Hibák jelentése

Az Oblivion magyarításával kapcsolatos kérdések, hibák.
norb

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: norb »

Sziasztok.
Olyan problémám van, hogy:
1. feltettem az obliviont
2. elindítom a magyarítást, mindent beállítok ahogy leírjátok, azokat a DLC-ket nem jelöltem be amiket meg kell vásárolni, csak az oblivion 1.2 patch-ét rakom fel, bsa fájlokat is megcsinálja (ott csak az elsőt jelölöm ki, mert nincs meg a kiegészítő SI)
Megcsinál mindent.
3. indítom a játékot a verziószám stimmel, magyar a menü, de a játk 90 % nem magyar, csak a karakterlapokon egy két szöveg. A lényeg angol. Ja és hang nincs.
Többször megpróbáltam, újraraktam a játékot és semmi. Ha a bsa fájlokat a végén nem jelölöm ki akkor viszont van hang, de a feliratok még mindig angolul vannak.

Valaki tudna segíteni mi lehet a gond?
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

norb írta:Sziasztok.
Olyan problémám van, hogy:
1. feltettem az obliviont
2. elindítom a magyarítást, mindent beállítok ahogy leírjátok, azokat a DLC-ket nem jelöltem be amiket meg kell vásárolni, csak az oblivion 1.2 patch-ét rakom fel, bsa fájlokat is megcsinálja (ott csak az elsőt jelölöm ki, mert nincs meg a kiegészítő SI)
Megcsinál mindent.
3. indítom a játékot a verziószám stimmel, magyar a menü, de a játk 90 % nem magyar, csak a karakterlapokon egy két szöveg. A lényeg angol. Ja és hang nincs.
Többször megpróbáltam, újraraktam a játékot és semmi. Ha a bsa fájlokat a végén nem jelölöm ki akkor viszont van hang, de a feliratok még mindig angolul vannak.

Valaki tudna segíteni mi lehet a gond?
Indító menü-Adatfájloknál bejelölted a morrohun.esp-t és magyarjavitas.esp-t?
Gatamaden

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Gatamaden »

Nem tudja valaki h mi a baja az Oblivionhq.hu-nak ??
Totjunke

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Totjunke »

Pls Valaki segítsen kettő kérésem lenne:

1.Feltettem az Oblivion mindkét kiegészítőjét és a magyaritást is felcsaptam.Na és amikor elkezdek játszani az Oblivionnal és beszélek az emberekkel EGYSZERÜEN NINCSEN SZÁJMOZGÁS ÉS NINCSEN HANG CSAK FELIRAT VAN.PLS VALAKI SEGÍTSEN!!

2.A második igazából nem hiba hanem csak egykis helpig kéne-mindíg amikor elalszom vagy várakozok akkor megjelenik egy ablak és azt írja hogy egy manus odament hozzám és megharapta a nyakamat és én sikítva felébredek,na a vámpírsággal nincs baj(vagy hát van) DE AZZAL MÁR ANNÁL INKÁBB HOGY HOLTALÁLOK ELLENSZERT MERT MINDENHOLKERESTEM A BOLTOKBAN DE NEM TALÁLOM ÉS EMIATTA 3 és félnap mulva meg murdálok. :( Tudna valaki segítséget adni THX.


harry95@citromail.hu-a válaszokat ide PLS/aki megmondja annak előre is kössz
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

Totjunke írta:Pls Valaki segítsen kettő kérésem lenne:

