Hibák jelentése

Az Oblivion magyarításával kapcsolatos kérdések, hibák.
step9701

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: step9701 » 2012. jún. 15., pén. 11:08

Sajnos a patch mellett is ezt írja ki.. :S nagyon szépen megkérek valaki segitsen nekem megoldani ezt a problémát nagyon szeretnék játszani vele magyarull.. :S

Vik
Hozzászólások: 3752
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik » 2012. jún. 15., pén. 16:39

step9701 írta:Sajnos a patch mellett is ezt írja ki.. :S nagyon szépen megkérek valaki segitsen nekem megoldani ezt a problémát nagyon szeretnék játszani vele magyarull.. :S
Kézzel kell elvégezned a hangok átalakítását. http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIK
Ha nem tudod bemásolni a megadott parancsot egy DOS ablakba, akkor hagyd ki.

step9701

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: step9701 » 2012. jún. 15., pén. 20:48

és ha kibontottam a voices cuccokat akkor utána hogy tudom visszacsomagolni a cuccot? meg a helyére ttennii?

step9701

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: step9701 » 2012. jún. 15., pén. 21:13

Vagyis ha átneveztem a fajokat és irja ugye h másoljam át a data könyvtárba akkor mit másoljak pontosan? a mappákat?

step9701

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: step9701 » 2012. jún. 16., szomb. 19:59

a z archive flags-hoz mit kell beirnom?

step9701

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: step9701 » 2012. jún. 16., szomb. 20:11

vik léci segits!!!

Nem tudnád nekem elmagyarázni részletesen mit hova hogy irjak? 'szálybarágósan' ( a hangátalakítás menetét)

Kérlekk!!!

Avatar
szotsaki
Adminisztrátor
Hozzászólások: 340
Csatlakozott: 2008. feb. 4., hétf. 11:20

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: szotsaki » 2012. jún. 16., szomb. 21:25

Itt megtalálod részletesen leírva: http://www.morrohun.hu/esl/Hangátalakítás

step9701

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: step9701 » 2012. jún. 17., vas. 10:13

a vége felé nem értem.. lécii seigts szotsaki hogy tegyem vissza az átalakított mappákat voices fájlba majd azt a helyére? :S

Vik
Hozzászólások: 3752
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik » 2012. jún. 17., vas. 12:57

step9701 írta:a vége felé nem értem.. lécii seigts szotsaki hogy tegyem vissza az átalakított mappákat voices fájlba majd azt a helyére? :S
Sehogy. Hagyd őket békén, és indítsd el a játékot!

step9701

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: step9701 » 2012. jún. 17., vas. 13:17

de angolul xar

Vik
Hozzászólások: 3752
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik » 2012. jún. 17., vas. 16:52

step9701 írta:de angolul xar
Akkor rossz hírem van: nem készítettünk magyar hangokat a magyarításhoz. Ha az átnevezést rendben elvégezted, ahogy a többször is hivatkozott oldalon látható részletes leírás mondja, akkor nem értem, mi a problémád.

step9701

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: step9701 » 2012. jún. 17., vas. 21:47

Épp ezaz h nem végezte el ahogy már leirtam 1000000x az utolso részét nem vágom a dolognak

step9701

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: step9701 » 2012. jún. 17., vas. 21:52

Ha kész vagy az átnevezésekkel, két lehetőséged van:
vagy átmásolod ezt a rengeteg adatot az Oblivion\Data könyvtárba,
vagy visszacsomagolod őket ugyanolyan elnevezésű állományokra, mint voltak, ekkor csak a voices állományokat kell átmásolni a helyükre. A könyvtárszerkezetre figyelj, ne változzon! (ehhez lásd a legalsó szkriptet)
Az átmeneti könyvtárat, ahol dolgoztál, ezek után törölheted, de érdemes Windows intézőből, mert Total Commanderrel sokáig tart.

A visszacsomagolásban nagy segítséget nyújthat egy kis batch állomány, persze az útvonalakat írd át a neked megfelelőre:

azon a bizonyos rengeteg adaton mit ért? a mappákat huzzam át? vagy...? a 2. verziot meg főleg nem vágom

Vik
Hozzászólások: 3752
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik » 2012. jún. 18., hétf. 18:20

step9701 írta:Ha kész vagy az átnevezésekkel, két lehetőséged van:
vagy átmásolod ezt a rengeteg adatot az Oblivion\Data könyvtárba,
vagy visszacsomagolod őket ugyanolyan elnevezésű állományokra, mint voltak, ekkor csak a voices állományokat kell átmásolni a helyükre. A könyvtárszerkezetre figyelj, ne változzon! (ehhez lásd a legalsó szkriptet)
Az átmeneti könyvtárat, ahol dolgoztál, ezek után törölheted, de érdemes Windows intézőből, mert Total Commanderrel sokáig tart.

