Kérdések a magyarításról

A The Elder Scrolls V: Skyrim magyarításának fóruma; az ehhez tartozó kérdésekkel kapcsolatban írj ide.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Vik »

JoJoLive írta:Nagy a hallgatás a kiegészítők fordításáról... :D
Tényleg. De addig nem fogjuk bejelenteni a béta teszt/kiadás idejét, amíg el nem készülünk vele.
Kocsis76
Hozzászólások: 42
Csatlakozott: 2013. dec. 29., vas. 11:50

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Kocsis76 »

nem is az kell, csak hogy van e haladás.
kooki9i

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: kooki9i »

Kocsis76 írta:nem is az kell, csak hogy van e haladás.

Igen van haladás.

Mint eddig az összes fordításnál amit bevállatak.
Ha nem lenne haladás nem lenne magyarítás.
Ignussen

Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Ignussen »

Üdv!

Lefordítottam pár modot, melyeket szívesen megosztanék másokkal. A fordítások természetesen teljesek.
Egy rövid lista ezekről:
001 Immersive Armor v6.0
002 ETaC v13.4
003 Unenchanted Craftable Thieves Guild Armor v1.0
004 Rough Leather Armor 1.2-54672-1-2
005 Dual Sheath plus Shields on Back v0.7
006 Immersive Weapons v1.5
007 Immersive Patrols Manual Installer v1.7.7
008 Breezehome Enchanter v1-1-19033-1-1
009 A Matter of Time v1.3
010 Souls to Perks v1.1
011 Run For Your Lives-23906-2-0-3
012 When Vampires Attack-28235-2-0-3
013 Open Face Guard Helmets v2.0
014 Left Hand Rings v1.4
015 Atlas Map Markers v1-7 Complete-14976-1-7
018 Western Wachtower Rebuilt v1.1
019 Qaxes Winterhold Rebuild V4-50491-4
020 Fight Against the Thalmor I - Adal Matar v1.1
021 Fight Against the Thalmor II - The Frontier to Cyrodiil v1.1
022 Fight Against the Thalmor III - The Aldmeri Domain v1.1
023 Fight Against the Thalmor IV - South Dragon Bridge v1.1
024 Sounds of Skyrim - Civilization v1.02 Full Version
025 Sounds of Skyrim - The Dungeons v1.23 Full Version
026 Sounds of Skyrim - The Wilds v1.13 Full Version
027 Bluecreek Estate v1.2-22496-1-2
027-1 Bluecreek Estate Vanilla Lighting-22496-1-2
028 Become Jarl Of Ivarstead v1.3
028-1 GirlsOfIvarsteadExpansion v1.4

A lista nem teljes.
Avatar
Zagloba
Hozzászólások: 503
Csatlakozott: 2012. máj. 22., kedd 0:58

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Zagloba »

Szia!

A The matter of time és a sounds of skyrim magyarítások érdekelnének.
Majd jön Vik aztán feltöltitek őket remélem...!? :)
Azmostmindegy

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Azmostmindegy »

Honnan tudnám esetleg letölteni bármilyen regisztrálás vagy bejelentkezés nélkül megoldani azt hogy a legújabb Skyrim Unofficial patchet letölteni? Magyarosítás már rég meg van! De a patch nélkül semmit sem ér! Honnan tudnál letölteni valakit segítsen legyen szíves!
Imi

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Imi »

Nekem megy a patch nélkül is rendesen. Csak az a baj, h tört játéknál a patch elveszi a sárkány lélek elfogását ez pedig hatalmas bug ezért azt nem tettem fel hozzá. megvan mind a 3 kieg és több mod is van benne kezdve a texturátol az itemekig és hibátlan. már csak a kiegek magyarosítását várom mivel német tudásom van és magyar nyelv nélkül nem élvezet továbbvinni számomra :D :D
Imi

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Imi »

Hello érdekelnének a magyarosított modok. Ha lehet azt mondani akk az összes :D Főleg,. ha érdemes küldetéseket ill felszereléseket tartalmaznak :)
Dash001