1.Feltettem az Oblivion mindkét kiegészítőjét és a magyaritást is felcsaptam.Na és amikor elkezdek játszani az Oblivionnal és beszélek az emberekkel EGYSZERÜEN NINCSEN SZÁJMOZGÁS ÉS NINCSEN HANG CSAK FELIRAT VAN.PLS VALAKI SEGÍTSEN!!
A telepítőnek át kell alakítania a hangokat.
2.A második igazából nem hiba hanem csak egykis helpig kéne-mindíg amikor elalszom vagy várakozok akkor megjelenik egy ablak és azt írja hogy egy manus odament hozzám és megharapta a nyakamat és én sikítva felébredek,na a vámpírsággal nincs baj(vagy hát van) DE AZZAL MÁR ANNÁL INKÁBB HOGY HOLTALÁLOK ELLENSZERT MERT MINDENHOLKERESTEM A BOLTOKBAN DE NEM TALÁLOM ÉS EMIATTA 3 és félnap mulva meg murdálok. :( Tudna valaki segítséget adni THX.

harry95@citromail.hu-a válaszokat ide PLS/aki megmondja annak előre is kössz
Többször előjött már ez a téma a fórumon, leírták a megoldást is, de megtalálhatod a magyarításhoz mellékelt végigjátszásban a választ. Egyébként csak úgy nem lehet venni ellenszert, viszont van egy hosszadalmas küldetés, azt el kell végezni, akkor meggyógyulhatsz.
Riannon

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Riannon »

Hello mindenkinek!
Az lenne a nyagy baj, hogy felraktam az oblivion magyarítását, és működött....
Aztán lett egy új config. és megint felraktam a játékot, és magyarítását is, nah most akkor csak a menü magyar, de SEMMI más nem!!!!!!!
5-10 szer újratettem mindent ,a játékot és a magyarítást is és semmi, de a haveromnál ugyanez! :twisted:
PLS segítsetek!!!
(a Data files-nél kijelöltem a magyarítást is, meg mindent, tehát ezt lécci ne írjátok!)
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

Riannon írta:Hello mindenkinek!
Az lenne a nyagy baj, hogy felraktam az oblivion magyarítását, és működött....
Aztán lett egy új config. és megint felraktam a játékot, és magyarítását is, nah most akkor csak a menü magyar, de SEMMI más nem!!!!!!!
5-10 szer újratettem mindent ,a játékot és a magyarítást is és semmi, de a haveromnál ugyanez! :twisted:
PLS segítsetek!!!
(a Data files-nél kijelöltem a magyarítást is, meg mindent, tehát ezt lécci ne írjátok!)
1.2-es javítást sikerült felrakni még a magyarítás előtt?
http://www.morrohun.hu/forum/viewtopic.php?f=21&t=77
Riannon

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Riannon »

Az az, ami a magyarításhoz van mellékelve, mert akkor nem...
azt írta ki, hogy nincs valami fájl ami kell hozzá...
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

Riannon írta:Az az, ami a magyarításhoz van mellékelve, mert akkor nem...
azt írta ki, hogy nincs valami fájl ami kell hozzá...
Megpróbálhatod máshonnan is letölteni, de a magyarításhoz kell az 1.2-es javítás hibátlan telepítése. Emlékeim szerint két félét is mellékeltünk a telepítőbe. Ha hibaüzenet küld, akkor másolj vissza mindent a bizonsági mentésből, és próbáld újra a másikkal.
Riannon

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Riannon »

Megpróbálok leszedni egyet a netről, és utána felrakni aztán remélem működni fog...
Addig is köszi!
Riannon

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Riannon »

Köszi szépan ,működik :D :lol: :D
Shade

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Shade »

Hi
Már vagy 6féle módon próbáltam feltenni a magyarosítást és mindegyiknél
így néz ki a talaj.
http://kep.ivpicture.hu/292164.N.jpg
Ez mitől van és hogyan lehet kijavítani?????
Avatar
Hasbal
Hozzászólások: 517
Csatlakozott: 2009. okt. 24., szomb. 13:15
Tartózkodási hely: New Vegas, Lonesome Road környéke
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Hasbal »

Shade írta:Hi
Már vagy 6féle módon próbáltam feltenni a magyarosítást és mindegyiknél
így néz ki a talaj.
http://kep.ivpicture.hu/292164.N.jpg
Ez mitől van és hogyan lehet kijavítani?????
Érdekes... ráadásul a főváros látható rajta (Birodalmi város) :ugeek:

Valami nem stimmel a textúrákkal... talán próbáld meg újból letölteni a magyarítást és úgy megpróbálni ;)
Shade

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Shade »

Érdekes... ráadásul a főváros látható rajta (Birodalmi város) :ugeek:

Valami nem stimmel a textúrákkal... talán próbáld meg újból letölteni a magyarítást és úgy megpróbálni ;)[/quote]

Már próbáltam. Me régebben is már feladtam mert egy csomószor feltettem több különböző módon. És most leszedtem megin de még mindíg és számomra lehetetlen megcsinálni.
Zoli182
Hozzászólások: 143
Csatlakozott: 2009. aug. 28., pén. 21:19
Tartózkodási hely: Valahol Seyda Nenn és Balmora között

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Zoli182 »

Shade írta:Érdekes... ráadásul a főváros látható rajta (Birodalmi város) :ugeek:

Valami nem stimmel a textúrákkal... talán próbáld meg újból letölteni a magyarítást és úgy megpróbálni ;)
Már próbáltam. Me régebben is már feladtam mert egy csomószor feltettem több különböző módon. És most leszedtem megin de még mindíg és számomra lehetetlen megcsinálni.[/quote]

képen lehet látni hogy jó a felbontás. Kapcsold ki a távoli LODokat és vedd lejjebb a látótávolságokat (fa, NPC, objektum, tárgyak) hogy ne legyenek maximumon.
Shade

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Shade »

Arra még nem is nagyon gondoltam, de lehetséges, hogy feltétlen szögséges hozzá az 1.2es patch?
Mert amikor telepítené (még amikor korábban próbáltam, a késöbbiekben már bese jelöltem) ezt a hibát írja ki:
http://kep.ivpicture.hu/293615.N.jpg
Lehet valami köze hozzá? És ezt miért csinálja? Ez elvileg egy jó patch.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

Shade írta:Arra még nem is nagyon gondoltam, de lehetséges, hogy feltétlen szögséges hozzá az 1.2es patch?
Mert amikor telepítené (még amikor korábban próbáltam, a késöbbiekben már bese jelöltem) ezt a hibát írja ki:
http://kep.ivpicture.hu/293615.N.jpg
Lehet valami köze hozzá? És ezt miért csinálja? Ez elvileg egy jó patch.
Igen, a magyarításhoz kell az 1.2-es folt. Ha a fenti képen látható hibaüzenetet kapod eredeti Oblivionra való telepítésnél, akkor annyi a teendő, hogy a biztonsági mentésből visszamásolod az összes állományt az Oblivion könyvtárba, és megpróbálod a másik fajta folttal. Van amerikai meg európai folt, az egyiknek jónak kell lennie. Persze ha úgy akarod felrakni, hogy már sikertelen próbálkozásokon vagy túl, akkor nem lesz jó, ahogy a telepítési útmutatóban is írtam.
Avatar
Womath
Hozzászólások: 147
Csatlakozott: 2009. máj. 11., hétf. 6:14
Tartózkodási hely: Cheydinhal-ban. :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Womath »

Hali!
Lenne egy kis problémám. Sheo nagyúr beszéde, a hozzá tartozó küldetés angol. Próbáltam már átrakosgatni a modokat, hogy melyik legyen alul, felül, de az sem használt. Mod biztos nem zavar be, mert csak magyar modokat raktam fel. Tudnátok segíteni, hogy mi lehet a probléma?
Avatar
Hasbal
Hozzászólások: 517
Csatlakozott: 2009. okt. 24., szomb. 13:15
Tartózkodási hely: New Vegas, Lonesome Road környéke
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Hasbal »