A visszacsomagolásban nagy segítséget nyújthat egy kis batch állomány, persze az útvonalakat írd át a neked megfelelőre:

azon a bizonyos rengeteg adaton mit ért? a mappákat huzzam át? vagy...? a 2. verziot meg főleg nem vágom
Igen, az átmásolást áthúzással is meg lehet oldani. Te, nem akarsz beszerezni egy Steam-es Oblivont? Egyszerűbb dolgod lenne. Működik vele a magyarítás telepítője. Bár lehet, az is segítene, ha elvégeznél egy alapfokú számítógépkezelői tanfolyamot, ahol megtanítanak azokra az alapvető dolgokra, amikre szükséged lenne ehhez a feladathoz. Ilyenek pl. hogy másolás, átnevezés, könyvtárak közötti váltás, parancsok kiadása, stb.

Damian
Hozzászólások: 4
Csatlakozott: 2011. júl. 3., vas. 20:17

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Damian » 2012. jún. 18., hétf. 18:48

Helló megtudom esetleg találni a modosított oblivion exét mert nem találom gyik ből nem lehet már letölteni

Vik
Hozzászólások: 3752
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik » 2012. jún. 19., kedd 2:08

Damian írta:Helló megtudom esetleg találni a modosított oblivion exét mert nem találom gyik ből nem lehet már letölteni
Nekem engedte letölteni. https://www.morrohun.hu/oblivion/letolt ... =94&type=2

step9701

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: step9701 » 2012. jún. 19., kedd 11:12

Átnevezés meg az ilyen alap dolgokat értem csak az nincs rendesen leirva hogy mit hogyan hova csinálj.. :D

mucsm
Hozzászólások: 1
Csatlakozott: 2012. jún. 14., csüt. 22:33

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: mucsm » 2012. jún. 26., kedd 20:12

Sajnálom hogy eddig nem válaszoltam,még nem sikerült megoldani de a kiindulás már megvan.

csiter987

Baj van.

Hozzászólás Szerző: csiter987 » 2012. júl. 15., vas. 21:48

Feltettem magyarítást, ést azt tapaszteltam, mikor először a felszínre érek a föld lila és fura minták vannak benne.
Tudnátok segíteni?

Vik
Hozzászólások: 3752
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Kapcsolat:

Re: Baj van.

Hozzászólás Szerző: Vik » 2012. júl. 16., hétf. 14:42

csiter987 írta:Feltettem magyarítást, ést azt tapaszteltam, mikor először a felszínre érek a föld lila és fura minták vannak benne.
Tudnátok segíteni?
Igen, telepíteni kell az 1.2.0416-os javítást. http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIK

Gondorfi

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Gondorfi » 2012. júl. 28., szomb. 22:10

Sziasztok,nekem az a problémám lenne hogy egyszerűen nem jelenik meg a térkép a játékban,de ha ráviszem az egeret a helyére kiírja a feliratokat.Tudnátok segíteni?

Vik
Hozzászólások: 3752
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik » 2012. júl. 29., vas. 8:57

Gondorfi írta:Sziasztok,nekem az a problémám lenne hogy egyszerűen nem jelenik meg a térkép a játékban,de ha ráviszem az egeret a helyére kiírja a feliratokat.Tudnátok segíteni?
Igen, van egy lehetséges megoldás. http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIK

Gondorfi

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Gondorfi » 2012. júl. 29., vas. 10:19

Vik írta:
Gondorfi írta:Sziasztok,nekem az a problémám lenne hogy egyszerűen nem jelenik meg a térkép a játékban,de ha ráviszem az egeret a helyére kiírja a feliratokat.Tudnátok segíteni?
Igen, van egy lehetséges megoldás. http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIK
Köszönöm,megpróbáltam az ott leírt mind 2 módszert,de ha letörlöm a fájlt akkor nem indul el a játék,ha pedig átnevezem a benne található értéket akkor ugyanúgy nem látszik a térkép.

Gondorfi

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Gondorfi » 2012. júl. 29., vas. 16:24

Légyszíves segítsen valaki :(

Gondorfi

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Gondorfi » 2012. júl. 29., vas. 21:29

Még annyit hogy csak az alapjáték van meg.