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Dash001 »

Szerintem erre a honosításra éveket kell megint várni mint az alapjátékra a 3 dlc együtt még a negyedét se teszi ki az alapjátéknak,más részt meg ha nem olyannal bombáznátok a kedves kérdezőket mint én hogy "akkor lesz kész mikor kész lesz"hanem mondanátok egy életképes % a haladásról avagy raknátok ki egy % mútatot az oldalra erre a hozászolásra sem kéne reagálni :oops: :cry:
Bubber88 vendégként

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Bubber88 vendégként »

Ha jól emlékszem az alapjáték fordítására sem kellett éveket várni... Százalékjelzőről pedig volt már szó, nem egyszer. Más: Ignussen kolléga munkáját esetleg fel lehetne tenni ide az oldalra a pluginok közé? Szerintem sokan örülnénk neki.
ignussen

Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: ignussen »

Bővítettem a listát ill. röviden, hogy mit tartalmaz az adott mod
001 Immersive Armor v6.0 - kb. 170 új vért
002 ETaC v13.4 - Bővití a kinti városok, falvak ork erődök méreteit, új NJK, épületek árusok
003 Unenchanted Craftable Thieves Guild Armor v1.0 - A tolvaj céh vértjeit tudod elkészíteni és bűbájolni
004 Rough Leather Armor 1.2-54672-1-2 - Egy új komplett könnyűvért szett
005 Dual Sheath plus Shields on Back v0.7 - TPS-ben a pajzsot a hátadra pakolja
006 Immersive Weapons v1.5 - több mint 240 új fegyver
007 Immersive Patrols Manual Installer v1.7.7 - A spwanpontokon újabb találkozászi események, pl. 40-40 fős ütközetek,
008 Breezehome Enchanter v1-1-19033-1-1 - Szellősháza ad egy bűbájolóasztalt
009 A Matter of Time v1.3 - Kijelzi a játékidőt
010 Souls to Perks v1.1 - Sárkánylelket tudsz átalakítani szakértelemmé (MOD beállítások közt meg lehet adni az arányt) az Őrköveknél
011 Run For Your Lives-23906-2-0-3 - Sárkánytámadáskor a lakosság elmenekül
012 When Vampires Attack-28235-2-0-3 - Vámpírtámadáskor a lakosság elmenekül
013 Open Face Guard Helmets v2.0 - Látható az őrök arca
014 Left Hand Rings v1.4 - Bal kézen is lehet gyűrá
015 Atlas Map Markers v1-7 Complete-14976-1-7 - A másodlagos helyszínek is megjelennek a térképen
018 Western Wachtower Rebuilt v1.1 - Nyugati őrtorony felújítva, csak a Sárkány ébredése után használható
019 Qaxes Winterhold Rebuild V4-50491-4 - Télvára újjáépül egy küldetés keretében
020 Fight Against the Thalmor I - Adal Matar v1.1 - Nyomozás a Thalmorok után, új helyszinek, NJK
021 Fight Against the Thalmor II - The Frontier to Cyrodiil v1.1 - Nyomozás a Thalmorok után új helyszinek, NJK
022 Fight Against the Thalmor III - The Aldmeri Domain v1.1 - Nyomozás a Thalmorok után új helyszinek, NJK
023 Fight Against the Thalmor IV - South Dragon Bridge v1.1 - Nyomozás a Thalmorok után új helyszinek, NJK
024 Sounds of Skyrim - Civilization v1.02 Full Version - Új hangeffektek a városban
025 Sounds of Skyrim - The Dungeons v1.23 Full Version - Új hangeffektek a barlangokban
026 Sounds of Skyrim - The Wilds v1.13 Full Version - Új hangeffektek a vadonban
027 Bluecreek Estate v1.2-22496-1-2 - Egy a játékos által megvásárolható udvarház a Illata-tó partján (küldetéssel)
027-1 Bluecreek Estate Vanilla Lighting-22496-1-2 (az előző féynviszonyait állítja vissza.
028 Become Jarl Of Ivarstead v1.3 - Egy hosszabb küldetésorozat, melynek keretében Ivarfalva Jarl-ja lehetsz és utánna menedzselhetet az életüket
028-1 GirlsOfIvarsteadExpansion v1.4 - Nők ivarfalván. Kell hozzá az előző mod
029 Hroldan Nightgate and Sawmill Villages v1.2 - A fűrészmalmok és útmenti fogadók falvakká bővülése
030 Farm Animals v1.3 - újfajta háziállatok
031 Generated People RGGT v2-13837-2 - Városok ill nagyobb településeken plussz emberek
032 Populated Cities 2 0928-9201-2-2-0 - Városok ill nagyobb településeken plussz emberek
033 TRO Basic Needs v0.94 - éhezel, szomjazol, lerészegedsz és fáradsz, mint a való életben
034 Populated Prisons-33141-1-0 - több ember a börtönökben
035 Foxchase Manor v1_4-19435-1-4 - Egy játékos által megvehető Udvarhát Fehérvágtától nyugatra
037 Army Reforms Update v1.01 - Jobban kiegyensúlyozza a Birodalmiak, Viharköpenye és Thalmor katonák vértjeit, és tulajdonságait
039 Complete Solitude 1_31a-36061-1-31a - plussz épületek Magányvárán
040 HuntersRetreatPlayerHome v1.0 - egy menedékház Fehérvágta külterületén
041 More Whiterun v0.11 - Fehérvágtában több épület
042 Racial Traits Improved v1.2 - A faji módosítók nem számolnak bele a szekértelmek színtjeiba, hanem varázslatként jelennek meg rajta, így magasabb szintet érhetsz el. Ezt még nem tesztelnem, így lehetnek benne helyesírási hibák
043 Rorikstead Expanded v1.0 - Rorikfalva kibővítése egy kisebb küldetéssel, a játék elején lemészáról tolvajhoz kapcsolódóan
047 Alyndra-Breton Follower-58457-1-0 - útitárs
048 Complete Stand Alone Followers main files Fix-51391-1-1 - útitárs
049 Ginez V.3.01 - Updated -55280-3-01 - útitárs
050 Maya Moonheart - Standalone Follower UNP and CBBE-48991-0-3 - útitárs
051 Follower - Six Beautiful Followers - Standalone Version-36362-3-0 - útitársak
052 Follower - Yeriel v1.1-59419-1-1 - útitárs
055 Immersive Settlements v0.55 - települések feljavítása