Womath írta:Hali!
Lenne egy kis problémám. Sheo nagyúr beszéde, a hozzá tartozó küldetés angol. Próbáltam már átrakosgatni a modokat, hogy melyik legyen alul, felül, de az sem használt. Mod biztos nem zavar be, mert csak magyar modokat raktam fel. Tudnátok segíteni, hogy mi lehet a probléma?
Az nekem is angol és szerintem elfelejtették lefordítani :lol:
dazsolt
Hozzászólások: 116
Csatlakozott: 2009. márc. 6., pén. 18:07
Tartózkodási hely: Tamriel vagy Azeroth

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: dazsolt »

Womath írta:Hali!
Lenne egy kis problémám. Sheo nagyúr beszéde, a hozzá tartozó küldetés angol. Próbáltam már átrakosgatni a modokat, hogy melyik legyen alul, felül, de az sem használt. Mod biztos nem zavar be, mert csak magyar modokat raktam fel. Tudnátok segíteni, hogy mi lehet a probléma?

Itt az SI zavar be!
-ha minden igaz
Avatar
Womath
Hozzászólások: 147
Csatlakozott: 2009. máj. 11., hétf. 6:14
Tartózkodási hely: Cheydinhal-ban. :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Womath »

Pedig az SI ki van kapcsolva, és úgy is próbáltam, hogy a magyarítás az SI fölött volt, ill az SI alatt volt. Pedig azt a küldetést szívesen végigcsinálnám, mert állítólag nagyon poén küldetés. :D Mondjuk Sheogorath nagyúrtól nem is nagyon lehet értelmes feladatot várni. :D

Hasbal: :o :D
Avatar
Hasbal
Hozzászólások: 517
Csatlakozott: 2009. okt. 24., szomb. 13:15
Tartózkodási hely: New Vegas, Lonesome Road környéke
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Hasbal »

Womath írta:Pedig az SI ki van kapcsolva, és úgy is próbáltam, hogy a magyarítás az SI fölött volt, ill az SI alatt volt. Pedig azt a küldetést szívesen végigcsinálnám, mert állítólag nagyon poén küldetés. :D Mondjuk Sheogorath nagyúrtól nem is nagyon lehet értelmes feladatot várni. :D

Hasbal: :o :D
Azért mondom mert nekem akkor is angol volt amikor még nem volt fent a Reszkető.

Amúgy könnyű küldi :lol:

röviden: miután felvetted a küldit elmész a "macsek" faluba.
Ott körbekérdezősködsz a babonás macskákon és a pap majd mondani fogja az ő végítéletüket...
ezek a következők:
1. Rengeteg patkány ami lerágja a termést.
2. A háziállatok megdöglenek.
3. Nem mondja el hogy mi fog történni de hátraestem tőle a székkel mikor megvalósul mert csak a falu közepére küld. :lol:

Az elsőhöz kérdezz végig a kocsmában. és lopd el a legbüdösebb sajtot. (külön tárolóban van.)
aztán tedd bele a gulyásba vagy mibe amit az udvaron főznek. Ezek után jön a sok egér és lezabálja a termést. Most jönni fog a pap és szétszórja a patkánymérget. lopd el és csempészd bele a birkák etetőjébe. Ők megeszik és megdöglenek. Utolsóként elküld a falu közepére és ... :lol:
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

Természetesen lefordítottuk az alapjátékban szereplő Sheogorath szentélyes küldetést, de a reszkető-szigetekit nem. Viszont, ha valaki nem csak az alapjátékot telepíti, hanem a Reszkető-szigeteket is, akkor az utóbbi érvényesül, angolul.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

Womath írta:Pedig azt a küldetést szívesen végigcsinálnám, mert állítólag nagyon poén küldetés. :D Mondjuk Sheogorath nagyúrtól nem is nagyon lehet értelmes feladatot várni. :D
Az. De a Reszkető-szigetekkel még jobb szövegek lesznek hozzá. Főleg, ha már a fő küldetéssor végefelé jársz, és úgy kezdenél hozzá... :)
De nem akarok élményrontó lenni.
Avatar
Hasbal
Hozzászólások: 517
Csatlakozott: 2009. okt. 24., szomb. 13:15
Tartózkodási hely: New Vegas, Lonesome Road környéke
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Hasbal »

