Kérdések a magyarításról

A The Elder Scrolls V: Skyrim magyarításának fóruma; az ehhez tartozó kérdésekkel kapcsolatban írj ide.
Darian

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Darian »

Sziasztok!

Lenne egy kérdésem.
A magyarítás kompatibilis lesz az Unofficial Patch-csel?
A válasz előre is köszönöm!
Geri19
Hozzászólások: 6
Csatlakozott: 2013. ápr. 28., vas. 14:42

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Geri19 »

Valószínűleg igen az előző oldalon már kérdezték hogy melyik jó a magyarításhoz:
Vik írta:
szlesspapi írta:Az a kérdésem hoyg a magyarosításhoz melyik patchet kell felrakni? Ugyanis az alap játék eléggé hibás.
Az Unofficial Skyrim Patchet. Az néhány ezer hibát kijavít.
Dr Lecter
Hozzászólások: 1421
Csatlakozott: 2012. jún. 26., kedd 18:09

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Dr Lecter »

jondon írta:
Kiválasztott írta:Mi lett veletek csapat?Már 3 napja ugyanúgy 793-man áll a könyvjelző:(((
Ha hiszed, ha nem, ebben a percben töltöttem fel az utolsót ;) Így már csak a lektorálás van hátra.

Jondon
Ez reggel úgyis kiderül majd... :)
szlesspapi

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: szlesspapi »

genndy írta:
szlesspapi írta:Ennek az unofficial skyrim patchnek is van csomó verziója, melyik verziót rakjam fel ?
Hogy ezt a 'csomó verziót' te hol látod, lövésem sincs. A legutolsót szedd le. Ezt.
ok , köszönöm !
Nyingi

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Nyingi »

a párbeszédek és kész vannak?:D
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Vik »

Nyingi írta:a párbeszédek és kész vannak?:D
Készen vannak, de minek ebbe a mondatba az "és"? Inkább lenne helyette nagy kezdőbetű.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Vik »

Darian írta:Sziasztok!

Lenne egy kérdésem.
A magyarítás kompatibilis lesz az Unofficial Patch-csel?
A válasz előre is köszönöm!
Igen.
Nyingi

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Nyingi »

is akart lenni xD (sry :D)
Nyingi

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Nyingi »

nagyon jók vagytok :D skyrim után már csak bioshock infinite magyarítás ami überelheti talán majd ezt de csak a story miatt :D
Avatar
Kriszta
Hozzászólások: 86
Csatlakozott: 2012. aug. 7., kedd 18:55

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Kriszta »

Ez reggel úgyis kiderül majd... :)

Reggel???
Ez csak nekem tűnt fel?
Ezek szerint már itt tartotok az utolsó simításokat végzitek???
A lektorálás még kb. mennyi időt vesz igénybe?
Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 8:02

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: genndy »

Vik írta:
Darian írta:Sziasztok!

Lenne egy kérdésem.
A magyarítás kompatibilis lesz az Unofficial Patch-csel?
A válasz előre is köszönöm!
Igen.
Az eredeti, legfrissebbel, vagy UOP-ból is készül(t) lefordított verzió, és azzal? Nem mindegy azért.
Zozzhun

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Zozzhun »

2 napja jelentkeztem tesztelonek hogy parom miatt hogy tudjon jatszani es kozben a hibakat is screenshotolna. Ezek szerint varnunk kell még? :(
Kiborg

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Kiborg »

Kriszta írta:Ez reggel úgyis kiderül majd... :)

Reggel???
Ez csak nekem tűnt fel?
Ezek szerint már itt tartotok az utolsó simításokat végzitek???
A lektorálás még kb. mennyi időt vesz igénybe?
Reggel frissül a könyvszámláló.
Avatar
jondon
Hozzászólások: 92
Csatlakozott: 2012. jan. 9., hétf. 14:11

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: jondon »

Zozzhun írta:2 napja jelentkeztem tesztelonek hogy parom miatt hogy tudjon jatszani es kozben a hibakat is screenshotolna. Ezek szerint varnunk kell még? :(
Igen.