Ha kapok egy e-mailcímet, akkor irhatnék az illetékesnek. próbáltam a morrohun-osat, de arra még nem kaptam választ. Esetleg vki tud mást?
Avatar
Kull
Hozzászólások: 1045
Csatlakozott: 2014. okt. 18., szomb. 17:27
Tartózkodási hely: KURVÁK MELLBIMBÓJA Grill & Bár

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Kull »

Te jó ég ezeket,mind lefordítottad? Simán feltudod majd tölteni ide a Pluginokhoz szerintem csak 100mgb-nál nagyobb nem megy fel de Vik már dolgozik ennek kiküszöbölésén,ezt biztosan tudom,mert két napja végeztem egy beépülővel amit a mérete miatt nem lehetett feltenni és ennek kapcsán mondta,hogy megoldja.

Ezekre már régóta fáj a fogam: Qaxes Winterhold Rebuild és a Fight Against the Thalmor de hogy még magyarul lenne,ez igen. Ha tényleg szívesen megosztanád ide :MEGA feltölthetnéd akár ideglenesen is, aztán belinkelhetnéd,páran biztos örülnének! Kénytelen vagyok én is ezt tenni,mármint feltenni valahová mert nem szeretném ha valahová elkavarnám a kis fordítgatásaimat ;) Nem tudom csak sejtem,hogy Vik hamar megoldja,mert igazából most valahogy beindult a beépülők fordítása,sokunk örömére.
Avatar
Zagloba
Hozzászólások: 503
Csatlakozott: 2012. máj. 22., kedd 0:58

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Zagloba »

Ignussen!

