Kérdések a magyarításról

A The Elder Scrolls V: Skyrim magyarításának fóruma; az ehhez tartozó kérdésekkel kapcsolatban írj ide.
Avatar
Prttp
Hozzászólások: 211
Csatlakozott: 2015. jan. 29., csüt. 17:44
Tartózkodási hely: Kard part, Neverwinter

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Prttp »

Deathskull
Köszi már szedem is. :)

Madi92
Szerintem az egyik legjobb program fordításra a tesvtranslator, és ha jól tudom készíthetsz vele szójegyzéket is. Készítettem róla egy rövid leírást is itt: http://www.morrohun.hu/forum/viewtopic.php?f=32&t=680
Ha ez nem jön be, akkor úgy tudom, hogy ck-val is lehet szerkeszteni a fájlokat, bár azt még nem próbáltam.
Madi92
Hozzászólások: 2
Csatlakozott: 2015. márc. 24., kedd 0:56

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Madi92 »

Deathskull írta:Az ESP-ESM Translator programmal, a megnyitott esp fájlt összehasonlítottam a korábbi folttal (Load an already translated mod), amit Vik tett fel a Nexusra, illetve a magyar Skyrim.esm/Update.esm fájlokkal. Amit nem talált ID/EDID alapján meg, azt kézzel kellett átmásolgatni az utóbbi két fájlból kikeresve (sajnos csak a szöveg alapján való egyezés keresését nem találom a programban, de szerencsére a végére kevesebb, mint 100 sor maradt lefordítatlan).
Áh, én is így csináltam, de ezek szerint, te szorgosabb voltál! :)

Btw elkészült egy apró beépülő honosításom, kinek kell elküldeni?

Mindenesetre itt a letöltő link, hátha az illetékes erre téved!
http://www.datafilehost.com/d/cd8ffbff
Avatar
Deathskull
Hozzászólások: 546
Csatlakozott: 2013. júl. 14., vas. 9:22

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Deathskull »

Én Vik-nek küldtem eddig.
Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 8:02

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: genndy »

Deathskull írta:Innen letölthetitek az USKP (Nem hivatalos Skyrim folt) 2.1.0 magyar verzióját, a magyarításból emeltem át a szövegeket, így elvileg jónak kell lennie. A többihez (Dragonborn, Heartfire, Dawnguard) nincs forrás, amiből dolgozzak (ha meg lesz a magyarítás, és jön ki utána újabb nem hivatalos patch, "lefordítom" azokat is).
Szép munka, köszönjük Kép
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Vik »

Madi92 írta:Mindenesetre itt a letöltő link, hátha az illetékes erre téved!
http://www.datafilehost.com/d/cd8ffbff
Erre tévedtem, de az Avast web védelme blokkolt egy ártalmas weboldalt. Dropboxra, vagy végső esetben Megára nem tudnád feltölteni?
Avatar
Deathskull
Hozzászólások: 546
Csatlakozott: 2013. júl. 14., vas. 9:22

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Deathskull »

Letöltöttem én is, de nekem nem jelzett az avast. Tessék, feltettem Drive-ra.
ErosPista

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: ErosPista »

Sziasztok!

Lehet tudni valamit a kiegészítők magyarításáról? Csak mert újra kellene raknom a skyrimet meg a modokat és addig nem szenvednék vele míg nincs befejezve.
Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 8:02

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: genndy »

50% lektorálva, könyvek nélkül. Ott van a magyarítás lapján.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Vik »

Deathskull írta:Letöltöttem én is, de nekem nem jelzett az avast. Tessék, feltettem Drive-ra.
Köszi, most már megvan. Akkor már csak néhány apróság hiányzik, és mehet is a pluginok közé:

- Mire való ez a beépülő? A leírásból nekem nem derül ki.
- Honnan lehet letölteni az eredetit? Tekintetbe véve, hogy ez csak magyarítás, nem ártana tudni...

