Én már nem is játszom... ha van is időm, akkor Banished-et játszom max a Morrowindet kéne elkezdeniSleth írta: Én is támogatnám azt, hogy gyorsabban csináljátok meg a magyarítást a DLC-hez, mert anélkül nem tudom olyan jól követni a nyilakat
Kérdések a magyarításról
-
- Hozzászólások: 1436
- Csatlakozott: 2009. máj. 30., szomb. 21:38
- Tartózkodási hely: A Nyugat :D
- Kapcsolat:
Re: Kérdések a magyarításról
Re: Kérdések a magyarításról
Pont most toltam végig a Skyrimban a Dark brotherhood-ot, reménykedve, hogy Oblivionéhoz hasonlóan fasza lesz. Hát baszottul nem lett.TGWH írta:Én már nem is játszom... ha van is időm, akkor Banished-et játszom max a Morrowindet kéne elkezdeniSleth írta: Én is támogatnám azt, hogy gyorsabban csináljátok meg a magyarítást a DLC-hez, mert anélkül nem tudom olyan jól követni a nyilakat
► Show Spoiler
-
- Hozzászólások: 1436
- Csatlakozott: 2009. máj. 30., szomb. 21:38
- Tartózkodási hely: A Nyugat :D
- Kapcsolat:
Re: Kérdések a magyarításról
Ezek a mai játékok már nem rpg-k... Bezzeg a mi időnkben! még emlékszem, pár éve volt pc-m, leültem kb. 16-17 éves fejjel Morrowindezni, azt sem tudtam hol vagyok nulla angoltudás nélkülSleth írta: Pont most toltam végig a Skyrimban a Dark brotherhood-ot, reménykedve, hogy Oblivionéhoz hasonlóan fasza lesz. Hát baszottul nem lett.► Show Spoiler
Re: Kérdések a magyarításról
Hack&slash játékok közé sorolom, azon belül is a szodával elmegy kategória. Már indulás előtt minimum 30 módot tettem fel, hogy élvezhető legyen valamennyire, például lecseréltem a Dark Brotherhood szadómazó ruházatát egy normálisabbra, hogy egy bérgyilkos szervezetben érezzem magam, nem pedig a Kék Osztriga bárbanTGWH írta: Ezek a mai játékok már nem rpg-k... Bezzeg a mi időnkben! még emlékszem, pár éve volt pc-m, leültem kb. 16-17 éves fejjel Morrowindezni, azt sem tudtam hol vagyok nulla angoltudás nélkül
Ha játszol a Morrowinddel, akkor mindenképp próbáld majd ki a Sotha Sil Expanded módot
Re: Kérdések a magyarításról
Itt azzal van a gond, hogy a lektor nem fogja össze a csapatot, inkább mással foglalkozik. Valószínűleg azt sem tudjátok, hogy ki hol tart az adagjában, pedig már elvileg majdnem fél éve csináljátok a fordítást!Vik írta:Kérlek. A DLC-k lektorált szövegmennyisége: 0%.Vendég írta: Nekem az is elég lenne, ha szervezett lenne a munkájuk, és nem lenne ilyen fejetlenség. Egy százalékjelzőnek is örülnék, ha lenne, még ha nem is ad pontos képet a jelenlegi állásról.
A lefordított mennyiséget nem tudom, nem számoltam ki.
Egyébként miből gondolod, hogy fejetlenség van? Abból, hogy lassan haladunk? Ez inkább ember/kedv/idő hiány kérdése.
Ha jól tudom szotsaki nem is lép a fórumra. Igenis fejetlenség van. Erről egyedül a lektor tehet. Megvan egyáltalán az időbeosztásotok?
Re: Kérdések a magyarításról
Valamelyik fordító világosítsa fel a népet itt! : http://www.morrohun.hu/hirek/2014/01/sk ... ent-page-1
A legtöbben a hírhez járnak kérdezgetni a DLC-k ügyében.
A legtöbben a hírhez járnak kérdezgetni a DLC-k ügyében.
Re: Kérdések a magyarításról
Épp ez az, hogy nincs! Szotsaki nem lép a fórumra. Az illetékesek részéről teljes csönd van a dologról.Vendég írta:Itt azzal van a gond, hogy a lektor nem fogja össze a csapatot, inkább mással foglalkozik. Valószínűleg azt sem tudjátok, hogy ki hol tart az adagjában, pedig már elvileg majdnem fél éve csináljátok a fordítást!
Ha jól tudom szotsaki nem is lép a fórumra. Igenis fejetlenség van. Erről egyedül a lektor tehet. Megvan egyáltalán az időbeosztásotok?