Vik
Hozzászólások: 3752
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik » 2012. júl. 30., hétf. 23:20

Gondorfi írta: Köszönöm,megpróbáltam az ott leírt mind 2 módszert,de ha letörlöm a fájlt akkor nem indul el a játék,ha pedig átnevezem a benne található értéket akkor ugyanúgy nem látszik a térkép.
Akkor töröld az egész Data\Menus mappát. Esetleg még a Data\Textures\Menus és Data\Textures\Darkui mappát is.

Gondorfi

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Gondorfi » 2012. júl. 31., kedd 21:38

Így működik viszont a menü nem magyar,de mind1 kibírom :)

Beni

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Beni » 2012. aug. 11., szomb. 17:42

Hali! Az a baj hogy ha felteszem a magyarítást akkor nincs hangjuk az npcknek! Eddig ez nem történt meg de mont újratettem a rendszert és azóta ez van://

Vik
Hozzászólások: 3752
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik » 2012. aug. 11., szomb. 19:29

Beni írta:Hali! Az a baj hogy ha felteszem a magyarítást akkor nincs hangjuk az npcknek! Eddig ez nem történt meg de mont újratettem a rendszert és azóta ez van://
Gyakran előforduló hiba. http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIK

josef121

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: josef121 » 2012. aug. 30., csüt. 9:39

Sziasztok.
Nekem német nyelvű Oblivionom van (eredeti). Hangátalakítással próbáltam a magyarítást feltenni de úgy sem sikerült. Hibát ír ki. Kérdésem az, hogy átnevezéskor a neveket min pl a nemes elf szóközzel írjam?.Mert ha nem lényeges akkor esetleg valami tipp, hogy mi lehet a gond?

Válaszokat előre is köszönöm.

Vik
Hozzászólások: 3752
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik » 2012. aug. 30., csüt. 19:00

josef121 írta:Sziasztok.
Nekem német nyelvű Oblivionom van (eredeti). Hangátalakítással próbáltam a magyarítást feltenni de úgy sem sikerült. Hibát ír ki. Kérdésem az, hogy átnevezéskor a neveket min pl a nemes elf szóközzel írjam?.Mert ha nem lényeges akkor esetleg valami tipp, hogy mi lehet a gond?

Válaszokat előre is köszönöm.
Ha csak egyetlen szóköz eltérés is van a hangátalakítás ESL oldalon megadott nevekhez képest, akkor már nem fognak beszélni az NJK-k.

josef121

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: josef121 » 2012. aug. 31., pén. 11:12

Vik írta:
josef121 írta:Sziasztok.
Nekem német nyelvű Oblivionom van (eredeti). Hangátalakítással próbáltam a magyarítást feltenni de úgy sem sikerült. Hibát ír ki. Kérdésem az, hogy átnevezéskor a neveket min pl a nemes elf szóközzel írjam?.Mert ha nem lényeges akkor esetleg valami tipp, hogy mi lehet a gond?

Válaszokat előre is köszönöm.
Ha csak egyetlen szóköz eltérés is van a hangátalakítás ESL oldalon megadott nevekhez képest, akkor már nem fognak beszélni az NJK-k.
Akkor ezek szerint egybe írjam a neveket. Nagybetű esetleg számít vagy az mellékes?

Vik
Hozzászólások: 3752
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik » 2012. aug. 31., pén. 18:37

josef121 írta: Akkor ezek szerint egybe írjam a neveket. Nagybetű esetleg számít vagy az mellékes?
Kisbetű, nagybetű nem számít, viszont olvasd el még egyszer a hangátalakítás cikket, és nézd meg, ott milyen nevek vannak. Egészen biztos vagyok benne, hogy a nemes elf nincs egybeírva.

Csocsocx
Hozzászólások: 1
Csatlakozott: 2012. okt. 4., csüt. 14:35

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Csocsocx » 2012. okt. 4., csüt. 14:52

Sziasztok!

A csatakürt kastélynál van egy kis problémám.

Ez:
Kép

Kép

Találkozott már valaki ezzel a hibával?

Választ előre is köszi!

Közben sikerült megoldani a problémát!

Hiányzott a DLCBattlehornCastle.bsa file azt bemásoltam és jó tökéletesen megy látszik a vár és eltűntek a csúnya színes karakterek is!