Valaki?
Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 8:02

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: genndy »

Ez lesz az eredeti:
Dungeon Quest Awareness
Ha jól értem akkor a küldetések idő előtti megcsinálását elkerülendő a helyszínek neveit kiegészíti azzal a jellegzetes névvel (város vagy céh), ahol a küldetés(lánc) indító lépését kapod, hogy ne fuss bele véletlenül egy későbbi lépcsőbe még mielőtt egyáltalán elkezdenéd.
Avatar
lábujjhegyenjáró
Hozzászólások: 14
Csatlakozott: 2013. márc. 23., szomb. 8:24

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: lábujjhegyenjáró »

Nagyon szuper, hogy kint van a főoldalon a kiegészítő fordításának százalékos mutatója, köszönet érte! :)
Avatar
Deathskull
Hozzászólások: 546
Csatlakozott: 2013. júl. 14., vas. 9:22

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Deathskull »

Kész van a legfrissebb Unofficial Skyrim Patch (USKP) v2.1.1 teljes "fordítás", lehet tölteni (illetve kijavítottam benne az előző fordításban lévő néhány hibát, helyenként o betű jelent meg az ő betű helyett):
https://drive.google.com/file/d/0B5bZ6v ... sp=sharing
Kull/out/

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Kull/out/ »

Deathskull írta:Kész van a legfrissebb Unofficial Skyrim Patch (USKP) v2.1.1 teljes "fordítás", lehet tölteni (illetve kijavítottam benne az előző fordításban lévő néhány hibát, helyenként o betű jelent meg az ő betű helyett):
https://drive.google.com/file/d/0B5bZ6v ... sp=sharing
Köszi szépen,kincset érő munka!
NKris
Hozzászólások: 37
Csatlakozott: 2015. ápr. 9., csüt. 14:59

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: NKris »

Sziasztok
Nem akarok senkit sem sürgetni de mikor végeztek? Már 1-1,5 hónapja 53%-ot mutat a százalék mutató... Nem tudtok haladni vagy nem frissült azóta az oldal.
A választ előre is köszönöm. :)
Hunemperor
Hozzászólások: 81
Csatlakozott: 2015. jan. 22., csüt. 20:18

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Hunemperor »

Jah hát kár, hogy nincsen beta (vagy alfa) verzió, mert akkor mi is tudnánk segíteni a problémák kiküszöbölésében, s nem utána kezdődne a vita.
Bár véleményem szerint ez sokszor csak felesleges kukacoskodás.
A végeredmény ugyanolyan színvonalas lenne.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Vik »

Nem tudjuk, mikor fogunk végezni. A problémák kiküszöbölésében nem tudtok segíteni, hacsak nem tudjátok, hogyan kell hibamentesen újrakódolni egy komplett web kiszolgálót/SVN klienst...
Viszont jó hír, hogy ma sikerült feltöltenem a hetekkel ezelőtt elkészült lektorált adagomat, tehát várhatóan nőni fog a százalékjelző hamarosan.
Terelyn

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Terelyn »

Sziasztok!

Mikorra készül el a DLC-k fordítása? Annyit el tudtok mondani, hogy idén kiadjátok-e, HA nem jön közbe semmi fontosabb dolog?
Nina

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Nina »

Úgy látszik a, Mass Effect 3 (és az összes DLC) magyarítása előbb lesz kész, mint a Skyrim kiegészítőké...
vendég11

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: vendég11 »

2011. november 11-én jelent meg a játék. Ha elkezdtetek volna akkor angolt tanulni, nem sírdogálnátok most itt, hogy hol tart a fordítás.
Jah, és még valami! Ti már dolgoztatok ingyen mások szórakozása miatt? Persze, hogy nem. Követelőző paraziták módjára mindent ingyen akartok és azonnal...

Ez a migrén kikészít! :twisted:
raimhol
Hozzászólások: 412
Csatlakozott: 2012. máj. 14., hétf. 20:25

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: raimhol »

Szerintem semmi közöd hozzá, ha valaki nem akar angolul megtanulni! :)Az tény, hogy nem kellene követelőzni, ha már ingyenes az egész fordítás, de ha elvállaljátok, akkor illene haladni is vele, vagy inkább el sem vállalni. Ha ugyan ilyen feladatot kapok, csak démetről kell magyarra ordítani, fél év alatt szerzek egy csapatot, akikkel skyrim nyelvezetéhez hűen lemagyarítottam volna már rég.
Avatar
Kull
Hozzászólások: 1045
Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Kull »

raimhol írta:démetről kell magyarra ordítani, fél év alatt szerzek egy csapatot
Hallod,van még ebből?? :D Vagy mond meg hol lehet beszerezni,ilyen cuccot én is nyomni akarok :)
raimhol
Hozzászólások: 412
Csatlakozott: 2012. máj. 14., hétf. 20:25

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: raimhol »

Neked nem kell cucc! ;)
Avatar
Sleth
Hozzászólások: 361
Csatlakozott: 2010. márc. 7., vas. 11:20