Ne Vik-től várjátok az információkat, mert ő sem tud semmiről semmit.
Igen, már majdnem fél éve csinálják a DLC-k fordításait. Ha a forrásaim nem csaltak, még idén készen lesznek, ha szotsaki közbelép. Vik már készen van az adagjával, már csak a többi fordítóra kell várni, aztán lektorálás.
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések a magyarításról
Azért ez nem ilyen egyszerű. Pl. miután leadtam az adagomat, kaptam egy újat. Azt nem tudjuk megmondani, mikor leszünk készen.Rotten írta:Igen, már majdnem fél éve csinálják a DLC-k fordításait. Ha a forrásaim nem csaltak, még idén készen lesznek, ha szotsaki közbelép. Vik már készen van az adagjával, már csak a többi fordítóra kell várni, aztán lektorálás.
Re: Kérdések a magyarításról
Kedves MorroHun Team!
Először is szeretném megköszönni a munkájukat. Tudok angolul, de mégiscsak élvezetesebb a saját anyanyelvemen játszani a játékokat, ezért nagy-nagy köszönet jár önöknek, de sajnos bárhogyan is tagadják, az utóbbi időben elég nagy a szervezetlenség önök között. Nagyon remélem, hogy nem fognak feloszlani, és láthatunk még fordításokat, amik az önök kezei közül kerülnek ki majd. Addig is sok-sok erőt és kitartást kívánok! Ne adják fel, mert rengeteg magyar játékosnak szereznek örömet!
Sajnos a külföldi kiadók nem képesek foglalkozni velünk, de lesz ez még másképp...
Először is szeretném megköszönni a munkájukat. Tudok angolul, de mégiscsak élvezetesebb a saját anyanyelvemen játszani a játékokat, ezért nagy-nagy köszönet jár önöknek, de sajnos bárhogyan is tagadják, az utóbbi időben elég nagy a szervezetlenség önök között. Nagyon remélem, hogy nem fognak feloszlani, és láthatunk még fordításokat, amik az önök kezei közül kerülnek ki majd. Addig is sok-sok erőt és kitartást kívánok! Ne adják fel, mert rengeteg magyar játékosnak szereznek örömet!
Sajnos a külföldi kiadók nem képesek foglalkozni velünk, de lesz ez még másképp...
Re: Kérdések a magyarításról
Tiszteletem!
Érdeklődnék mikorra várható a Dlc-k lefordítása?
Érdeklődnék mikorra várható a Dlc-k lefordítása?
Re: Kérdések a magyarításról
Helló
Sajnálom hogy a MorroHun Team ennyire széthullott
Régen annyira jól össze dolgoztatok voltak hírek ment az oldal pörgött minden még a Morrowind korában összedolgozva
bízom benne hogy újból összeáll a csapat és a jövőben megjelenő the elder scrolls részek is le lesznek fordítva
kitartást a Dlc-k fordításához
Sajnálom hogy a MorroHun Team ennyire széthullott
Régen annyira jól össze dolgoztatok voltak hírek ment az oldal pörgött minden még a Morrowind korában összedolgozva
bízom benne hogy újból összeáll a csapat és a jövőben megjelenő the elder scrolls részek is le lesznek fordítva
kitartást a Dlc-k fordításához
Re: Kérdések a magyarításról
nem tudni arról valamit,hogy a skywindhez jó lesz -e a morrowind magyarítása?
Re: Kérdések a magyarításról
Szerintem most is fordítanak(ahogy idejük engedi).
Már annyi éven keresztül bizonyított ez a csapat,hogy nem aggódok a Skyrim dlc-k miatt.
Már annyi éven keresztül bizonyított ez a csapat,hogy nem aggódok a Skyrim dlc-k miatt.
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések a magyarításról
Biztos, hogy nem lesz jó hozzá. Az ilyen teljesen újjáalkotott játékok nem szoktak az eredetivel 100%-ig megegyező szöveganyaggal és adatszerkezettel készülni.kislaki92 írta:nem tudni arról valamit,hogy a skywindhez jó lesz -e a morrowind magyarítása?
Re: Kérdések a magyarításról
De hozzáigazítjátok majd a Morrowind magyarítását, nem?Vik írta:Biztos, hogy nem lesz jó hozzá. Az ilyen teljesen újjáalkotott játékok nem szoktak az eredetivel 100%-ig megegyező szöveganyaggal és adatszerkezettel készülni.kislaki92 írta:nem tudni arról valamit,hogy a skywindhez jó lesz -e a morrowind magyarítása?
