Készültségi állapot

Hozzászólás küldése


A kérdés a robotok általi automatikus űrlapküldés megakadályozását szolgálja.
Emotikonok
:D :) ;) :( :o :shock: :? 8-) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen: :geek: :ugeek:

BBCode bekapcsolva
[img] bekapcsolva
[flash] kikapcsolva
[url] bekapcsolva
Emotikonok bekapcsolva

Téma áttekintése
   

Kinyitás Téma áttekintése: Készültségi állapot

Re: Készültségi állapot

Szerző: Vendég » 52 perccel ezelőtt

chris8800 írta:
2018. dec. 13., csüt. 17:27
Vendég írta:
2018. dec. 3., hétf. 15:55
Tényleg nem értem mi a **** tart már ennyi ideig. Ezért fizetlek titeket az adómból, hogy lógassátok a pélót? hátkapjátok már össze magatokat lusta dögbanda mert már tolnám
szádra ne merd venni a fordítókat te senkiházi és még nagyon moderálva írtam ezt le nekd...!!!
Természetesen a fordítóktól elnézést kérek ezért a kommentért,bár soha ne kapná meg ez a *** a kész fordítást...üdv és kitartást!
Hogy merészelsz beugatni te patkány? Mi közöd neked ehhez mi ez a stílus?Szánalmas hogy két sort nem tudnak átfordítani már hónapok óta. ezzel van már tele a hócipőm. Meg az ilyen rosszindulatú emberek mocskos stílusával mint a tiéd

Re: Készültségi állapot

Szerző: warg » 2018. dec. 14., pén. 17:45

chris8800 írta:
2018. dec. 13., csüt. 17:27
Vendég írta:
2018. dec. 3., hétf. 15:55
Tényleg nem értem mi a *** tart már ennyi ideig. Ezért fizetlek titeket az adómból, hogy lógassátok a pélót? hátkapjátok már össze magatokat lusta dögbanda mert már tolnám
szádra ne merd venni a fordítókat te senkiházi és még nagyon moderálva írtam ezt le nekd...!!!
Természetesen a fordítóktól elnézést kérek ezért a kommentért,bár soha ne kapná meg ez a *** a kész fordítást...üdv és kitartást!
Bocsi, chris8800, azt a szót azért kivettem, a karma miatt. :D

Megértjük, hogy türelmetlenek vagytok (mi is), sajnos elszámoltuk magunkat így a végére, mint már tudjátok innen és a hírből is. Én lennék a legboldogabb, ha mihamarabb sikerülne a végére érni.

Naszóval, a lényeg: kb. 50 új adagnyi (eltérő mennyiségű) szöveget adtak hozzá a játékhoz. Ezek közül 32 le van már fordítva, 15 lektorálva. 7 van kiosztva fordításra, 10 vár gazdára. Egy adagot elvileg nem kell fordítani, tesztszövegnek tűnik.
A kezdeti lelkesedés alábbhagyott sajnos, de azért jól haladunk. Csak ismételni tudom magam, sajnos túl sok emberen múlik minden, így nehéz megjósolni, hogy mikor érünk a végére. De rajta vagyunk a szeren, igyekszünk tovább. :)
Jó hétvégét mindenkinek!

Kép

Re: Készültségi állapot

Szerző: Vendég » 2018. dec. 13., csüt. 18:29

chris8800 írta:
2018. dec. 13., csüt. 17:27
Vendég írta:
2018. dec. 3., hétf. 15:55
Tényleg nem értem mi a *** tart már ennyi ideig. Ezért fizetlek titeket az adómból, hogy lógassátok a pélót? hátkapjátok már össze magatokat lusta dögbanda mert már tolnám
szádra ne merd venni a fordítókat te senkiházi és még nagyon moderálva írtam ezt le nekd...!!!
Természetesen a fordítóktól elnézést kérek ezért a kommentért,bár soha ne kapná meg ez a *** a kész fordítást...üdv és kitartást!
Nyugalom kedves chris8800 ! Attól még hogy egyesek figyelmetlenebbek , vagy türelmetlenebbek vagy lassabbak nem kell egyből bele rúgni.
MIndenki várja a fordítást csak valaki ingerültebb lesz a várakozástól és a kommunikáció hiányától. A helyzet hogy most mindenkinek igaza van valamilyen mértékben.
Egy kicsi empátia és senki sem fog megsértődni egy félreértés miatt.