Nagyon szépen megkérlek hogy fordítsd le a Perkus Maximus módosításait!
Szerintem sok embernek segítenél vele. Akartam írni privátban, de nem vagy beregisztrálva ide.
Előre is köszönöm.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Vik »

ignussen írta:Ha kapok egy e-mailcímet, akkor irhatnék az illetékesnek. próbáltam a morrohun-osat, de arra még nem kaptam választ. Esetleg vki tud mást?
Feltöltöd Dropboxra vagy Google Drive-ra, és adsz hozzá egy linket, akkor fel tudom tölteni őket ide az oldalra. Nem ártana hozzájuk egy rövid ismertető, hogy melyik miről szól, mire kell figyelni a telepítésnél, stb. Én általában az eredeti readme lényegét szoktam mellékelni lefordítva. Jelenleg 25 MB a méretkorlát, amit fel lehet tölteni az oldalra, a pluginok közé. SzőtsÁkitól függ, mikor sikerül megszüntetni, nem tőlem.
Pety

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Pety »

Lenyűgöző ez a lista, hogy miket le nem fordítottál azt a mindenit. A + küldetést adóknak nagyon örülök, alig várom, hogy kipróbáljam. Én még nagyon örülnék "Build Your Own Home" és "Frostfall - Hypothermia Camping Survival" mod magyarosításának. Ha bárki tudna rá szánni egy kis időt azt nagyon megköszönném.
Épp hogy benéztem

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Épp hogy benéztem »

Nagyon nagy a hallgatás a kiegészítők fordításáról... :D.... :cry:
ignussen-

Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: ignussen- »

Hali!
próbálnék regisztrálni az e-mail címek okán, de nem sikerül.

Állandóan egy fehér oldalra dob. :-(
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Vik »

ignussen- írta:Hali!
próbálnék regisztrálni az e-mail címek okán, de nem sikerül.

Állandóan egy fehér oldalra dob. :-(
Esetleg másik böngészővel, vagy a gyorsítótár törlésével lehet segíteni rajta. De igazából ide is megírhatod a címet, ahonnan letölthetem, mert elhárult a 25 MB-os korlát.
Avatar
ignussen
Hozzászólások: 253
Csatlakozott: 2015. jan. 20., kedd 16:20

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: ignussen »

Vik írta: Esetleg másik böngészővel, vagy a gyorsítótár törlésével lehet segíteni rajta. De igazából ide is megírhatod a címet, ahonnan letölthetem, mert elhárult a 25 MB-os korlát.
Sikerült. Küldtem is egy privát levelet benne pár móddal
Bubber88
Hozzászólások: 4
Csatlakozott: 2012. jún. 20., szer. 12:13

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Bubber88 »

Látom, szépen sorban kerülnek fel az új pluginok az oldalra. Köszönet értük!
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Vik »

Bubber88 írta:Látom, szépen sorban kerülnek fel az új pluginok az oldalra. Köszönet értük!
Bizony. Remélem, már nincs sok hátra, mert inkább lektorálnék...
Avatar
ignussen
Hozzászólások: 253
Csatlakozott: 2015. jan. 20., kedd 16:20

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: ignussen »

Lenne egy kérésem. A Ivarfalva jarlja küldetés fordítása készen van, de előfordulhatrak benne helyesírási hibák. Ha valaki talál ilyet benne, írja meg, hogy kijavíthassam. Persze, ha másban is azt is megteszem.

Előre is kösz

ignussen
surja
Hozzászólások: 26
Csatlakozott: 2015. jan. 5., hétf. 18:37

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: surja »

A magyar plugin-ok között találtam egy Elbűvölő szolgálók nevű plugint és megkérdezném,hogy hogyan kell telepíteni? Mindent be kell másolni a DATA-ba vagy választani kell?Csak mert nem tudom,h az RRR-es kell vagy az RND-s..nem tudom,h mi micsoda.
surja
Hozzászólások: 26
Csatlakozott: 2015. jan. 5., hétf. 18:37

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: surja »

A Kékpatak udvarház nevű magyar plugin pedig azonnal kidob az asztalra,ha az épület közelébe megyek
Hunemperor
Hozzászólások: 81
Csatlakozott: 2015. jan. 22., csüt. 20:18

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Hunemperor »

Én meg szeretném köszönni ezt a sok plugint amit lefordítottatok. Szerintem sok embernek okoztatok örömet.