Jondon
Avatar
Sleth
Hozzászólások: 361
Csatlakozott: 2010. márc. 7., vas. 11:20

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Sleth »

Zozzhun írta:2 napja jelentkeztem tesztelonek hogy parom miatt hogy tudjon jatszani es kozben a hibakat is screenshotolna. Ezek szerint varnunk kell még? :(
Igen várni kell, egészen holdfogyatkozásig, mivel akkor ideálisak azok a paraméterek, amelyek szükségesek ahhoz hogy a tesztelés lefolyása a 95%-os konfidencia-intervallumban maradjon, máskülönben a számítógéped túlterhelődik, és leég, ezenkívül ha a processzor eléri a robbanási hőmérsékletet, valamint a környezetben megfelelő koncentrációban van jelen az oxigén, akkor felrobban a hűtőszerkényed. Amely láncreakciót beindítva sorra robbantja fel a többi hűtőszekrényt, és így hideg ital nélkül marad az egész Magyarország, ezt pedig a fordítók nem engedhetik meg maguknak.
Nyingi

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Nyingi »

mikor lesz holdfogyatokzás?
Avatar
Sleth
Hozzászólások: 361
Csatlakozott: 2010. márc. 7., vas. 11:20

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Sleth »

Nyingi írta:mikor lesz holdfogyatokzás?
Pontosan akkor lesz, amikor holdfogyatkozás lesz.
Nyingi

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Nyingi »

aszittem 2 nappal előtte :D
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Vik »

genndy írta:
Vik írta:Igen.
Az eredeti, legfrissebbel, vagy USKP-ből is készül(t) lefordított verzió, és azzal? Nem mindegy azért.
Mindkettővel.
Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 8:02

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: genndy »

genndy írta:Az eredeti, legfrissebbel, vagy USKP-ből is készül(t) lefordított verzió, és azzal? Nem mindegy azért.
Vik írta:Mindkettővel.
Ez akkor jó hír, nem is hittem volna, azt gondoltam hogy az eredeti angol USKP szövegei bekavarnak.
jonetapia

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: jonetapia »

Sleth írta:
Zozzhun írta:2 napja jelentkeztem tesztelonek hogy parom miatt hogy tudjon jatszani es kozben a hibakat is screenshotolna. Ezek szerint varnunk kell még? :(
Igen várni kell, egészen holdfogyatkozásig, mivel akkor ideálisak azok a paraméterek, amelyek szükségesek ahhoz hogy a tesztelés lefolyása a 95%-os konfidencia-intervallumban maradjon, máskülönben a számítógéped túlterhelődik, és leég, ezenkívül ha a processzor eléri a robbanási hőmérsékletet, valamint a környezetben megfelelő koncentrációban van jelen az oxigén, akkor felrobban a hűtőszerkényed. Amely láncreakciót beindítva sorra robbantja fel a többi hűtőszekrényt, és így hideg ital nélkül marad az egész Magyarország, ezt pedig a fordítók nem engedhetik meg maguknak.

Melyik statisztika órán tanultad, a 95%-os szignifikancia szintű konfidencia intervallumot?:D :D
Avatar
Sleth
Hozzászólások: 361
Csatlakozott: 2010. márc. 7., vas. 11:20

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Sleth »

jonetapia írta:
Melyik statisztika órán tanultad, a 95%-os szignifikancia szintű konfidencia intervallumot?:D :D
Egyiken se, mivel fizikai-kémia laboron verték belém ezt a f*st :D
Dr Lecter
Hozzászólások: 1421
Csatlakozott: 2012. jún. 26., kedd 18:09

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Dr Lecter »

Ajjajj... maradt a 793 :(
aena
Hozzászólások: 5
Csatlakozott: 2013. márc. 20., szer. 7:44

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: aena »

tévedés :D 795
Tesztelés

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Tesztelés »

