trtrtrrtrtr írta:Istenem -.-" magyarításba a könyvek is beletartoznak.... De egy normális csoport összeül, és lefordítja egy nap alatt a maradékot, egy programozó meg 3 nap alatt összedobja a teszt verziót... durván egy hét alatt megtudnám csinálni egy 10 fős csapattal....
Ez tetszett a legjobban!!!
Nem szoktam a fórumot olvasni, mert ha már van időm, akkor fordítok. De most hirtelen eszembe jutott és nem bírtam megállni.
Kíváncsi lennék, hogy a kedves hozzászóló milyen szerepet szánna magának ebben a tízfős csoportban... mellesleg a "rabszolgahajcsár" nevű állásra kb. 1000-szeres túljelentkezés van, sajnos most nem hírdetünk felvételt.
trtrtrrtrtr írta:Istenem -.-" magyarításba a könyvek is beletartoznak.... De egy normális csoport összeül, és lefordítja egy nap alatt a maradékot, egy programozó meg 3 nap alatt összedobja a teszt verziót... durván egy hét alatt megtudnám csinálni egy 10 fős csapattal....
Ez tetszett a legjobban!!!
Nem szoktam a fórumot olvasni, mert ha már van időm, akkor fordítok. De most hirtelen eszembe jutott és nem bírtam megállni.
Kíváncsi lennék, hogy a kedves hozzászóló milyen szerepet szánna magának ebben a tízfős csoportban... mellesleg a "rabszolgahajcsár" nevű állásra kb. 1000-szeres túljelentkezés van, sajnos most nem hírdetünk felvételt.
Engem hidegen hagy mikorra készül el! De ha elkészül, biztos kipróbálom majd. Kérlek titeket ne fogadjátok meg a sürgető, okoskodó szarosok tanácsait. Szerintem maradjatok az eredeti lassú tempóban, a lényeg, hogy meglegyen az a színvonal ami a Morrowindnél is megvolt. Meg ne kelljen azt éreznie az embernek, amit a magyarítások 90% ánál, hogy "Ezt a primitívséget! Angolul sokkal jobb ez a játék".
Sziasztok nekem van egy óriási nagy problémám.Mikor kitöltöm a jelentkezési lapot akkor nem kapok yahoo-n egy üzenetet se pedig már próbáltam legalább 3 különböző yahoo-ra de egyikre se küldött semmit.
Nincs itt semmilyen probléma, nem kapsz üzenetet míg el nem kezdődik a tesztelés, amúgy ha egy kicsit visszaolvasol már kb 5ször le lett írva... és ha jól emlékszem leghamarabb jövőhét közepétől kezdődik majd a tesztelés. De mondom ez csak amire emlékszem
Singu írta:Sziasztok nekem van egy óriási nagy problémám.Mikor kitöltöm a jelentkezési lapot akkor nem kapok yahoo-n egy üzenetet se pedig már próbáltam legalább 3 különböző yahoo-ra de egyikre se küldött semmit.
Az oldalon, helyben kapsz visszajelzést, e-mailben nem. Viszont megnéztem a jelentkezetteket, és nem látok yahoo-s e-mail címet máról. Megmondanád, hogy milyen becenévvel regisztráltál?
borz2 írta:Hali! Az lenne a kérdésem, hogy melyik változathoz készül majd el a magyarítás. Most akarom megvenni a játékot.
Megveheted a Legendary Editiont, kompatibilis lesz vele. Természetesen a kiegészítők szövegei angolok maradnak, de a játék el fog indulni.
Köszi!
Minden tiszteletem a fordítóké! Gyér angolom miatt a magyarításhoz kötöttem a játék megvételét. Addig pedig még nem lesz végleges játszok a Morrowind-el. Remek fordítás az is.
Nekem az lenne a kérdésem, hogyha valaki jelentkezik tesztelőnek akkor ott az oldalon kap 1 azonnali visszajelzést. Ellenben, ha valamilyen oknál fogva mégsem került be a rendszerbe és a jelentkezés már lezárul, akkor a későbbiekben lesz mód ennek a korrigálására?
No offense.De ez a jelentkezés valami rettento amator modon van kitalálva.Én is jelentkeztem még aznap amikor kiposztoltátok de honnan tudnám hogy sikeresen-e ha hiába jelzett vissza a honlap hogy köszi a jelentkezést hiszen elottem volt oylan akinek szintén visszajelzett és mint irta Szötsaki aznap nem is ltott olyan reget.Szal ez igy nem lesz jo nagyon ugynézki.Kelett volna a reggelt e-mailcimre dobni egy mailt a rendszernek hogy koszi a jelentkezést és akkor nem lenne ez a találgatás kavarás értetlenkedés.