Vendég

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vendég » 2012. okt. 6., szomb. 17:10

hello az oblivion magyarítással lenne probléma a föld lila nem tudom ,hogy a magyarítás miatt van tudnátok segíteni :)

Vik
Hozzászólások: 3752
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik » 2012. okt. 6., szomb. 22:49

Vendég írta:hello az oblivion magyarítással lenne probléma a föld lila nem tudom ,hogy a magyarítás miatt van tudnátok segíteni :)
Fel kell tenned hibátlanul az 1.2.0416-os hivatalos javítást. http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIK

VirTu4L

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: VirTu4L » 2012. dec. 14., pén. 16:11

Sziasztok.

Nekem eddig minden hibátlanul és tökéletesen ment, de van a Deadra vére küldetés. Ott a probléma mert amikor elmegyek Azura szentélyéhez, leölök olyan csillámot, elveszem tőle a pórt, oda megyek Azura szobrához, megidézem, és semmi, és mindezt úgy hogy pontban 6-kor vagyok ott, be van rakva plugin fájlnak a magyar javítás de így sem jó. HELP!.

Avatar
északi
Hozzászólások: 23
Csatlakozott: 2012. feb. 21., kedd 17:43

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: északi » 2013. márc. 12., kedd 13:23

Üdv, nem hiba, de a vörös tányérgomba (Elf Cup Cap) talán szerencsésebb lenne vörös csészegomba néven, ha már a a valós növényekre (gombákra) utaló neveket használtatok a többire is.
Meg a valódi megfelelője is inkább csészére hasonlít a benne megálló esővízzel, nem tányérra :)

http://www.laskagomba.hu/kepekerdei.htm (37.)

EgyRajongó

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: EgyRajongó » 2013. márc. 12., kedd 15:43

Üdv!

Tudom hogy nem idevaló a kérdésem ,de nem volt türelmem végig böngészni a Fórumot egy kérdés miatt...

Először is Köszönet a magyarításért ami több mint amiről itt bármelyik Felhasználó ír,mert én nem tudok Angolul....

Eredetiben vettem a Játékot és sem ott sem a Magyrításnál nem láttam olyat hogy "frissítés vagy pach letöltés" és ide vonatkozik a kérdésem:

Nagyon sok munka ilyet megcsinálni és ne kérdezzek hülyeséget vagy csak akkor lehet ha az eredeti Játékban is benne van?

Nagyon köszönöm a választ előre is!

Tisztelettel:M.R.L (Diósdról)

Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 9:02

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: genndy » 2013. márc. 12., kedd 18:31

A legfrissebb patchet a magyarítás tartalmazza.
Ha erre vonatkozott egyáltalán a kérdés, mert őszintén szólva nem értettem teljesen hogy mit is szeretnél.

EgyRajongó

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: EgyRajongó » 2013. márc. 13., szer. 9:29

genndy írta:A legfrissebb patchet a magyarítás tartalmazza.
Ha erre vonatkozott egyáltalán a kérdés, mert őszintén szólva nem értettem teljesen hogy mit is szeretnél.
Sok játékban a Főmenűben van lehetőség a frsítésre ,hogy ne keljen megkeresni a neten stb

A kérdésem egyszrűen az hogy ilyen menűpont szándékosan nincs az Erdeti játékban vagy van csak nem találom?

Illetve ha nincs ilyen Menűpont akkor miért van kihagyva?

Köszönöm!

Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 9:02

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: genndy » 2013. márc. 13., szer. 9:40

Viszonylag régi a játék, akkor még nem volt annyira elterjedt a gyors netkapcsolat mint most. Illetve a játék sem igényli a netet egyáltalán. Ezért nincs ilyen lehetőség a menüben.
Vagy megkeresed a patchet neten magad, vagy ha fölteszed a magyarítást, az felteszi a patchet is, tehát keresgélned sem kell.

EgyRajongó

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: EgyRajongó » 2013. márc. 13., szer. 9:54

genndy írta:Viszonylag régi a játék, akkor még nem volt annyira elterjedt a gyors netkapcsolat mint most. Illetve a játék sem igényli a netet egyáltalán. Ezért nincs ilyen lehetőség a menüben.
Vagy megkeresed a patchet neten magad, vagy ha fölteszed a magyarítást, az felteszi a patchet is, tehát keresgélned sem kell.
Köszönöm szépen a választ! :D

Vik
Hozzászólások: 3752
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik » 2013. márc. 13., szer. 10:36