Mikorra várható a tesztverzió kiadása ?
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Vik »

genndy írta:
genndy írta:Az eredeti, legfrissebbel, vagy USKP-ből is készül(t) lefordított verzió, és azzal? Nem mindegy azért.
Ez akkor jó hír, nem is hittem volna, azt gondoltam hogy az eredeti angol USKP szövegei bekavarnak.
Nem kavarnak különösebben, csak felülírják a magyarítást. Miként az összes többi beépülőé is.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Vik »

Tesztelés írta:Mikorra várható a tesztverzió kiadása ?
Meg kell várni, hogy befejeződjön a maradék 1 db könyv fordítása, javítgatjuk a fordítóprogramot, SzőtsÁki már dolgozik a telepítőn, talán majd a grafikák is elkészülnek egyszer, és amint végeztünk a belsős teszttel (ami szerintem nem fog sokáig tartani), indulhat a nyilvános tesztelés.
L'obasso

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: L'obasso »

Vik írta:
Tesztelés írta:Mikorra várható a tesztverzió kiadása ?
Meg kell várni, hogy befejeződjön a maradék 1 db könyv fordítása, javítgatjuk a fordítóprogramot, SzőtsÁki már dolgozik a telepítőn, talán majd a grafikák is elkészülnek egyszer, és amint végeztünk a belsős teszttel (ami szerintem nem fog sokáig tartani), indulhat a nyilvános tesztelés.

Na akkor már csak pár hét és teszt.Köszönjük szépen :D
Ash01

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Ash01 »

Vik írta:
Tesztelés írta:Mikorra várható a tesztverzió kiadása ?
Meg kell várni, hogy befejeződjön a maradék 1 db könyv fordítása, javítgatjuk a fordítóprogramot, SzőtsÁki már dolgozik a telepítőn, talán majd a grafikák is elkészülnek egyszer, és amint végeztünk a belsős teszttel (ami szerintem nem fog sokáig tartani), indulhat a nyilvános tesztelés.
Miből áll a belső tesztelés?
Avatar
szotsaki
Adminisztrátor
Hozzászólások: 349
Csatlakozott: 2008. feb. 4., hétf. 10:20

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: szotsaki »

Ash01 írta:Miből áll a belső tesztelés?
Gyakorlatilag egy pár napos elő-tesztelésről van szó, ahol a telepítő működését és a fordítás "első ránézésre" való érettségét vizsgáljuk meg.
Louie96
Hozzászólások: 7
Csatlakozott: 2013. márc. 30., szomb. 12:14

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Louie96 »

szotsaki írta:
Ash01 írta:Miből áll a belső tesztelés?
Gyakorlatilag egy pár napos elő-tesztelésről van szó, ahol a telepítő működését és a fordítás "első ránézésre" való érettségét vizsgáljuk meg.
Tehát ezek alapján jövő héten már tesztelhetünk mi is?
Avatar
szotsaki
Adminisztrátor
Hozzászólások: 349
Csatlakozott: 2008. feb. 4., hétf. 10:20

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: szotsaki »

Louie96 írta:Tehát ezek alapján jövő héten már tesztelhetünk mi is?
Ígérni továbbra sem ígérek semmit, de tényleg igyekszünk :).
Dr Lecter
Hozzászólások: 1421
Csatlakozott: 2012. jún. 26., kedd 18:09

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Dr Lecter »

Remélem, hogy nem az a maradék 8 könyv fog ki rajtatok... :D
Gaber

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Gaber »

sziasztok. ha megveszem a Skyrim Legendary Edition-t azzal működni fog a magyarítás? mert ugye abba a kiegek is benne vannak, a magyarítás meg csak az alap játék
Avatar
szotsaki
Adminisztrátor
Hozzászólások: 349
Csatlakozott: 2008. feb. 4., hétf. 10:20

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: szotsaki »

