Szerző: jackc » 2014. márc. 19., szer. 14:29
Nekem tetszett a fordítás.(csak egy hibával találkoztam,amikor az utolsó rejtözködő ember bázisát kell megtámadni akkor van Jokerel egy beszélgetés amiben szol hogy vigyázzunk Edi-re akkor a válasz az hogy "neked is" közben helyesen a fordítás ez lenne "te is vigyázz magadra";)Csak azt sajnálom hogy a játék végén lévő párbeszéd nincs lefordítva.Pedig szerintem az lenne a lényeg s nem a készítők titulusa:)
Nekem tetszett a fordítás.(csak egy hibával találkoztam,amikor az utolsó rejtözködő ember bázisát kell megtámadni akkor van Jokerel egy beszélgetés amiben szol hogy vigyázzunk Edi-re akkor a válasz az hogy "neked is" közben helyesen a fordítás ez lenne "te is vigyázz magadra";)Csak azt sajnálom hogy a játék végén lévő párbeszéd nincs lefordítva.Pedig szerintem az lenne a lényeg s nem a készítők titulusa:)