Egy gyönyörűszép példát lehet látni az Elder Scrolls lapok oldal Draugr címénél arra, hogy miért is kell a könyveket IS magyarítani.
Most komolyan, hogy néz már az ki, hogy még a fele sincs lefordítva? Ez költői kérdés volt.
Azt nem tudom, hogy mennyire fordítottam jól a Sárkány Kiáltásokat, azt viszont igen, hogy tettem bele olyanokat is, amik nem voltak az eredetiben benne, ám mégis hozzá kapcsolódott.
Volverine írta:No offense.De ez a jelentkezés valami rettento amator modon van kitalálva.Én is jelentkeztem még aznap amikor kiposztoltátok de honnan tudnám hogy sikeresen-e ha hiába jelzett vissza a honlap hogy köszi a jelentkezést hiszen elottem volt oylan akinek szintén visszajelzett és mint irta Szötsaki aznap nem is ltott olyan reget.Szal ez igy nem lesz jo nagyon ugynézki.Kelett volna a reggelt e-mailcimre dobni egy mailt a rendszernek hogy koszi a jelentkezést és akkor nem lenne ez a találgatás kavarás értetlenkedés.
na most kissi én is "megijedtem"... remélem "garanciás" a visszajelzés...
Én jelentkeztem a tesztre,és szeretném megkérdezni,mi van akkor ha nem 5 találok hibát a játékba amit jelenteni kell(nem veszem észre,nincs is benne,vagy már jelentették azt a hibát)?Akkor mi van?
Akkor nem veszel részt a tesztelés következő fázisában. Ennyi.
Mondjuk nyilván lesz olyan hiba, amit többen, többször is bejelentenek. Ettől az neked még beleszámít az ötbe, gondolom, hiszen te nem tudod hogy ki, mit, mikor jelentett be.
Ha meg azért nem tudsz beküldeni öt hibát, mert nincs, az a legjobb - nincs második fázis, hamarabb jön ki a kész magyarítás
Dr Lecter írta:Egy gyönyörűszép példát lehet látni az Elder Scrolls lapok oldal Draugr címénél arra, hogy miért is kell a könyveket IS magyarítani.
Most komolyan, hogy néz már az ki, hogy még a fele sincs lefordítva? Ez költői kérdés volt.
Azt nem tudom, hogy mennyire fordítottam jól a Sárkány Kiáltásokat, azt viszont igen, hogy tettem bele olyanokat is, amik nem voltak az eredetiben benne, ám mégis hozzá kapcsolódott.
Örülök hogy másnak is szemet szúrt az az összecsapott munka amit ott találtam. Eléggé elkeserítő de még inkább bosszantó ez a hanyagság. Amint időm engedi megcsinálom normálisra ha már a vállalkozó kedvű barátunk nem volt képes rá és fordítom tovább a Teremtmények részt meg amit kell még...van még mit az oldalon is dolgozni nem csak a könyvekkel.
Dr Lecter írta:Egy gyönyörűszép példát lehet látni az Elder Scrolls lapok oldal Draugr címénél arra, hogy miért is kell a könyveket IS magyarítani.
Most komolyan, hogy néz már az ki, hogy még a fele sincs lefordítva? Ez költői kérdés volt.
Azt nem tudom, hogy mennyire fordítottam jól a Sárkány Kiáltásokat, azt viszont igen, hogy tettem bele olyanokat is, amik nem voltak az eredetiben benne, ám mégis hozzá kapcsolódott.
Örülök hogy másnak is szemet szúrt az az összecsapott munka amit ott találtam. Eléggé elkeserítő de még inkább bosszantó ez a hanyagság. Amint időm engedi megcsinálom normálisra ha már a vállalkozó kedvű barátunk nem volt képes rá és fordítom tovább a Teremtmények részt meg amit kell még...van még mit az oldalon is dolgozni nem csak a könyvekkel.
Nincs inkább kedved előtte a Kiáltásos részt kezelésbe venni?
Olyan régóta várok már rá, nagyon kíváncsi vagyok, hogy hogyan sikerült (persze tudom, lesz benne biztos hiba), de gondolom, hogy valamilyen szinten ütközik a teljes magyarítással, ezért van "elhalasztva".
Volverine írta:No offense.De ez a jelentkezés valami rettento amator modon van kitalálva.Én is jelentkeztem még aznap amikor kiposztoltátok de honnan tudnám hogy sikeresen-e ha hiába jelzett vissza a honlap hogy köszi a jelentkezést hiszen elottem volt oylan akinek szintén visszajelzett és mint irta Szötsaki aznap nem is ltott olyan reget.Szal ez igy nem lesz jo nagyon ugynézki.Kelett volna a reggelt e-mailcimre dobni egy mailt a rendszernek hogy koszi a jelentkezést és akkor nem lenne ez a találgatás kavarás értetlenkedés.