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések a magyarításról
Fölöttébb valószínűtlennek tartom. Persze, mindent meg lehet oldani, csak kérdés, hogy érdemes-e hetekig ezzel foglalkozni. (Volt már egy hasonló próbálkozásom, abból gondolom ezeket.)Emet írta:De hozzáigazítjátok majd a Morrowind magyarítását, nem?
Re: Kérdések a magyarításról
Szerintem megérné, nagyon sokan örülnének neki. Biztos nem akkora munka, jó lenne, ha foglalkoznátok vele, persze csak ha lesz időtök és energiátok rá.Vik írta:Fölöttébb valószínűtlennek tartom. Persze, mindent meg lehet oldani, csak kérdés, hogy érdemes-e hetekig ezzel foglalkozni. (Volt már egy hasonló próbálkozásom, abból gondolom ezeket.)Emet írta:De hozzáigazítjátok majd a Morrowind magyarítását, nem?
Re: Kérdések a magyarításról
Azt én nem tudom, h mekkora munka.
De én is örülnék neki, mert már többször elkezdtem a morrowindet, de fél óránál tovább nem bírtam sajna. (Oblivionon szocializálódtam)
Viszont Skyrimra átültetve biztos végigvinném már csak a történet kedvéért is.
De én is örülnék neki, mert már többször elkezdtem a morrowindet, de fél óránál tovább nem bírtam sajna. (Oblivionon szocializálódtam)
Viszont Skyrimra átültetve biztos végigvinném már csak a történet kedvéért is.
Re: Kérdések a magyarításról
Érdemes foglalkozni vele! Legalábbis nagyon megköszönnénk, ha foglalkoznátok vele.
-
- Hozzászólások: 1436
- Csatlakozott: 2009. máj. 30., szomb. 21:38
- Tartózkodási hely: A Nyugat :D
- Kapcsolat:
Re: Kérdések a magyarításról
Modhoz szerintem biztos nem lesz hozzáigazítva, szerintem.
Re: Kérdések a magyarításról
Sziasztok
Ebben az évben akkor még nem kell várni a DLCket vagy lehet számitanirá??
Hogyan álltok jelenleg?
Ebben az évben akkor még nem kell várni a DLCket vagy lehet számitanirá??
Hogyan álltok jelenleg?
Re: Kérdések a magyarításról
Bocs Nori, de te tudsz olvasni vagy szövegértési problémáid vannak?
"Pár technikai akadály elhárítása után gőzerővel kezdetét vette a fordítás, és elégedetten konstatáltuk, hogy ha a most kiosztott adagokkal végzünk, elkészül a DLC-k fordításának fele."
"Pár technikai akadály elhárítása után gőzerővel kezdetét vette a fordítás, és elégedetten konstatáltuk, hogy ha a most kiosztott adagokkal végzünk, elkészül a DLC-k fordításának fele."
-
- Hozzászólások: 16
- Csatlakozott: 2013. júl. 25., csüt. 16:02
Re: Kérdések a magyarításról
Röviden, idén nagy valószínűséggel még nem lesznek kész vele.
- Atlaimond
- Hozzászólások: 65
- Csatlakozott: 2009. júl. 27., hétf. 15:33
- Tartózkodási hely: Hungary, Budapest
- Kapcsolat:
Re: Kérdések a magyarításról
Huu. Örülök, hogy van hír a Skyrim DLC-k fordításának haladásáról. Már kezdtem aggódni, hogy valami gond lett ezzel a remek csapattal ami miatt az elején olyan csend volt róla.
Köszönet előre is a munkáért.
Köszönet előre is a munkáért.
Re: Kérdések a magyarításról
Sziasztok!
Olyan problémám lenne, hogy megvettem a játékot, felraktam működött, majd felraktam modokat, működött. Letöltöttem és felraktam a magyarítást, és a következő történt. Elindítom a játékot, Bethesda intro, majd bejön a menü a sárkány szimbólummal és ennyi, nem történik semmi. Fél óráig vártam, de nem jött be semmilyen főmenüs opció, csak a háttéren a szimbólum, még a füst sem jön a sárkány mögül.
Ha valaki tudna segíteni, hogy mit kell ilyenkor tenni azt megköszönném.
Amit próbáltam: Skyrim játékkönyvtárban fájlok épségének ellenőrzésének lefuttatása, neten keresgetés, de semmi értelmes találat, amit találtam próbáltam de semmi..., Az eredeti fájlok visszaállításával újra működött a menü.