Vik írta:Természetesen lefordítottuk az alapjátékban szereplő Sheogorath szentélyes küldetést, de a reszkető-szigetekit nem. Viszont, ha valaki nem csak az alapjátékot telepíti, hanem a Reszkető-szigeteket is, akkor az utóbbi érvényesül, angolul.
De ha az alapgém Sheogorathos küldetését lefordítottátok akkor mért angol mikor nincs fent a Reszkető?
EM64T

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: EM64T »

Miután telepítettem a magyarítást, a DarkUI, AntiDarkUI, Unofficial Patch részeit, feliratok olyan gyorsan váltakoznak párbeszédkor, hogy nem tudom elolvasni őket. Ezt lehet valahol állítani?

Ha vissza akarok váltani síma DarkUI-ba (mert a pl. a napló betűi nagyon világosak), akkor mit tudok tenni?
Avatar
Hasbal
Hozzászólások: 517
Csatlakozott: 2009. okt. 24., szomb. 13:15
Tartózkodási hely: New Vegas, Lonesome Road környéke
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Hasbal »

EM64T írta:Miután telepítettem a magyarítást, a DarkUI, AntiDarkUI, Unofficial Patch részeit, feliratok olyan gyorsan váltakoznak párbeszédkor, hogy nem tudom elolvasni őket. Ezt lehet valahol állítani?

Ha vissza akarok váltani síma DarkUI-ba (mert a pl. a napló betűi nagyon világosak), akkor mit tudok tenni?
Megfelelően újrateszed a magyarosítást úgy hogy a hangfájlokat is átalakítod :)
EM64T

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: EM64T »

Hasbal írta:
Megfelelően újrateszed a magyarosítást úgy hogy a hangfájlokat is átalakítod :)
Jaaa... az nem gond, mert elmentettem a BSA fájlokat, csak még nem raktam vissza őket. Valami okosság a második estre?
Avatar
Hasbal
Hozzászólások: 517
Csatlakozott: 2009. okt. 24., szomb. 13:15
Tartózkodási hely: New Vegas, Lonesome Road környéke
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Hasbal »

EM64T írta:
Hasbal írta:
Megfelelően újrateszed a magyarosítást úgy hogy a hangfájlokat is átalakítod :)
Jaaa... az nem gond, mert elmentettem a BSA fájlokat, csak még nem raktam vissza őket. Valami okosság a második estre?
A magyarítás megfelelő telepítését vik leírta nekünk már, szal csak annyi a dolgod hogy visszamész egy topikkal a listára és a "Magyaritás telepítésére" kattintasz és ott megfelelő leírást kaphatsz :)
Avatar
Womath
Hozzászólások: 147
Csatlakozott: 2009. máj. 11., hétf. 6:14
Tartózkodási hely: Cheydinhal-ban. :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Womath »

Hasbal: Köszi, hogy leírtad. :) Mondjuk párszor már olvastam a küldetésről, nagyjából ismerem, de a karakteremmel végigcsinálva lenne az igazi. :lol:
Szerencsére azért a koszon kívül más is ragadt rám angolon, meg mellettem van mindig a legjobb barátom, az Angol-Magyar kéziszótár, szal nagyjából meg tudom értenia dolgokat, csak lusta vagyok foglalkozni a lefordításukkal. xD

Vik: Nem is kell lelőni a poént, majd ha kész lesztek a kiegészítők fordításával, akkor majd megtudok mindent. :lol:

Tegnap kinyírtam a gépem, úgyhogy most ismét feltelepítem az Obliviont, de a 2 kiegészítőt a magyarításig nem rakom fel. :D (Kellett a gépnek egy Format C/D :D)
Avatar
Hasbal
Hozzászólások: 517
Csatlakozott: 2009. okt. 24., szomb. 13:15
Tartózkodási hely: New Vegas, Lonesome Road környéke
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Hasbal »