Hogy ne legyen off, az előttem hozzászólónak azt szeretném tanácsolni, hogy a modot próbálja ki először mielőtt magyarítaná, mert sokszor az alapmod ütközik.
surja
Hozzászólások: 26
Csatlakozott: 2015. jan. 5., hétf. 18:37

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: surja »

Köszi a tanácsot..megfogadom,bár pont amiatt telepítettem a plugint,mert le van fordítva.
Lúzer

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Lúzer »

Bubber88 írta:Látom, szépen sorban kerülnek fel az új pluginok az oldalra. Köszönet értük!
De melyik oldalra hova már két napja olvasgatom hogy hol lehet honnan tudnám letölteni a magyar pakkot de nem találom azt se bánom ha lefikáztok de tegyen már valaki ide egy címet könyörgöm. :cry: :oops:
Kronosz

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Kronosz »

Lúzer írta:
Bubber88 írta:Látom, szépen sorban kerülnek fel az új pluginok az oldalra. Köszönet értük!
De melyik oldalra hova már két napja olvasgatom hogy hol lehet honnan tudnám letölteni a magyar pakkot de nem találom azt se bánom ha lefikáztok de tegyen már valaki ide egy címet könyörgöm. :cry: :oops:
Tessék: http://www.morrohun.hu/skyrim/skyrimpluginok.php
Ahol a magyarosítás van ott van egy pluginok fül és ott van.
Lúzer

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Lúzer »

Tessék: http://www.morrohun.hu/skyrim/skyrimpluginok.php
Ahol a magyarosítás van ott van egy pluginok fül és ott van.
Örök hála és köszönet nem vettem észre az összes fórumot elolvastam ahol volt 2015-ös bejegyzés. Ez nem jutott eszembe. :oops: :lol:
Avatar
ignussen
Hozzászólások: 253
Csatlakozott: 2015. jan. 20., kedd 16:20

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: ignussen »

surja írta:A Kékpatak udvarház nevű magyar plugin pedig azonnal kidob az asztalra,ha az épület közelébe megyek
Sajnos a mod részei tényleg ütközhetnek, különösen, ha másik olyan modot is felraktál, ami a küldetéshez kapcsolódik. Pl. Flakreath beli módosítások. Ill. Fényviszonyt befolyásoló modok. Futtass le egy boss-t (vagy más hasonlót, és megtudod, hogy problémás e. Sajnos elég sok mindennel ütközhet.
Lúzer

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Lúzer »

Szeretném megköszönni ezt sok magyarított plugint ami színesebbé élvezhető teszi a játékot és amit nélkületek nem tudnék használni. :D :lol:
ArcAngel65
Hozzászólások: 1
Csatlakozott: 2015. jan. 27., kedd 15:37

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: ArcAngel65 »

Valaki majd egyszer a racemenu-t is lefordítja?
ha valaki nem tudná milyen mod ez olyan ami sokkal részletesebb lehet karaktert össszeállítani
Tharwn

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Tharwn »

Én felraktam a településfejlesztő modokat de egyes falvak/városok mint pl:falkreath a textúrák nem töltődnek be és csak a levegőben van pár moha ám sárkányhíd tökéletesen működik. Azt is próbálam hogy minden modot lekapcsoltam és csak a kiegészítők és az unoffical skyrim patch van rajta és mégsem működik. a rescures vagy mi van elől előtte a 3 kieg. azelőtt az unoffical. Eredeti a játék.
Avatar
Prttp
Hozzászólások: 211
Csatlakozott: 2015. jan. 29., csüt. 17:44
Tartózkodási hely: Kard part, Neverwinter

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Prttp »

