélkül? Azért lovagolok ezen, mert úgy tűnik csak ez a különbség pl. az enyémhez képest, és nekem jó. Van valaki, akinek van feltelepítve valamilyen mod, és jó a magyarítás?

Jondon
Avatar
Szilas
Hozzászólások: 71
Csatlakozott: 2013. júl. 30., kedd 14:14

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Szilas »

Hátööö, ma már nem, de megoldom valamelyik nap.
spiritke2
Hozzászólások: 8
Csatlakozott: 2009. jún. 12., pén. 22:07

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: spiritke2 »

Másnál is van olyan hiba ? itt a kép http://kepfeltoltes.hu/130731/TESV_2013 ... es.hu_.jpg
[thumbnail]http://kepfeltoltes.hu/130731/TESV_2013 ... es.hu_.jpg[/thumbnail]
Nem tudom ezt átállítani, csak kérdőjelek vannak, valakinek ötlete ?
Tiadlan
Hozzászólások: 12
Csatlakozott: 2013. máj. 5., vas. 19:53

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: Tiadlan »

Bejelentettem egy fordítási hibát, ami egy SKYUI hibaüzenetben jelentkezett, és ami el lett utasítva azzal az indokkal, hogy próbáljam meg SKSE-vel indítani és nem lesz ilyen hibaüzenetem :)

Ezt értem is, thx. Nincs is hibaüzim mióta az SKSE parancsikonnal indítom, viszont a fordítási hiba attól még ottmaradt. Az eredeti angolban levő szöveget (azt hiszem patch-et) foltnak fordították, emiatt így néz ki a szöveg:

"Ez az üzenet akkor is előjöhet, ha kiadtak egy új foltot a skyrimhez."

Javaslom kijavítani "javítás" ra, mert máshol is benne maradhatott ez a szó, csak nekem pont itt dobta ki.

Üdv
Avatar
jondon
Hozzászólások: 92
Csatlakozott: 2012. jan. 9., hétf. 14:11

Re: Hibák a magyarításban

Hozzászólás Szerző: jondon »

Sziasztok!

Olvasgatva a hozzászólásokat, eszembe jutott valami, ami azoknak lehet hasznos, akiknek win7-es operációs rendszerük van. Vik írta, hogy nem célszerű a Programok mappa alá telepíteni a játékokat, mert túl jól sikerült a win7 file védelme. Nos, ezt én is tapasztaltam. Gondolom, mindenki rendszergazda felhasználóként van jelen a gépén, viszont ez sem garancia semmire. Ugyanis nekem volt már olyan, hogy egy program csak akkor volt hajlandó hiba nélkül feltelepülni, ha a telepítőjét úgy indítottam, hogy "Futtatás rendszergazdaként", vagy valami hasonló (azt hiszem jobb klikk az ikonon, és onnan elérhető). Mindezt annak ellenére meg kellett tennem, hogy én is rendszergazda szintű felhasználó voltam. Az itthoni gépemen, amin a Skyrim is van, az egyébként XP-s.
Hátha...

Üdv:
Jondon
Válasz küldése