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Sleth »

raimhol írta:fél év alatt szerzek egy csapatot, akikkel skyrim nyelvezetéhez hűen lemagyarítottam volna már rég.
Fél év alatt középfokú nyelvvizsgát lehet tenni nulláról...
Avatar
Kull
Hozzászólások: 1045
Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Kull »

Sleth írta:
raimhol írta:fél év alatt szerzek egy csapatot, akikkel skyrim nyelvezetéhez hűen lemagyarítottam volna már rég.
Fél év alatt középfokú nyelvvizsgát lehet tenni nulláról...
Neked igen,te le tudod tenni de a raimhol féle hiperaktív,figyelemzavarban szenvedő egyéneknek akik lábon kihordták az agyhalált esélytelen a dolog :lol:
vendég11

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: vendég11 »

raimhol írta:Szerintem semmi közöd hozzá, ha valaki nem akar angolul megtanulni! :)Az tény, hogy nem kellene követelőzni, ha már ingyenes az egész fordítás, de ha elvállaljátok, akkor illene haladni is vele, vagy inkább el sem vállalni. Ha ugyan ilyen feladatot kapok, csak démetről kell magyarra ordítani, fél év alatt szerzek egy csapatot, akikkel skyrim nyelvezetéhez hűen lemagyarítottam volna már rég.
Nem azért, de a Skyrim kapott gyárilag német feliratot (igaz nem "démet"-et, de gondolom az ugyanaz lehet), akkor miért nem ugrottál neki ezzel a briliáns fordítócsapattal?
A Dragonborn 2013. febr. 5.-én jelent meg... szóval azóta már rég porrá alázhattad volna a MorroHun csapatot.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Vik »

Nina írta:Úgy látszik a, Mass Effect 3 (és az összes DLC) magyarítása előbb lesz kész, mint a Skyrim kiegészítőké...
Az utóbbi időben nem figyeltem őket. Hol tartanak?
Avatar
Sleth
Hozzászólások: 361
Csatlakozott: 2010. márc. 7., vas. 11:20

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Sleth »

Kull írta: Neked igen,te le tudod tenni de a raimhol féle hiperaktív,figyelemzavarban szenvedő egyéneknek akik lábon kihordták az agyhalált esélytelen a dolog :lol:
Sajnos megint magamból indultam ki, és nem gondoltam a többiekre :D
raimhol
Hozzászólások: 412
Csatlakozott: 2012. máj. 14., hétf. 20:25

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: raimhol »

vendég11 írta:
raimhol írta:Szerintem semmi közöd hozzá, ha valaki nem akar angolul megtanulni! :)Az tény, hogy nem kellene követelőzni, ha már ingyenes az egész fordítás, de ha elvállaljátok, akkor illene haladni is vele, vagy inkább el sem vállalni. Ha ugyan ilyen feladatot kapok, csak démetről kell magyarra ordítani, fél év alatt szerzek egy csapatot, akikkel skyrim nyelvezetéhez hűen lemagyarítottam volna már rég.
Nem azért, de a Skyrim kapott gyárilag német feliratot (igaz nem "démet"-et, de gondolom az ugyanaz lehet), akkor miért nem ugrottál neki ezzel a briliáns fordítócsapattal?
A Dragonborn 2013. febr. 5.-én jelent meg... szóval azóta már rég porrá alázhattad volna a MorroHun csapatot.
De én nem is vállaltam el a feladatot! ;)
Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 8:02

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: genndy »

Vik írta:
Nina írta:Úgy látszik a, Mass Effect 3 (és az összes DLC) magyarítása előbb lesz kész, mint a Skyrim kiegészítőké...
Az utóbbi időben nem figyeltem őket. Hol tartanak?
Minden kész, kivéve a Citadel DLC-t.
Nina

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Nina »

vendég11 írta:2011. november 11-én jelent meg a játék. Ha elkezdtetek volna akkor angolt tanulni, nem sírdogálnátok most itt, hogy hol tart a fordítás.
Jah, és még valami! Ti már dolgoztatok ingyen mások szórakozása miatt? Persze, hogy nem. Követelőző paraziták módjára mindent ingyen akartok és azonnal...

Ez a migrén kikészít! :twisted:
Semmi problémám nincs az angol felirattal, és tudtommal senki nem követelőzött. Biztos vagyok benne, hogy idén elkészül a csapat a fordítással.
vendég11

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: vendég11 »

akkor olvass vissza...
Daedra

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Daedra »

Sziasztok!