Üdv!
Nagyon jó lett mind a játék magyarítása, mind a Modok magyarítása.
Szeretnék én is megosztani néhány Plugin magyarítást :)

1. Naruto Ultimate Overhaul (új varázslatok, képességek és trénerek)
Eredeti letöltés: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/15699/?
Magyarítás(Tartalmaz minden szükséges fájlt): http://data.hu/get/8456649/Naruto.rar

2. Extended Carryweight (megnövelt teherbírás)
Eredeti letöltés: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/31173/?
Magyarítás(Tartalmaz minden szükséges fájlt): http://data.hu/get/8456628/Teherbiras.rar

Leírás a rar fájlokban. Visszajelzéseket várok :) , (igaz a hosszú "ő" betűvel nincs kibékülve a fordító program)

Jó szórakozást kívánok!

UI:A Perxus Maximus-t fordítja valaki?
Avatar
Zagloba
Hozzászólások: 503
Csatlakozott: 2012. máj. 22., kedd 0:58

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Zagloba »

Megnövelt teherbírás??? :?: :shock: :lol: :lol:
Vicces.

Perkus Maximust remélem minél előbb lefordítja valaki!
Avatar
ignussen
Hozzászólások: 253
Csatlakozott: 2015. jan. 20., kedd 16:20

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: ignussen »

Tharwn írta:Én felraktam a településfejlesztő modokat de egyes falvak/városok mint pl:falkreath a textúrák nem töltődnek be és csak a levegőben van pár moha ám sárkányhíd tökéletesen működik. Azt is próbálam hogy minden modot lekapcsoltam és csak a kiegészítők és az unoffical skyrim patch van rajta és mégsem működik. a rescures vagy mi van elől előtte a 3 kieg. azelőtt az unoffical. Eredeti a játék.
A sorban először az alapjáték és az alap dlc-k legyenek. Ezeket után legyen a resource esm. Majd valahol a sorban a többi. Fontos, hogy a településekhez tartozó sound script vagy egyéb bent lévő mappák is benne legyenek. Én az eredeti textúrákat használom, így bemásoltam azokat. Elvileg így kell hogy működjön. Bár a leírásod alapján meg kell kérdeznem, hogy az eredeti angol verziót is letöltötted, mert ami fent van az csak honosítás. És Sárkányhídhoz ez elég, bár sok minden így sem látszik. Ha nem akkor a nexusról - a pluginos oldalról is elérhető - töltsd le a v13.4-s verziót abból is a modular-t. Ha megtetted, akkor csak a fenti leírt betöltési sorrendet kel betartani.
Avatar
ignussen
Hozzászólások: 253
Csatlakozott: 2015. jan. 20., kedd 16:20

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: ignussen »

Többe kértek fordítást tőlem levélben. Jelenleg a SkyComplete-t fordítom, mely a alapjátékban (+DLC) található összes küldetést, könyveket, helyszíneket, és sok más egyebet tart nyilván. Ezután a Helgen Reborn-nak gyürkőzök neki. Ha ezekkel végzem, azután tudok a többivel foglalkozni.
Avatar
Zagloba
Hozzászólások: 503
Csatlakozott: 2012. máj. 22., kedd 0:58

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Zagloba »

Az Interesting NPC's-t ki ne hagyjátok.
Avatar
Prttp
Hozzászólások: 211
Csatlakozott: 2015. jan. 29., csüt. 17:44
Tartózkodási hely: Kard part, Neverwinter

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Prttp »

Üdv ismét!
Néhány Plugin magyarítás:

3.Trade and Barter (kereskedelem újradolgozása, könnyebb avagy nehezebb meggazdagodást tesz lehetővé beállítástól függően)
Eredeti letöltés: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/34 ... 4612&pUp=1
Magyarítás(Tartalmaz minden szükséges fájlt): http://data.hu/get/8457549/Kereskedelem.rar

4.Bounty Gold (növeli az ellenfelektől szerzett arany mennyiségét)
Eredeti letöltés: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/36 ... 6534&pUp=1
Magyarítás(Tartalmaz minden szükséges fájlt): http://data.hu/get/8457548/Jutalom.rar

Leírás a rar fájlokban. Visszajelzéseket várok :)

Jó szórakozást kívánok!
Avatar
Zagloba
Hozzászólások: 503
Csatlakozott: 2012. máj. 22., kedd 0:58

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Zagloba »

Szia!