EgyRajongó írta:
genndy írta:Viszonylag régi a játék, akkor még nem volt annyira elterjedt a gyors netkapcsolat mint most. Illetve a játék sem igényli a netet egyáltalán. Ezért nincs ilyen lehetőség a menüben.
Vagy megkeresed a patchet neten magad, vagy ha fölteszed a magyarítást, az felteszi a patchet is, tehát keresgélned sem kell.
Köszönöm szépen a választ! :D
Annyit hozzátennék, hogy a magyarítás csak akkor teszi fel a legújabb (1.2.0416-os) foltot, ha megmondod neki a telepítéskor. Viszont kettő fajta van, és ha rosszat választasz, akkor kezdheted elölről a telepítést. Bővebben http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIK

EgyRajongó

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: EgyRajongó » 2013. márc. 13., szer. 21:00

Nálam működik minden , mert a legújjabb van fent...Bár a csillagvizsgálónál le esek néha ,de csak ritkán :) Az meg belefér! Úgylátszik megérte sokat olvasnom mert a kiegészítők kevésbé vannak leírva és a Fórum sokat segít!Örülök a türelmeteknek és a sok munkának amit bele nyomattok... egyszer majd meghálálom valahogy!
Üdv:M.R.L.-

TGWH
Hozzászólások: 1436
Csatlakozott: 2009. máj. 30., szomb. 21:38
Tartózkodási hely: A Nyugat :D
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: TGWH » 2013. márc. 13., szer. 22:19

Vik írta: Annyit hozzátennék, hogy a magyarítás csak akkor teszi fel a legújabb (1.2.0416-os) foltot, ha megmondod neki a telepítéskor. Viszont kettő fajta van, és ha rosszat választasz, akkor kezdheted elölről a telepítést. Bővebben http://www.morrohun.hu/esl/Oblivion:GYIK
Na ja, nekem pl. vagy 15 percet késett a császár őfelsége... a végén azért szerencsére méltóztatott lefáradni a világmegváltó nagy hőshöz. Mondjuk egy összefoglaló videót megnéztem volna, ami úgy kezdődik, hogy ül a hős csontváz a cellában :D

Avatar
genndy
Hozzászólások: 680
Csatlakozott: 2013. márc. 6., szer. 9:02

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: genndy » 2013. márc. 13., szer. 22:57

A császár addig nem jön ám, amíg oda nem mész a cellaajtódhoz, hogy a szomszéd elf beszélhessen hozzád. Az ő utolsó mondata az, hogy "jönnek..." Amúgy kóborolhatsz te a cella hátsó falánál ítéletnapig.

TGWH
Hozzászólások: 1436
Csatlakozott: 2009. máj. 30., szomb. 21:38
Tartózkodási hely: A Nyugat :D
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: TGWH » 2013. márc. 14., csüt. 17:09

genndy írta:A császár addig nem jön ám, amíg oda nem mész a cellaajtódhoz, hogy a szomszéd elf beszélhessen hozzád. Az ő utolsó mondata az, hogy "jönnek..." Amúgy kóborolhatsz te a cella hátsó falánál ítéletnapig.
Igen, de az a hülye elf sem szólt volna, hiába dörömböltem neki...

Dr Lecter
Hozzászólások: 1421
Csatlakozott: 2012. jún. 26., kedd 18:09

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Dr Lecter » 2013. márc. 14., csüt. 17:12

TGWH írta:
genndy írta:A császár addig nem jön ám, amíg oda nem mész a cellaajtódhoz, hogy a szomszéd elf beszélhessen hozzád. Az ő utolsó mondata az, hogy "jönnek..." Amúgy kóborolhatsz te a cella hátsó falánál ítéletnapig.
Igen, de az a hülye elf sem szólt volna, hiába dörömböltem neki...
(Milyen jó kis küldetés kapcsolódik hozzá) :D

Vik
Hozzászólások: 3752
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 20:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik » 2013. márc. 14., csüt. 18:55

TGWH írta:
genndy írta:A császár addig nem jön ám, amíg oda nem mész a cellaajtódhoz, hogy a szomszéd elf beszélhessen hozzád. Az ő utolsó mondata az, hogy "jönnek..." Amúgy kóborolhatsz te a cella hátsó falánál ítéletnapig.
Igen, de az a hülye elf sem szólt volna, hiába dörömböltem neki...
Igen, ha különleges fajú karaktert indítasz, és nem használsz ehhez kapcsolódó javítást, akkor a kutya nem lesz kíváncsi a világmegmentő hősre, aki a börtönben raboskodik... :)

Válasz küldése