Womath írta:Hasbal: Köszi, hogy leírtad. :) Mondjuk párszor már olvastam a küldetésről, nagyjából ismerem, de a karakteremmel végigcsinálva lenne az igazi. :lol:
Szerencsére azért a koszon kívül más is ragadt rám angolon, meg mellettem van mindig a legjobb barátom, az Angol-Magyar kéziszótár, szal nagyjából meg tudom értenia dolgokat, csak lusta vagyok foglalkozni a lefordításukkal. xD

Vik: Nem is kell lelőni a poént, majd ha kész lesztek a kiegészítők fordításával, akkor majd megtudok mindent. :lol:

Tegnap kinyírtam a gépem, úgyhogy most ismét feltelepítem az Obliviont, de a 2 kiegészítőt a magyarításig nem rakom fel. :D (Kellett a gépnek egy Format C/D :D)
Mondjuk a Kilenc Lovagjait még felteheted mert az külön .esp fájl szóval csak a magyarítás után kell betölteni és menni fog :)
Avatar
Womath
Hozzászólások: 147
Csatlakozott: 2009. máj. 11., hétf. 6:14
Tartózkodási hely: Cheydinhal-ban. :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Womath »

Megvárom azzal is a magyarítást. :) Van még tennivalóm bőven, a főküldetést Kvatch megmentéséig csináltam, a céhekből is csak a mágusok céhét vittem végig, a többit el se kezdtem. Na meg még csak a pusztító mágiám 100-as, és csak 12-es szintű vagyok. :D (ennyi csak-ot...)
Avatar
Hasbal
Hozzászólások: 517
Csatlakozott: 2009. okt. 24., szomb. 13:15
Tartózkodási hely: New Vegas, Lonesome Road környéke
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Hasbal »

Womath írta:Megvárom azzal is a magyarítást. :) Van még tennivalóm bőven, a főküldetést Kvatch megmentéséig csináltam, a céhekből is csak a mágusok céhét vittem végig, a többit el se kezdtem. Na meg még csak a pusztító mágiám 100-as, és csak 12-es szintű vagyok. :D (ennyi csak-ot...)
Én meg megmaradok paplovagként 20 -as szinten mesteri kardforgatóként a harcosok céhe vezéreként a csatakürt kastéllyal, és a mágustoronnyal. Na meg a magyar mehrunes pengével amit kincstárban őrzök, a kilenc lovagjait "újjáélesztettem" és a páncélt a katakombákban tartom. mikor még csak a főszálon a 4 könyv összegyűjtésénél tartok. Ha meg nagyon unom akkor irány hollókő szállás és ott elvagyok mert senki sem jár arra. Vagy a Dwemer léghajón még elutazhatom az "időt" :lol:
Vagy ha semmi teendőm akkor irány felfedezni Elsweyrt vagy a Reszkető szigeteket :lol:
Avatar
Womath
Hozzászólások: 147
Csatlakozott: 2009. máj. 11., hétf. 6:14
Tartózkodási hely: Cheydinhal-ban. :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Womath »

Szerintem én is be fogok lépni a harcosok céhébe, csinálok valami csatamágus félét a mágusomból... csak hogy harcosnak is kinézzen. :lol: Házam eddig csak a Cheydinhal-i van, nekem az is éppen elég. Kedvenc városom. :) Mostanában barlangokat fosztogatok, kapukat zárogatok, meg ha unatkozok Midas varázslatait próbálom elkészíteni. :D

Na de hogy ON is legyen, és Vik ne uszítsa rám Sheogorath őrült haragját:
Most csak az alapjáték van fent, na meg a magyarítás. (Ill pár Hasbal által fordított mod. :D) Sheo szövege magyar, viszont a küldetésnaplóban 1-2 magyar, a többi meg angol nyelvű. Érdekesen néz ki. :)
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

EM64T írta:Miután telepítettem a magyarítást, a DarkUI, AntiDarkUI, Unofficial Patch részeit, feliratok olyan gyorsan váltakoznak párbeszédkor, hogy nem tudom elolvasni őket. Ezt lehet valahol állítani?