Trade and Barter kifogástalanul működik. Köszi!

Összegezném melyik modokra lennék nagyon kíváncsi magyarítva:

Hunterborn
Interesting NPC's
Perkus Maximus
Character Creation Overhaul
Realistic needs and disease

Egyenlőre ennyi. Azt meg tudom ígérni, hogy videóban mutatom majd be őket ha esetleg elkészülnek.
Hunemperor
Hozzászólások: 81
Csatlakozott: 2015. jan. 22., csüt. 20:18

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Hunemperor »

Szvsz a Helgen reborn is nagyon jó ötlet (tartogattam hátha..), de persze az Interesting NPC sem egy rossz mód.
Avatar
Prttp
Hozzászólások: 211
Csatlakozott: 2015. jan. 29., csüt. 17:44
Tartózkodási hely: Kard part, Neverwinter

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Prttp »

Üdv!
Egy újabb Plugin magyarítás, de hozzátenném, ha találtok benne angol szövegeket kérlek írjatok :) (mert az interface-n kívül én nem találtam angol nyelvű részt)
Ez a Plugin 18 éven aluliaknak nem ajánlott!

5.Deadly Mutilation(("Halálos csonkítás") reálisabb harci sérülések az ellenfeleken)
Eredeti letöltés: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/34917/?
Magyarítás(Tartalmaz minden szükséges fájlt): http://data.hu/get/8460015/Deadly.rar
A letöltés tartalmazza CBBE plugin kompatibilitást elősegítő módot is.
Leírás a rar fájlban.

Jó szórakozást! Visszajelzéseiteket várom :D

UI.: Elkezdtem a Character Creation Overhaul fordítását, viszont néhány szövegrész fedésben van az alapjáték magyarított szövegeivel, remélem nem gond, hogyha felhasználom egy részét.
deadcode82
Hozzászólások: 9
Csatlakozott: 2013. ápr. 28., vas. 10:09

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: deadcode82 »

Üdv!

A Vik féle magyarosítás ( http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/39050 ) melyik Unofficial Skyrim Patch verzióhoz van igazítva?
Avatar
Prttp
Hozzászólások: 211
Csatlakozott: 2015. jan. 29., csüt. 17:44
Tartózkodási hely: Kard part, Neverwinter

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Prttp »

Üdv!
Sikerült elkészítenem egy újabb magyarítást :D .

6.CHARACTER CREATION OVERHAUL (A karakter generálást és készítést teszi részletesebbé pl.: karakter osztályok bevezetése, dinamikus készség fejlődés stb... )
Magyarítás(Tartalmaz minden szükséges fájlt): http://data.hu/get/8464147/Karakter.rar
Eredeti letöltés: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/21587/?
Leírás a rar fájlban.
FONTOS MEGJEGYZÉS: A plugin a különböző népek, fajok leírásait átállítja angolra a karakter készítésekor, ha valaki talál rá megoldást mindenképpen írjon és akkor megpróbálom kijavítani.
Akármilyen hibát találtok írjatok.

Jó szórakozást. :D
Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 8:02

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: genndy »

deadcode82 írta:A Vik féle magyarosítás ( http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/39050 ) melyik Unofficial Skyrim Patch verzióhoz van igazítva?
2.0.0a, de csak az .esp van fönt. A hozzá tartozó .bsa-t meg .bsl-t már nem tudod letölteni sehonnan, azt Viknek kellene a mod mellé feltennie, mert az .esp a verzióban hozzá tartozó többi fájllal működik normálisan.
(ha kell nekem megvan az USKP 2.0.0a mert még időben direkt lementettem - ez Viknek is szól)
Avatar
Zagloba
Hozzászólások: 503
Csatlakozott: 2012. máj. 22., kedd 0:58

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Zagloba »

Prttp írta:Üdv!
Sikerült elkészítenem egy újabb magyarítást :D .