Előre is köszi :*
Olyan problémám lenne, hogy megvettem a játékot, felraktam működött, majd felraktam modokat, működött. Letöltöttem és felraktam a magyarítást, és a következő történt. Elindítom a játékot, Bethesda intro, majd bejön a menü a sárkány szimbólummal és ennyi, nem történik semmi. Fél óráig vártam, de nem jött be semmilyen főmenüs opció, csak a háttéren a szimbólum, még a füst sem jön a sárkány mögül.
Ha valaki tudna segíteni, hogy mit kell ilyenkor tenni azt megköszönném.
Amit próbáltam: Skyrim játékkönyvtárban fájlok épségének ellenőrzésének lefuttatása, neten keresgetés, de semmi értelmes találat, amit találtam próbáltam de semmi..., Az eredeti fájlok visszaállításával újra működött a menü.
Előre is köszi :*
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések a magyarításról
Kapcsold ki az összes beépülőt, amit felraktál, nézd meg, úgy működik-e a magyarítás (illene), aztán egyesével kapcsolgasd vissza a beépülőket, úgy ki fog derülni, melyik nem működik együtt a magyarítással. Vagy ereszd rá a LOOT-ot.Logan írta:Sziasztok!
Olyan problémám lenne, hogy megvettem a játékot, felraktam működött, majd felraktam modokat, működött. Letöltöttem és felraktam a magyarítást, és a következő történt. Elindítom a játékot, Bethesda intro, majd bejön a menü a sárkány szimbólummal és ennyi, nem történik semmi. Fél óráig vártam, de nem jött be semmilyen főmenüs opció, csak a háttéren a szimbólum, még a füst sem jön a sárkány mögül.
Ha valaki tudna segíteni, hogy mit kell ilyenkor tenni azt megköszönném.
Amit próbáltam: Skyrim játékkönyvtárban fájlok épségének ellenőrzésének lefuttatása, neten keresgetés, de semmi értelmes találat, amit találtam próbáltam de semmi..., Az eredeti fájlok visszaállításával újra működött a menü.
Előre is köszi :*
Re: Kérdések a magyarításról
Sziasztok!miért nem lehet letölteni a magyarítást?rákattintva nem történik semmi,egy idő után kiírja a win h időtúllépés!?
Re: Kérdések a magyarításról
Töltsd le a magyarítások portálról. Gyorsabban is tölti le, mint innen.medocsabi írta:Sziasztok!miért nem lehet letölteni a magyarítást?rákattintva nem történik semmi,egy idő után kiírja a win h időtúllépés!?
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések a magyarításról
Letöltésgyorsítóval próbáltad? Azt nem bírja az oldal. Nálam rendesen elindult.medocsabi írta:Sziasztok!miért nem lehet letölteni a magyarítást?rákattintva nem történik semmi,egy idő után kiírja a win h időtúllépés!?
Re: Kérdések a magyarításról
Az én kérdésem annyi lenne hogy az új magyarításban amiben a DLC-k is le lesznek fordítva az egy kis plusz magyarítás lesz, vagy a mostaniba fogjátok beleépíteni, és hogy ez már az új SKSE-re, SKUI-ra fog épülni? Ugyanis nekem egy-két könyv kivételével mind angol (mármint a könyvek) és arra gondoltam hogy az újabb verziós SKSE és SKUI miatt van.
Re: Kérdések a magyarításról
SKSe-nek és SkyUI-nak semmi köze a szövegekhez. Az alapjáték könyvei mind magyarok.
Re: Kérdések a magyarításról
Helló! Annyit szeretnék kérdezni, hogy a két nagy kiegészítő amiknek DLC a neve azthiszem... Azok mikorra várhatóak lemagyarítva?
Re: Kérdések a magyarításról
Ha neked az okozna örömet, hogy valaki lefordítja a DLC nevet, akkor én lennék az utolsó, aki a boldogságot útjába áll: Letölthető tartalom.magyariccsáááá írta:Helló! Annyit szeretnék kérdezni, hogy a két nagy kiegészítő amiknek DLC a neve azthiszem... Azok mikorra várhatóak lemagyarítva?
Re: Kérdések a magyarításról
A humorérzéked egy zoknivalegyenlő kb... Mintha nem értenéd a kérdést... A két nagy kiegészítő mikor lesz lefordítva, ha le lesz egyáltalán? ennyi a kérdés... Nem tudom miért kell ebbe beletrollkodni, és miért nem lehet egy normális választ adni.Sleth írta:Ha neked az okozna örömet, hogy valaki lefordítja a DLC nevet, akkor én lennék az utolsó, aki a boldogságot útjába áll: Letölthető tartalom.magyariccsáááá írta:Helló! Annyit szeretnék kérdezni, hogy a két nagy kiegészítő amiknek DLC a neve azthiszem... Azok mikorra várhatóak lemagyarítva?