Mikorra készül el a DLC-k fordítása?
vendék

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: vendék »

Van valami hír a DLC-k magyarításáról?
Cerdo

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Cerdo »

Mikor készültök el a DLC-k fordításával? :evil:
Avatar
Prttp
Hozzászólások: 211
Csatlakozott: 2015. jan. 29., csüt. 17:44
Tartózkodási hely: Kard part, Neverwinter

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Prttp »

Emberek!
Egy szerepjáték fordításáról beszélünk, ami rengeteg szöveget tartalmaz==>párbeszédek, küldetésjegyzetek, könyvek...stb. és csak egy maréknyi ember szánja rá a szabadidejét a családja és munkája mellett ingyen és bérmentve, hogy elkészítsék számunkra e remek játék fordítását. Elkészülnek, amikor elkészülnek. Sőt bárki nekiláthat egymaga is a játék fordításának a fordítóprogramok megvannak és senki sem tiltja meg. Vannak más lehetőségek is, hogy elfoglalja magát az ember.
Ez a véleményem. Peace :D
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Vik »

Cerdo írta:Mikor készültök el a DLC-k fordításával? :evil:
Hát, ma még nem leszünk készen.
Avatar
Kull
Hozzászólások: 1045
Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Kull »

:D :D :D
Hunemperor
Hozzászólások: 81
Csatlakozott: 2015. jan. 22., csüt. 20:18

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Hunemperor »

Egész éjjel forgolódtam, nem aludtam. Beletörődtem, hogy aznap még nem lesz kész. De hátha ma..
Avatar
Darkglasscoffin
Hozzászólások: 54
Csatlakozott: 2013. okt. 27., vas. 18:32

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Darkglasscoffin »

Deathskull írta:Kész van a legfrissebb Unofficial Skyrim Patch (USKP) v2.1.1 teljes "fordítás", lehet tölteni (illetve kijavítottam benne az előző fordításban lévő néhány hibát, helyenként o betű jelent meg az ő betű helyett):
https://drive.google.com/file/d/0B5bZ6v ... sp=sharing
1.) Ez most a VIK-féle magyarosításhoz való USKP magyarosítás vagy a másik?

2.) Amennyiben nem A Vik-féle magyarosításhoz tartozó USKP magyarosításról van szó, honnan tudom letölteni A VIK-verziójához valót? (Mert a nexus-on csak a 2.0.0a van)

3.) Amennyiben nincs újabb verziója a Vik-féle USKP-magyarításnak, honnan szedjek régebbi típusú „alap” USKP-t? (mert a nexus-on nem látom, hogy volna older versions, csak a 2.1.1 van)

4.) Ha esetleg a magyarítás, az USKP, valamint az USKP magyarítás telepítése során rákérdez az NMM, hogy felülírom-e az előzőt akkor engedjem, hogy felülírja?

(Elnézést a hülye kérdésekért, csak az a helyzet, hogy több mint egy év után szeretném folytatni a mentésem, amibe több száz órát beleöltem és azt szeretném, hogy minden passzoljon. Remélem ilyen alapdolgokhoz elég lesz az NMM, mert mást egyelőre nem szeretnék mod-olgatni)

Előre is köszönök minden segítő szándékú választ.
Avatar
Kull
Hozzászólások: 1045
Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Kull »

Darkglasscoffin írta:
Deathskull írta:Kész van a legfrissebb Unofficial Skyrim Patch (USKP) v2.1.1 teljes "fordítás", lehet tölteni (illetve kijavítottam benne az előző fordításban lévő néhány hibát, helyenként o betű jelent meg az ő betű helyett):
https://drive.google.com/file/d/0B5bZ6v ... sp=sharing
1.) Ez most a VIK-féle magyarosításhoz való USKP magyarosítás vagy a másik?

2.) Amennyiben nem A Vik-féle magyarosításhoz tartozó USKP magyarosításról van szó, honnan tudom letölteni A VIK-verziójához valót? (Mert a nexus-on csak a 2.0.0a van)

3.) Amennyiben nincs újabb verziója a Vik-féle USKP-magyarításnak, honnan szedjek régebbi típusú „alap” USKP-t? (mert a nexus-on nem látom, hogy volna older versions, csak a 2.1.1 van)

4.) Ha esetleg a magyarítás, az USKP, valamint az USKP magyarítás telepítése során rákérdez az NMM, hogy felülírom-e az előzőt akkor engedjem, hogy felülírja?