Re: Készültségi állapot

Szerző: chris8800 » 2018. dec. 13., csüt. 17:27

Vendég írta:
2018. dec. 3., hétf. 15:55
Tényleg nem értem mi a **** tart már ennyi ideig. Ezért fizetlek titeket az adómból, hogy lógassátok a pélót? hátkapjátok már össze magatokat lusta dögbanda mert már tolnám
szádra ne merd venni a fordítókat te senkiházi és még nagyon moderálva írtam ezt le nekd...!!!
Természetesen a fordítóktól elnézést kérek ezért a kommentért,bár soha ne kapná meg ez a *** a kész fordítást...üdv és kitartást!

Re: Készültségi állapot

Szerző: hahakocka » 2018. dec. 13., csüt. 10:23

Totya kicsit tesze tosza vagy. Le lett írva egy másik hírben hogy miért késnek! Karácsonyra talán meglesz. Jó lenne.

Re: Készültségi állapot

Szerző: totya » 2018. dec. 13., csüt. 0:31

sir0cco írta:
2018. dec. 13., csüt. 0:02
totya írta:
2018. dec. 12., szer. 19:25
Sziasztok, kb egy hete jelentkeztem a játék magyarításának tesztelésére az oldalon keresztül, de semmilyen választ nem kaptam. Miért hirdetitek akkor a magyarítás tesztelést, ha nem gondoljátok komolyan? :)
Kis utánajárással Totya rálelsz a megoldásra de tényleg.
A "kis utánjárás" részemről kimerült abban, hogy jelentkeztem a kifejezetten a tesztelés jelentkezésre létrehozott űrlapon. Ennél többet nem tudok tenni...

Re: Készültségi állapot

Szerző: sir0cco » 2018. dec. 13., csüt. 0:02

totya írta:
2018. dec. 12., szer. 19:25
Sziasztok, kb egy hete jelentkeztem a játék magyarításának tesztelésére az oldalon keresztül, de semmilyen választ nem kaptam. Miért hirdetitek akkor a magyarítás tesztelést, ha nem gondoljátok komolyan? :)
Ilyenkor mindig aggódom egy kicsit, hogy elolvassák ezeket a hozzászólásokat a kedves fordítok és mennek is Dunának maradva befejezetlenül az egész.
Kis utánajárással Totya rálelsz a megoldásra de tényleg.

Re: Készültségi állapot

Szerző: totya » 2018. dec. 12., szer. 19:25

Sziasztok, kb egy hete jelentkeztem a játék magyarításának tesztelésére az oldalon keresztül, de semmilyen választ nem kaptam. Miért hirdetitek akkor a magyarítás tesztelést, ha nem gondoljátok komolyan? :)

Re: Készültségi állapot

Szerző: Alduin » 2018. dec. 11., kedd 18:26

Swedsay: Mert legtöbb a Discord-on van fent.
https://discord.gg/wBVXfps

Re: Készültségi állapot

Szerző: Swedsay » 2018. dec. 8., szomb. 16:03

Sziasztok! Tudom hogy nem ide illő de kezdem úgy érezni hogy a fórum meghalt..... Egyre kevesebben lépnek fel, A skyrim fórumrészhez az enyémen kívül már évek óta nem érkezett egy hozzászólás sem. :(

Re: Készültségi állapot

Szerző: hahakocka » 2018. dec. 6., csüt. 18:00

Jó Zaglobát is a magyarítást várók közt látni! :)

Én is várom nagyon és már nincs messze a cél!