Ha vissza akarok váltani síma DarkUI-ba (mert a pl. a napló betűi nagyon világosak), akkor mit tudok tenni?
Újratelepítésnél csak az egyiket válaszd ki, mert a DarkUI, AntiDarkUI ütik egymást.
Avatar
Hasbal
Hozzászólások: 517
Csatlakozott: 2009. okt. 24., szomb. 13:15
Tartózkodási hely: New Vegas, Lonesome Road környéke
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Hasbal »

Womath írta:Szerintem én is be fogok lépni a harcosok céhébe, csinálok valami csatamágus félét a mágusomból... csak hogy harcosnak is kinézzen. :lol: Házam eddig csak a Cheydinhal-i van, nekem az is éppen elég. Kedvenc városom. :) Mostanában barlangokat fosztogatok, kapukat zárogatok, meg ha unatkozok Midas varázslatait próbálom elkészíteni. :D

Na de hogy ON is legyen, és Vik ne uszítsa rám Sheogorath őrült haragját:
Most csak az alapjáték van fent, na meg a magyarítás. (Ill pár Hasbal által fordított mod. :D) Sheo szövege magyar, viszont a küldetésnaplóban 1-2 magyar, a többi meg angol nyelvű. Érdekesen néz ki. :)
Nálam Choroll a nyerő :lol:
De a tulajdonaim: Chorolli ház, Csatakürt kastély, Fagyszirt orom, Hullókő szállás, Dwemer léghajó, Harcosok céhe, Brumai viskó, Alávaló mélység, valamint a Kilencek háza :)
dazsolt
Hozzászólások: 116
Csatlakozott: 2009. márc. 6., pén. 18:07
Tartózkodási hely: Tamriel vagy Azeroth

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: dazsolt »

Az. De a Reszkető-szigetekkel még jobb szövegek lesznek hozzá. Főleg, ha már a fő küldetéssor végefelé jársz, és úgy kezdenél hozzá... :)
De nem akarok élményrontó lenni.[/quote]

Vik!!
Ez ugye azt jelenti amire gondolok!! :D :D
Dani

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Dani »

helo

Az a problémám hogy ha felteszem az 1.2.041 patch-ot akkor nem irja ki a játékban kissebet ír ki mikor meg a magyarítással akarom fetenni akkor azt írja ki hogy "old file not found" tudom hogy akkor az amerikaival kéne próbálkoznom de azzal is ezt írja ki az miért van ?

Aki tud segítni az léci irjon.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

dazsolt írta:Az. De a Reszkető-szigetekkel még jobb szövegek lesznek hozzá. Főleg, ha már a fő küldetéssor végefelé jársz, és úgy kezdenél hozzá... :)
De nem akarok élményrontó lenni.

Vik!!
Ez ugye azt jelenti amire gondolok!! :D :D
Hát azt most így nem tudom, hogy mire gondolsz, de lehet, hogy azt jelenti. :D
dazsolt
Hozzászólások: 116
Csatlakozott: 2009. márc. 6., pén. 18:07
Tartózkodási hely: Tamriel vagy Azeroth

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: dazsolt »

Előbb vagy utóbb??
- szóval mennyit kell rá még várni?
(persze csak ha publikus)
Avatar
Womath
Hozzászólások: 147
Csatlakozott: 2009. máj. 11., hétf. 6:14
Tartózkodási hely: Cheydinhal-ban. :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Womath »

Szerintem május-június körül kész lesz a fordítás, utána szeptemberig tesztelünk, és októberben kiadják a végleges fordítást. :D
Avatar
Hasbal
Hozzászólások: 517
Csatlakozott: 2009. okt. 24., szomb. 13:15
Tartózkodási hely: New Vegas, Lonesome Road környéke
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Hasbal »

