Szerző: odavid95 » 2022. feb. 21., hétf. 22:11
warg írta: ↑2022. jan. 23., vas. 19:53
...a munka is lassulni fog, mert manuálisan, egyenként kell majd átnézni minden változást és lefordítani minden ide-oda beszúrt új sort. Ezt a munkát követően érjük majd el a valódi 100%-ot...
Sziasztok!
Erre lenne egy megoldásom, hogy ne kelljen 100%-ban manuálisan átnyálazni minden sort!
Én ezt a módszert a The Elder Scrolls Online (mmorpg) magyarítás frissítés után alkalmazom, ha hasonló a lang file szerkezete, akkor nektek is működhet:
- Amire szükség van: A régi alap angol txt file, ami alapján eddig dolgoztatok + a legfrissebb alap angol txt file, amire frissíteni akartok.
- Notepad++ -t nem kell bemutatni, abban van felül egy olyan funkció, hogy Bővítmények\Extensions, na ott kell kikeresni és letölteni a Compare nevű bővítményt.
- A Compare bővítmény használata kicsit macerás, de könnyen rá lehet érezni, vagy utána lehet olvasni. A lényeg, hogy kiválasztjátok a 2 txt filet. Amihez viszonyít az kerül balra, amit viszonyít az kerül jobbra.
- Több fajta színjelölés van:
-A
zöld azt jelzi, hogy van 2 megegyező sor. - Ezek azok a sorok amiket nem kell újra fordítanotok.
-A
piros azt jelzi, hogy nem talált megegyező sort. - Ezek azok a sorok amik újonnan bekerültek, ezeket le kell fordítani.
-A
sárga azt jelzi, hogy bár talált megegyező szöveget, de valami változtatás van benne, azaz nem teljesen egyezik meg. - Ezek azok a szövegek amik meglettek változtatva, ezeket újra kell fordítani.
-Mind a bal, mind a jobb oldalt vannak színjelölések. Ha a bal oldaliban (a régi angolban) találsz pirosat, akkor az azt jelenti, hogy az a sor törölve lett.
Persze ezen kívűl ott van az Excel-es megoldás is amiben az összehasonlító fügvényt használva is ellehet ezt érni, de a notepad++ -os megoldásnak megvan az az előnye, hogy nem fog ott megbukni a dolog, hogy ha nem passzolnak a sorok (pld.: a sorok közé + sort raktak, vagy az újban kitöröltek egy sort és ezért onnantól megváltozott a sorszám). A notepadd++ compare szerencsére jól tudja ezt kezelni.
Kérlek, ha netán nem olvassák ezt a készítők (warg), akkor aki ismeri őket jelezze már nekik. Köszönöm!
Remélem tudtam segíteni.
odavid95
[quote=warg post_id=54172 time=1642964021 user_id=596]
...a munka is lassulni fog, mert manuálisan, egyenként kell majd átnézni minden változást és lefordítani minden ide-oda beszúrt új sort. Ezt a munkát követően érjük majd el a valódi 100%-ot...
[/quote]
[b]Sziasztok![/b]
Erre lenne egy megoldásom, hogy ne kelljen 100%-ban manuálisan átnyálazni minden sort!
Én ezt a módszert a The Elder Scrolls Online (mmorpg) magyarítás frissítés után alkalmazom, ha hasonló a lang file szerkezete, akkor nektek is működhet:
- Amire szükség van: A régi alap angol txt file, ami alapján eddig dolgoztatok + a legfrissebb alap angol txt file, amire frissíteni akartok.
- Notepad++ -t nem kell bemutatni, abban van felül egy olyan funkció, hogy Bővítmények\Extensions, na ott kell kikeresni és letölteni a Compare nevű bővítményt.
- A Compare bővítmény használata kicsit macerás, de könnyen rá lehet érezni, vagy utána lehet olvasni. A lényeg, hogy kiválasztjátok a 2 txt filet. Amihez viszonyít az kerül balra, amit viszonyít az kerül jobbra.
- Több fajta színjelölés van:
-A [color=#00BF00]zöld[/color] azt jelzi, hogy van 2 megegyező sor. - Ezek azok a sorok amiket nem kell újra fordítanotok.
-A [color=#FF0000]piros[/color] azt jelzi, hogy nem talált megegyező sort. - Ezek azok a sorok amik újonnan bekerültek, ezeket le kell fordítani.
-A [color=#FFBF00]sárga[/color] azt jelzi, hogy bár talált megegyező szöveget, de valami változtatás van benne, azaz nem teljesen egyezik meg. - Ezek azok a szövegek amik meglettek változtatva, ezeket újra kell fordítani.
-Mind a bal, mind a jobb oldalt vannak színjelölések. Ha a bal oldaliban (a régi angolban) találsz pirosat, akkor az azt jelenti, hogy az a sor törölve lett.
Persze ezen kívűl ott van az Excel-es megoldás is amiben az összehasonlító fügvényt használva is ellehet ezt érni, de a notepad++ -os megoldásnak megvan az az előnye, hogy nem fog ott megbukni a dolog, hogy ha nem passzolnak a sorok (pld.: a sorok közé + sort raktak, vagy az újban kitöröltek egy sort és ezért onnantól megváltozott a sorszám). A notepadd++ compare szerencsére jól tudja ezt kezelni. :)
Kérlek, ha netán nem olvassák ezt a készítők (warg), akkor aki ismeri őket jelezze már nekik. Köszönöm! :)
Remélem tudtam segíteni. :)
odavid95