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések a magyarításról
Le lesznek fordítva (még a kisebb Hearthifes (hogy a fenébe kell ezt írni) is, csak nem tudjuk, hogy mikor.xcydfydff írta:A két nagy kiegészítő mikor lesz lefordítva, ha le lesz egyáltalán? ennyi a kérdés... Nem tudom miért kell ebbe beletrollkodni, és miért nem lehet egy normális választ adni.
Re: Kérdések a magyarításról
Köszi!Vik írta:Le lesznek fordítva (még a kisebb Hearthifes (hogy a fenébe kell ezt írni) is, csak nem tudjuk, hogy mikor.xcydfydff írta:A két nagy kiegészítő mikor lesz lefordítva, ha le lesz egyáltalán? ennyi a kérdés... Nem tudom miért kell ebbe beletrollkodni, és miért nem lehet egy normális választ adni.
Re: Kérdések a magyarításról
Most hogy már úgyis sokat haladtatok akkor már lehetne egy százalék jelző nem?
Használható-e a mod Skyrim Legendary editionhoz (eredeti)
Használható-e a mod Skyrim Legendary editionhoz (eredeti) ?
Előre is köszönöm
Előre is köszönöm
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Használható-e a mod Skyrim Legendary editionhoz (eredeti
Melyik mod?Dexitexx írta:Használható-e a mod Skyrim Legendary editionhoz (eredeti) ?
Előre is köszönöm
Re: Kérdések a magyarításról
Sziasztok!
Mikorra készültök el a DLC-k magyar fordításával?
Mikorra készültök el a DLC-k magyar fordításával?
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések a magyarításról
Amint sikerül befejeznem az utolsó simításokat az időgépemen, megmondom.Farland írta:Sziasztok!
Mikorra készültök el a DLC-k magyar fordításával?
Re: Kérdések a magyarításról
Hány százalék van kész? Már január óra dolgoztok rajta, de még mindig nem raktatok százalék jelzőt. Nem is lesz publikus?Vik írta:Amint sikerül befejeznem az utolsó simításokat az időgépemen, megmondom.Farland írta:Sziasztok!
Mikorra készültök el a DLC-k magyar fordításával?
Re: Kérdések a magyarításról
Tényleg, hány százaléknál tartotok? Mennyi van kész a DLC-k fordításából?
Re: Kérdések a magyarításról
Én is kíváncsi lennék rá, de ahogy vissza nézem nem nagyon kapunk rá választ.Grendy írta:Tényleg, hány százaléknál tartotok? Mennyi van kész a DLC-k fordításából?
Re: Kérdések a magyarításról
Én is írtam nekik fbokon,emailre is külön mert jelentkeznék fordítónak de egyikre se válaszoltak.
Re: Kérdések a magyarításról
Sztem itt írj Viknek, ha jelentkeznél fordítónak.
Re: Kérdések a magyarításról
Hali!
Én csak érdeklődni szeretnék hogy a dlc-k hogy lesznek csatolva a sima játék magyarításához?
Ha elkezdtem az alapjátékot magyarul és majd a dlc-k magyar változatát is szeretném hozzá tenni akkor az nem fog bezavarni a mentésbe?
Én csak érdeklődni szeretnék hogy a dlc-k hogy lesznek csatolva a sima játék magyarításához?
Ha elkezdtem az alapjátékot magyarul és majd a dlc-k magyar változatát is szeretném hozzá tenni akkor az nem fog bezavarni a mentésbe?
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések a magyarításról
Érdekes, épp a hétvégén beszéltünk SzőtsÁkival, hogy valaki jelentkezett, aki korábban már fordított, csak nem tudjuk, kicsoda. Te voltál az?Mongoj1 írta:Én is írtam nekik fbokon,emailre is külön mert jelentkeznék fordítónak de egyikre se válaszoltak.
-
- Hozzászólások: 3869
- Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
- Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Re: Kérdések a magyarításról
Nem fogja zavarni, teljesen külön adatállományokban vannak a szövegek.Raptor001 írta:Hali!
Én csak érdeklődni szeretnék hogy a dlc-k hogy lesznek csatolva a sima játék magyarításához?
Ha elkezdtem az alapjátékot magyarul és majd a dlc-k magyar változatát is szeretném hozzá tenni akkor az nem fog bezavarni a mentésbe?
Re: Kérdések a magyarításról
Igen Én voltam csak írtam emailt is meg a fbokos csoportba is és nem kaptam visszajelzést:D hunmongi@gmail.com ez az e-mailem ha tudnátok dobni valamit köszi