(Elnézést a hülye kérdésekért, csak az a helyzet, hogy több mint egy év után szeretném folytatni a mentésem, amibe több száz órát beleöltem és azt szeretném, hogy minden passzoljon. Remélem ilyen alapdolgokhoz elég lesz az NMM, mert mást egyelőre nem szeretnék mod-olgatni)

Előre is köszönök minden segítő szándékú választ.
Igen,Vik magyarításához való de szerintem a telepítőshöz is jó csak akkor nem szabad feltenni azt az USKP-t,amit az feltesz és azért nem találod a megfelelő verziót,mert állandóan frissítik(havi egyszer biztos)és nem fogják-fogja Deathskull mindig hozzáigazítani az aktuális verzióhoz a magyarítást vagyis fordítva a magyarításhoz at aktuális patch-et. De szerintem a mostani verziót még felülírhatod a magyarral,mert nem lehet túl nagy különbség. Ha kijönnek a DLC magyarítások akkor gondolom még egyszer biztos hozzá lesz igazítva,sőt nyilván a többi három DLC patch is(az épp aktuális verziójuk).
Nekem meg van még az egyező verzió,nem is fogok újabbat használni(mer minek is?),legalább is a DLC-k magyarításáig ha akarod feltölhetem ;)
Avatar
Darkglasscoffin
Hozzászólások: 54
Csatlakozott: 2013. okt. 27., vas. 18:32

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Darkglasscoffin »

Kull: Régebben Vik magyarítását használtam, az akkori USKP-val és USKP magyarítással. Ha most újabb USKP-t rakok fel, akkor az elméletileg csak jobb lehetne, ha megvan az ahhoz passzoló USKP magyarítás. A Deathskull linkjén lévő pedig pont a legújabb USKP-val passzol, ha jól értem (2.2.1). A régi USKP-m pontos verziószámát már sajnos nem tudom.

Tehát így akkor megfelelő kellene, hogy legyen: Skyrim magyarítás version 1.1 (a nexuson ez a legújabb), USKP version 2.1.1 (szintén a legújabb a nexus-on), USKP magyarítás (2.1.1 Deathskull linkjén lévő)?

„Nekem meg van még az egyező verzió”
Ezt egy USKP és USKP magyarítás párosra érted? Konkrétan melyikre? Mert, ha úgysem volna totál azonos verziójú az én régi cuccaimmal, akkor, ha jól értem, jobb ha felrakok újakat csak azok legalább egymással passzoljanak.
Avatar
Kull
Hozzászólások: 1045
Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Kull »

Na várjál csak,egy dolgot benéztem vagy is félig-meddig felejtsd el amit írtam! A lényeg:

Hót mindegy hogy milyen magyarításról van szó,nem számít de...de a lényeg hogy szedd le Vik magyarítását a Nexusról(magyarítás frissítés-ez maga ugye a magyarítás),aztán az USKP-t és ezután Deathskull linkjén lévővel írd felül,ennyi. NMM-t használva ez legyen a sorrend de ha esetleg fenn vannak a DLC-k is akkor a többit is tedd fel,nálam így néz ki legelöl az install order:

Skyrim magyaritas frissites-39050-1-1
Unofficial Skyrim Patch-19-2-1-1
USKPv2.1.1.magyar
Unofficial Dawnguard Patch-23491-2-1-1
Unofficial Hearthfire Patch-25127-2-1-1
Unofficial Dragonborn Patch-31083-2-1-1
Unofficial High Resolution Patch-31255-1-1-9a

Valamit elnéztem még fentebb,biztos aludtam :)

szerk Vagyis az SKSE scriptek van legelöl,aztán a jön SkyUI és utána a fentiek de ez most annyira neked nem lényeges.
Avatar
Darkglasscoffin
Hozzászólások: 54
Csatlakozott: 2013. okt. 27., vas. 18:32

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Darkglasscoffin »

Kull: Nagyon köszönöm. Úgy tűnik sikerült.