6.CHARACTER CREATION OVERHAUL (A karakter generálást és készítést teszi részletesebbé pl.: karakter osztályok bevezetése, dinamikus készség fejlődés stb... )
Magyarítás(Tartalmaz minden szükséges fájlt): http://data.hu/get/8464147/Karakter.rar
Eredeti letöltés: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/21587/?
Leírás a rar fájlban.
FONTOS MEGJEGYZÉS: A plugin a különböző népek, fajok leírásait átállítja angolra a karakter készítésekor, ha valaki talál rá megoldást mindenképpen írjon és akkor megpróbálom kijavítani.
Akármilyen hibát találtok írjatok.

Jó szórakozást. :D
Délután megnézem...köszi!
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Vik »

genndy írta:2.0.0a, de csak az .esp van fönt. A hozzá tartozó .bsa-t meg .bsl-t már nem tudod letölteni sehonnan, azt Viknek kellene a mod mellé feltennie, mert az .esp a verzióban hozzá tartozó többi fájllal működik normálisan.
(ha kell nekem megvan az USKP 2.0.0a mert még időben direkt lementettem - ez Viknek is szól)
Csak kíváncsiságból: mit jelent az, hogy "a hozzá tartozó többi fájllal működik normálisan"?
deadcode82
Hozzászólások: 9
Csatlakozott: 2013. ápr. 28., vas. 10:09

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: deadcode82 »

genndy írta:
deadcode82 írta:A Vik féle magyarosítás ( http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/39050 ) melyik Unofficial Skyrim Patch verzióhoz van igazítva?
2.0.0a, de csak az .esp van fönt. A hozzá tartozó .bsa-t meg .bsl-t már nem tudod letölteni sehonnan, azt Viknek kellene a mod mellé feltennie, mert az .esp a verzióban hozzá tartozó többi fájllal működik normálisan.
(ha kell nekem megvan az USKP 2.0.0a mert még időben direkt lementettem - ez Viknek is szól)
Igen, az kellene, mert nem találtam meg, jó lenne ha feltöltenéd.
Avatar
Zagloba
Hozzászólások: 503
Csatlakozott: 2012. máj. 22., kedd 0:58

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Zagloba »

A Character Creation Overhaul kifogástalanul működik. Köszönet érte.

Várjuk a többit...
Perkus Maximus, Interesting NPC's - Tudom ezek hatalmas anyagok, de nekem ha márciusig elkészül bőven megteszi.
Avatar
Prttp
Hozzászólások: 211
Csatlakozott: 2015. jan. 29., csüt. 17:44
Tartózkodási hely: Kard part, Neverwinter

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Prttp »

Üdv!
Egy kisebb magyarított páncél csomag :) .
Ez a Plugin 18 éven aluliaknak nem ajánlott!

7.TERA Armors CBBE (Rengeteg látványos női páncél a TERA nevű szerepjátékból mintázva, pl.: daedrikus, sárkány stb.)
Magyarítás(csak a honosítást tartalmazza): http://data.hu/get/8466071/TERA_pancel_1.rar
Magyarítás(tartalmaz minden szükséges fájlt):
http://data.hu/get/8466284/TERA_pancel_2.part1.rar
http://data.hu/get/8466299/TERA_pancel_2.part2.rar
http://data.hu/get/8466258/TERA_pancel_2.part3.rar
Eredeti letöltés: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/29411/?

FONTOS MEGJEGYZÉS: CBBE szükséges a csomag használatához!
CBBE letöltés: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/2666/?

UI.: Szerintem bepróbálkozok az Interesting NPCs-vel, aztán kiderül, hogy kezdő angolosként túl nagy fába vágtam-e a fejszémet :lol: .
Ha hibát találtok, vagy építő ötletetek támad szóljatok.
Bocsi a regényért

Jó szórakozást! :)
Válasz küldése