Womath írta:Szerintem május-június körül kész lesz a fordítás, utána szeptemberig tesztelünk, és októberben kiadják a végleges fordítást. :D
Nem akarok gonosz lenni de emlékezz mikor írták ki hogy 39 ? :lol:
Feltehetően már vagy 45 körül járnak... :)
Avatar
Womath
Hozzászólások: 147
Csatlakozott: 2009. máj. 11., hétf. 6:14
Tartózkodási hely: Cheydinhal-ban. :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Womath »

Hasbal írta:
Womath írta:Szerintem május-június körül kész lesz a fordítás, utána szeptemberig tesztelünk, és októberben kiadják a végleges fordítást. :D
Nem akarok gonosz lenni de emlékezz mikor írták ki hogy 39 ? :lol:
Feltehetően már vagy 45 körül járnak... :)
Bocs, igazad van. Akkor teszteléssel együtt már lehet, hogy iskolakezdésre megkapjuk. :lol:

Nem akarom én ezzel bántani a csapatot, csak tudom, hogy a tesztelés, a hibák javítása, meg egyáltalán a hibák kiszűrése a sok értelmetlen bejelentés közül elvesz pár hónapot.
Avatar
Hasbal
Hozzászólások: 517
Csatlakozott: 2009. okt. 24., szomb. 13:15
Tartózkodási hely: New Vegas, Lonesome Road környéke
Kapcsolat:

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Hasbal »

Womath írta:
Hasbal írta:
Nem akarok gonosz lenni de emlékezz mikor írták ki hogy 39 ? :lol:
Feltehetően már vagy 45 körül járnak... :)
Bocs, igazad van. Akkor teszteléssel együtt már lehet, hogy iskolakezdésre megkapjuk. :lol:

Nem akarom én ezzel bántani a csapatot, csak tudom, hogy a tesztelés, a hibák javítása, meg egyáltalán a hibák kiszűrése a sok értelmetlen bejelentés közül elvesz pár hónapot.
Én várom hogy kiadják :D

Segíteni is akartam volna de nem kaptam választ rá... :(
Máté

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Máté »

Nekem az a gondom hogy mikor fel rakom a magyarosítást,a második betöltésnél vártam 1-órát de nem jött be a pálya.
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

Máté írta:Nekem az a gondom hogy mikor fel rakom a magyarosítást,a második betöltésnél vártam 1-órát de nem jött be a pálya.
Melyik második betöltésnél, melyik pálya? Kiírt valamit a játék?
Máté

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Máté »

Sziasztok
Nekem az a problémám hogy mikor már felraktam a honosítást próbálnék Új karit kezdeni Már teljesen betöltött de nem indul el.
Valaki tudna tanácsot adni hogy mit csináljak vele?
Vik
Hozzászólások: 3869
Csatlakozott: 2008. márc. 25., kedd 19:38
Tartózkodási hely: per pillanat itthon :)

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Vik »

Máté írta:Sziasztok
Nekem az a problémám hogy mikor már felraktam a honosítást próbálnék Új karit kezdeni Már teljesen betöltött de nem indul el.
Valaki tudna tanácsot adni hogy mit csináljak vele?
Az 1.2-es foltot sikerült hibátlanul felraknod? Magyarítás nélkül tudsz új játékot kezdeni? Előfordulhat, hogy újra kell telepítened.
Máté

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Máté »

Szia
Vik mien foltot kellett felraknom?
Crabby

Re: Hibák jelentése

Hozzászólás Szerző: Crabby »

Oh hai
Lenne egy aprócska problémám, ami pedig az hogy ha felvan téve a magyarítás és be is van kapcsolva, akkor a hangok nem hallatszódnak. (amit emberek mondanak stb.) Erre van vmi fix vagy mi? mert jópárszór újratettem már és szeretném magyarul is jáccani, habár nagyon sok ideig jáccottam vele angolul és értettem is de azért a magyar mégiscsak magyar na :)
Válasz küldése