(Legalább is magyar, és nem dobott figyelmeztetést a mentés betöltésekor. Viszont amikor betöltöttem kiírta, hogy „lepecsételt tekercs eltávolítva”, utánanéztem a wiki-n, feltehetően a Scroll for Anska küldetéshez tartozott. Nekem sajnos már a múltkor is az volt, hogy csak úgy eltűnt a Dark Brotherhood- hoz való csatlakozásról szóló küldetés, meg volt még egy pár kevésbé aggasztó anomália. Csak azért írtam, hátha esetleg más is tapasztalt hasonlót. )
Avatar
Deathskull
Hozzászólások: 546
Csatlakozott: 2013. júl. 14., vas. 9:22

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Deathskull »

Amit én feltettem, ahhoz nem kell az eredeti USKP-t letölteni, mert nem csak a lefordított esp fájlok vannak benne, hanem a bsa fájlok is. Mellesleg ez a javítás már bő 2 hónapja nem frissült, de ha esetleg tesznek fel, akkor igyekszem lefordítani, még ha nem is játszok aktívan vele. Valamint ha kijön a magyarítás, akkor hozzá fogom igazítani legfrissebb DLC javításokat (ha a fordítók esetleg nem tennék meg).
Avatar
Kull
Hozzászólások: 1045
Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Kull »

Deathskull írta:Amit én feltettem, ahhoz nem kell az eredeti USKP-t letölteni, mert nem csak a lefordított esp fájlok vannak benne, hanem a bsa fájlok is. Mellesleg ez a javítás már bő 2 hónapja nem frissült, de ha esetleg tesznek fel, akkor igyekszem lefordítani, még ha nem is játszok aktívan vele. Valamint ha kijön a magyarítás, akkor hozzá fogom igazítani legfrissebb DLC javításokat (ha a fordítók esetleg nem tennék meg).
Most hogy mondod tényleg fölösleges az angol USKP,nekem már fel se tűnt,mert amit még Vik igazított hozzá ott kellett az eredeti meg sok magyarított modhoz is kell a mai napig,közben engem annyira lekötött a mod pack készítése,mod magyarítások,hogy a hétvégére kicsit már begolyóztam. :) Bár azt meg kell jegyezni hogy az angol USKP-ben van egy Unofficial Skyrim Patch ini fájl is ami tartalmaz némi firkálmányt gondolom nem véletlen van ott vagy mi az,én nem értek hozzá? Ezúton is köszönöm hogy bevállaltad ezt az USKP dolgot,mert mint korábban mondottam ez bizony kincset ér,nélkül(ük)e játszhatatlan modolhatatlan a Skyrim,viszont ha meg nincs hozzáigazítva a magyarításhoz akkor ugye keményen bezavar!
Turmix

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Turmix »

Lehet hülyét kérdezek de hiába olvasok vissza nem leszek okosabb Vik most a DLC.-ket te is fordítod vagy azokból csak morrohunos lesz?
Ha csak morrohunos lesz az jó lesz a te fordításoddal is?
Még nem tettem fel a Skyrimet várom a DLC.-ket azt majd egybe. Sok sikert türelmet kitartást és ezer köszönet.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Vik »

Turmix írta:Lehet hülyét kérdezek de hiába olvasok vissza nem leszek okosabb Vik most a DLC.-ket te is fordítod vagy azokból csak morrohunos lesz?
Ha csak morrohunos lesz az jó lesz a te fordításoddal is?
Még nem tettem fel a Skyrimet várom a DLC.-ket azt majd egybe. Sok sikert türelmet kitartást és ezer köszönet.
Persze, készítek belőlük saját változatot. Ettől függetlenül lehet őket keverni, mert az, hogy némely dolgokat én máshogy nevezek, illetve máshogy fogalmaztam bizonyos esetekben, az a játék szempontjából mindegy.
Tuemix

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Tuemix »

Vik írta:
Turmix írta: Persze, készítek belőlük saját változatot. Ettől függetlenül lehet őket keverni, mert az, hogy némely dolgokat én máshogy nevezek, illetve máshogy fogalmaztam bizonyos esetekben, az a játék szempontjából mindegy.
Köszönöm a választ de ha te is fordítod akkor kivárom, nem keverem őket, azt majd egybe felrakom és nekiállok. :roll: :D
szabika
Hozzászólások: 2
Csatlakozott: 2015. jún. 14., vas. 21:51

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: szabika »

Sziasztok.
A már többször leírtak szerint regisztrálni szeretnék a http://www.nexusmods.com/skyrim oldalra de nem enged nevet beirni. Felkínál egy nevet de azt nem fogadja el. Kérlek segítsetek
Köszönöm
SZIA
Turmix

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Turmix »

Juhé köszönjük a 71 %.-ékot. Csak így tovább kitartást kívánok.
Válasz küldése