Hidd el nekem: akkor más miatt értetlenkednének.
Tényleg, Ákos, nincs kedved kiküldeni egy levelet azoknak, akik jelentkeztek? Valami ilyesmi mehetne bele: "Ha nem vetted volna észre, jelentkeztél a Skyrim magyarítás tesztjére. Majd küldünk neked egy levelet, ha elindul a teszt. Akinek ez egyértelmű volt, attól elnézést kérünk."
Drake1206 írta:Még lenne egy olyan kérdésem hogy ha, Steamen keresztül veszem meg a Skyrim legendary packot.
Kompatibilis lesz a magyarítás a Steames Skyrimemel?
Igen. Már csak azért is, mert a játék mindenképpen igényli a Steam fiókot.
Volverine írta:No offense.De ez a jelentkezés valami rettento amator modon van kitalálva.Én is jelentkeztem még aznap amikor kiposztoltátok de honnan tudnám hogy sikeresen-e ha hiába jelzett vissza a honlap hogy köszi a jelentkezést hiszen elottem volt oylan akinek szintén visszajelzett és mint irta Szötsaki aznap nem is ltott olyan reget.Szal ez igy nem lesz jo nagyon ugynézki.Kelett volna a reggelt e-mailcimre dobni egy mailt a rendszernek hogy koszi a jelentkezést és akkor nem lenne ez a találgatás kavarás értetlenkedés.
Hidd el nekem: akkor más miatt értetlenkednének.
Tényleg, Ákos, nincs kedved kiküldeni egy levelet azoknak, akik jelentkeztek? Valami ilyesmi mehetne bele: "Ha nem vetted volna észre, jelentkeztél a Skyrim magyarítás tesztjére. Majd küldünk neked egy levelet, ha elindul a teszt. Akinek ez egyértelmű volt, attól elnézést kérünk."
ERIK1818 írta:Udv az lenne a kerdesem hogy a legendary editionhoz terveztek e teljeskoru forditast? mert az tudtommal par modot is tartalmaz
Három db hivatalos DLC-t tartalmaz az alapjáték mellett, és majd utána tervezünk velük foglalkozni (már a szövegek kinyerése sem lesz olyan hű de egyszerű, mint az Oblivionnál volt), miután az alapjátékot befejeztük.
Volverine írta:No offense.De ez a jelentkezés valami rettento amator modon van kitalálva.Én is jelentkeztem még aznap amikor kiposztoltátok de honnan tudnám hogy sikeresen-e ha hiába jelzett vissza a honlap hogy köszi a jelentkezést hiszen elottem volt oylan akinek szintén visszajelzett és mint irta Szötsaki aznap nem is ltott olyan reget.Szal ez igy nem lesz jo nagyon ugynézki.Kelett volna a reggelt e-mailcimre dobni egy mailt a rendszernek hogy koszi a jelentkezést és akkor nem lenne ez a találgatás kavarás értetlenkedés.
Szerintem csak annyi történt, hogy inkább a fordítással foglakoznak. Mert egy ilyen visszajelzős rendszer ha még valakinek rutilből megvan vele 30-40 perc alat (telepítés, kalibrálás, szerveren futtatás) az is a fordítási időből menne el. Inkább örüljünk, hogy nem csapongnak el a fordítók ilyeneket készíteni ahnem csak a fordítással foglalkoznak.
Hagyjuk őket élni kérlek benneteket. Csinálják és ez a lényeg
Volverine írta:No offense.De ez a jelentkezés valami rettento amator modon van kitalálva.Én is jelentkeztem még aznap amikor kiposztoltátok de honnan tudnám hogy sikeresen-e ha hiába jelzett vissza a honlap hogy köszi a jelentkezést hiszen elottem volt oylan akinek szintén visszajelzett és mint irta Szötsaki aznap nem is ltott olyan reget.Szal ez igy nem lesz jo nagyon ugynézki.Kelett volna a reggelt e-mailcimre dobni egy mailt a rendszernek hogy koszi a jelentkezést és akkor nem lenne ez a találgatás kavarás értetlenkedés.
Szerintem csak annyi történt, hogy inkább a fordítással foglakoznak. Mert egy ilyen visszajelzős rendszer ha még valakinek rutilből megvan vele 30-40 perc alat (telepítés, kalibrálás, szerveren futtatás) az is a fordítási időből menne el. Inkább örüljünk, hogy nem csapongnak el a fordítók ilyeneket készíteni ahnem csak a fordítással foglalkoznak.