Gaber írta:sziasztok. ha megveszem a Skyrim Legendary Edition-t azzal működni fog a magyarítás? mert ugye abba a kiegek is benne vannak, a magyarítás meg csak az alap játék
Igen, működni fog, de csak az alapjáték lesz magyar, a kiegészítők nem.
Avatar
szotsaki
Adminisztrátor
Hozzászólások: 349
Csatlakozott: 2008. feb. 4., hétf. 10:20

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: szotsaki »

Egy gyors kérdés ahhoz, aki tudja: a legutóbbi Skyrim patch (1.9.32.0.8) feltelepítése után a Skyrim Data\Strings mappájában (Program Files\Steam\steamapps\common\Skyrim) melyik fájl létezik a Hearthfire kiegészítő telepítése után:
- hearthfires_english.STRINGS
- hearthfire_english.STRINGS ?
Mr. Wax

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Mr. Wax »

szotsaki írta:Egy gyors kérdés ahhoz, aki tudja: a legutóbbi Skyrim patch (1.9.32.0.8) feltelepítése után a Skyrim Data\Strings mappájában (Program Files\Steam\steamapps\common\Skyrim) melyik fájl létezik a Hearthfire kiegészítő telepítése után:
- hearthfires_english.STRINGS
- hearthfire_english.STRINGS ?
Dél-egy óra fele tudom legkorábban megnézni, ha addig senki sem válaszol.
Avatar
Atlaimond
Hozzászólások: 65
Csatlakozott: 2009. júl. 27., hétf. 15:33
Tartózkodási hely: Hungary, Budapest
Kapcsolat:

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Atlaimond »

25%-os akció a Steam-en a The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Edition csomagra 29,99€. Szerintetek érdemes most megszorítani a szíjjat és megvenni vagy lesz ennél még olcsóbb idén?
A Válaszokat előre is köszönöm. :)
kill3r2186

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: kill3r2186 »

Atlaimond, én a sima skyrimet pár hete átszámolva 2500ftért vettem...:)
Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 8:02

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: genndy »

Atlaimond írta:25%-os akció a Steam-en a The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Edition csomagra 29,99€. Szerintetek érdemes most megszorítani a szíjjat és megvenni vagy lesz ennél még olcsóbb idén?
A Válaszokat előre is köszönöm. :)
Tegnap még -40% volt rajta, biztos lesz is még, vedd meg akkor. Szerintem ennyiért már megéri.
Mondjuk hogy ennek mi köze a magyarításhoz, azt nem tudom.
Diopapa
Hozzászólások: 34
Csatlakozott: 2013. júl. 12., pén. 13:41

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Diopapa »

szotsaki írta:Egy gyors kérdés ahhoz, aki tudja: a legutóbbi Skyrim patch (1.9.32.0.8) feltelepítése után a Skyrim Data\Strings mappájában (Program Files\Steam\steamapps\common\Skyrim) melyik fájl létezik a Hearthfire kiegészítő telepítése után:
- hearthfires_english.STRINGS
- hearthfire_english.STRINGS ?
Nekem az alapjáték van meg, és a Hearthfire kieg.

Skyrim_English.DLSTRINGS
Skyrim_English.ILSTRINGS
Skyrim_English.STRINGS
Update_English.DLSTRINGS
Update_English.ILSTRINGS
Update_English.STRINGS

(Steam\steamapps\common\Skyrim\Data\Strings mappában)
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Vik »

szotsaki írta:Egy gyors kérdés ahhoz, aki tudja: a legutóbbi Skyrim patch (1.9.32.0.8) feltelepítése után a Skyrim Data\Strings mappájában (Program Files\Steam\steamapps\common\Skyrim) melyik fájl létezik a Hearthfire kiegészítő telepítése után:
- hearthfires_english.STRINGS
- hearthfire_english.STRINGS ?
Egészen pontosan a Skyrim\Data\hearthfires.bsa-ban kellene megnézni. Elég megnyitni Windows nézőkével, és rákeresni a "STRINGS" karaktersorozatra.
Ppeter78
Hozzászólások: 15
Csatlakozott: 2013. jún. 11., kedd 19:28