Hagyjuk őket élni kérlek benneteket. Csinálják és ez a lényeg
Csak a kötekedés kedvéért:
Nem tudom, hogy a php-hoz mennyire értesz, de egy e-mail küldéshez ezt a kódot kell beilleszteni:
mail(e-mail cím, targy, üzenet)
Ha az ember már úgyis írja a programot, akkor ez plusz még az üzenet és a tárgy megfogalmazása 5 percnél sem tart tovább
Lazuljatok már emberek.Ne vakuljatok meg türelmetlenségtől.
Írták fentebb,hogy a regisztráltak kapnak majd mailt.
Minek remegni.
Aki meg nem kap az majd játszik a kitesztelt verzióval.
Az eddigi tapasztalatok alapján ugyis 100-ból kb 2 ember fog hibát jelezni a többi csak azért regel,hogy elöbb jusson a magyarításhoz.Tehát már most leírnám szégyelje magát aaz ilyen alak!.......
L'obasso írta:Az eddigi tapasztalatok alapján ugyis 100-ból kb 2 ember fog hibát jelezni a többi csak azért regel,hogy elöbb jusson a magyarításhoz.Tehát már most leírnám szégyelje magát aaz ilyen alak!.......
L'obasso írta:Az eddigi tapasztalatok alapján ugyis 100-ból kb 2 ember fog hibát jelezni a többi csak azért regel,hogy elöbb jusson a magyarításhoz.Tehát már most leírnám szégyelje magát aaz ilyen alak!.......
Ezt milyen tapasztalatokból vezetted le?
Abbból a több mint 30 magyarításnak a teszteléséből amiben eddig életemsorán résztvettem.(Játékok WP,Android,iOS alkalmazások,programok,stb)
Számomra most kicsit meglepő a naiív kérdésed hiszen te is tudod,hogy ez így szokott lenni.Itt és és egyébb forumokon is kitárgyaltad ezt már te is és a csapat többi tagja is.
De mindegy ha valamiért most másképpen gondolod szíved joga.
Hahi!
Nos ez igaz, sokan ezért reggelnek. (Többek között én is.) Mármint minél előbb szeretném ha picit azért magyar lenne. Ettől független mivel nem lesz olyan eget rengető dolog ezért biztos hogy Print Screen kíséretével fogom küldeni majd a hibákat! Hisz valljuk be, nem tart tovább 5 percnél az egész.
L'obasso írta:
Abbból a több mint 30 magyarításnak a teszteléséből amiben eddig életemsorán résztvettem.(Játékok WP,Android,iOS alkalmazások,programok,stb)
Számomra most kicsit meglepő a naiív kérdésed hiszen te is tudod,hogy ez így szokott lenni.Itt és és egyébb forumokon is kitárgyaltad ezt már te is és a csapat többi tagja is.
De mindegy ha valamiért most másképpen gondolod szíved joga.
Látod, erre nem emlékeztem. De ha már kitárgyaltuk, akkor nyilván úgy van.
L'obasso írta:
Abbból a több mint 30 magyarításnak a teszteléséből amiben eddig életemsorán résztvettem.(Játékok WP,Android,iOS alkalmazások,programok,stb)
Számomra most kicsit meglepő a naiív kérdésed hiszen te is tudod,hogy ez így szokott lenni.Itt és és egyébb forumokon is kitárgyaltad ezt már te is és a csapat többi tagja is.
De mindegy ha valamiért most másképpen gondolod szíved joga.
Látod, erre nem emlékeztem. De ha már kitárgyaltuk, akkor nyilván úgy van.
Az lenne a kérdésem, hogy jelentkeztem tesztelőnek ! és becsületesen kívánom csinálni,de mi van ha nem találok hibát ? mert ugye a regnél megígértem hogy jelentek 5-öt ?
Vendég írta:Az lenne a kérdésem, hogy jelentkeztem tesztelőnek ! és becsületesen kívánom csinálni,de mi van ha nem találok hibát ? mert ugye a regnél megígértem hogy jelentek 5-öt ?
Akkor nem vehetsz részt a következő körben,ha lesz.
Sziasztok. Nekem csak annyi lenne a kérdésem ,hogy ha megkapom a tesztelésre szánt magyarítást tilos-e belőle videót csinálni?! Mármint úgy gondoltam ,hogyha kikülditek tesztelésre szánt példányokat csinálhatok-e belőle Youtubra végigjátszást? Vagy esetleg ezt ne? Másrészt nagyszerűen haladtok a fordítással minden tiszteletem a tiétek ,hogy a fordítás mellett még egy-két embernek a siránkozását is végig kell itt hallgatnotok.. nagy megkönnyebbülés lesz saját anyanyelvemen végigjátszani a játékot és igyekszem majd minél több hibát jelenteni a tökéletes fordítás végbemeneteléhez ... Kitartás Srácok