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Ppeter78 »

Vik írta:
szotsaki írta:Egy gyors kérdés ahhoz, aki tudja: a legutóbbi Skyrim patch (1.9.32.0.8) feltelepítése után a Skyrim Data\Strings mappájában (Program Files\Steam\steamapps\common\Skyrim) melyik fájl létezik a Hearthfire kiegészítő telepítése után:
- hearthfires_english.STRINGS
- hearthfire_english.STRINGS ?
Egészen pontosan a Skyrim\Data\hearthfires.bsa-ban kellene megnézni. Elég megnyitni Windows nézőkével, és rákeresni a "STRINGS" karaktersorozatra.
Akkor: hearthfires_english.strings
Diopapa
Hozzászólások: 34
Csatlakozott: 2013. júl. 12., pén. 13:41

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Diopapa »

Vik írta:
szotsaki írta:Egy gyors kérdés ahhoz, aki tudja: a legutóbbi Skyrim patch (1.9.32.0.8) feltelepítése után a Skyrim Data\Strings mappájában (Program Files\Steam\steamapps\common\Skyrim) melyik fájl létezik a Hearthfire kiegészítő telepítése után:
- hearthfires_english.STRINGS
- hearthfire_english.STRINGS ?
Egészen pontosan a Skyrim\Data\hearthfires.bsa-ban kellene megnézni. Elég megnyitni Windows nézőkével, és rákeresni a "STRINGS" karaktersorozatra.

hearthfires_english.strings
Avatar
Atlaimond
Hozzászólások: 65
Csatlakozott: 2009. júl. 27., hétf. 15:33
Tartózkodási hely: Hungary, Budapest
Kapcsolat:

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Atlaimond »

genndy írta:
Atlaimond írta:25%-os akció a Steam-en a The Elder Scrolls V: Skyrim - Legendary Edition csomagra 29,99€. Szerintetek érdemes most megszorítani a szíjjat és megvenni vagy lesz ennél még olcsóbb idén?
A Válaszokat előre is köszönöm. :)
Tegnap még -40% volt rajta, biztos lesz is még, vedd meg akkor. Szerintem ennyiért már megéri.
Mondjuk hogy ennek mi köze a magyarításhoz, azt nem tudom.


Pedig tegnap reggel is megnéztem és akkor még nem volt akciós semennyire. :( Akkor lemaradtam... :cry:
Hát ha visszaolvasol ebben a topicban van még jó-néhány aminek semmi köze a magyarításhoz. De ha egy admin offtopic-nak ítéli úgyis kitörli úgyhogy nem kell aggódnod szerintem.
Üdv: Atlaimond
Avatar
szotsaki
Adminisztrátor
Hozzászólások: 349
Csatlakozott: 2008. feb. 4., hétf. 10:20

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: szotsaki »

Ok, köszönöm szépen a hearthfire-ös válaszokat!
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Vik »

Atlaimond írta:Hát ha visszaolvasol ebben a topicban van még jó-néhány aminek semmi köze a magyarításhoz. De ha egy admin offtopic-nak ítéli úgyis kitörli úgyhogy nem kell aggódnod szerintem.
Üdv: Atlaimond
Vagy majd átrakjuk őket a megfelelő helyre, ha lesz hozzá kedvünk.
88konya88
Hozzászólások: 7
Csatlakozott: 2013. jún. 15., szomb. 15:04

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: 88konya88 »

A teszt verzió xbox-ra is ki lesz adva?
Tiszti
Hozzászólások: 4
Csatlakozott: 2013. jún. 4., kedd 16:25

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: Tiszti »

Nagy, nagy gratuláció a csapatnak a munkáért!
khe0ps

Re: Kérdések a magyarításról

Hozzászólás Szerző: khe0ps »

Ezaz! Végre! Köszi szépen a kitartó munkát! :D osszáátok :P
Válasz küldése