Re: Készültségi állapot

Szerző: Zagloba » 2018. dec. 5., szer. 22:17

Vendég írta:
2018. dec. 3., hétf. 15:55
Tényleg nem értem mi a *** tart már ennyi ideig. Ezért fizetlek titeket az adómból, hogy lógassátok a pélót? hátkapjátok már össze magatokat lusta dögbanda mert már tolnám
Az adódból? K....ra el vagy tévedve kicsi masiniszta. Komolyan gondolod azt, hogy ilyen elmeháborodott írás valamit is befolyásol?
Inkább örülnél, valakik legalább vették a fáradságot, hogy a hozzád hasonló buta, fröcsögő, "pistikéknek" megérthető legyen egy ilyen játék.

Várom a magyarítást és kitatást a készítőknek.

Re: Készültségi állapot

Szerző: Shedien » 2018. dec. 4., kedd 13:10

Elszomorító ami történt, de legalább 2019 elején lesz mivel játszani. Azért becsülöm a kitartást, én egy ilyen célegyenesben kapott pofontól biztos hanyatt esnék. 100%-os fordításról visszaesnék ide, lehet csak kis idővel később lenne lelki erőm folytatni.

Re: Készültségi állapot

Szerző: Vendég » 2018. dec. 4., kedd 12:16

Re: Készültségi állapot

Szerző: Zephyr » 2018. dec. 3., hétf. 17:15

Vendég írta:
2018. dec. 3., hétf. 15:55
Tényleg nem értem mi a *** tart már ennyi ideig. Ezért fizetlek titeket az adómból, hogy lógassátok a pélót? hátkapjátok már össze magatokat lusta dögbanda mert már tolnám
Tizenévesnek tippelek és nagyon butának az élethez. Aki csak azért kommentál ilyeneket, hogy ki trollkodja magát, ha már az életbe nem sikerülnek a dolgok. Szánlak... :D ;)

Fordítóknak!
Ne vegye el a kedvetek a hasonló kommentek, bár gondolom ti is csak levegőnek nézitek a hasonló megnyílvánulásokat. :) Hajrá a továbbiakban is!

Re: Készültségi állapot

Szerző: Vendég » 2018. dec. 3., hétf. 15:55

Tényleg nem értem mi a **** tart már ennyi ideig. Ezért fizetlek titeket az adómból, hogy lógassátok a pélót? hátkapjátok már össze magatokat lusta dögbanda mert már tolnám

Re: Készültségi állapot

Szerző: hahakocka » 2018. dec. 3., hétf. 11:20

Szuper lenne! A tesztelés is jó én is szinte azonnal jelentkeztem és még reklámozni is fogom a csatornámon a magyarításotokat! Ha nem baj persze.

Az már tökéletes lenne a szünet miatt a teszteléses is!

Sok sikert előre is!

Re: Készültségi állapot

Szerző: Harbinger SerapH » 2018. dec. 3., hétf. 10:52

Hajrá srácok!
Szerintem sokan vagyunk, akik nem adnak hangot, de attól még várják! Szóval hajrá! :D

Re: Készültségi állapot

Szerző: warg » 2018. dec. 3., hétf. 9:52

hahakocka írta:
2018. dec. 1., szomb. 21:07
Karácsonyig talán kész lehet a fa alá? :)
A végleges verzió biztosan nem, de a tesztelés már nincs túl messze. Inkább nem ígérnék semmit, mert több embertől függ, és nem tudni, ki hogy fog ráérni az ünnepek előtt. Igyekszünk, hátha sikerül legalább a tesztelésig eljutni, pont jól jönne a téli szünet miatt. Huh, lassan már kopogtat a Mikulás... :|

Re: Készültségi állapot

Szerző: hahakocka » 2018. dec. 1., szomb. 21:07

Karácsonyig talán kész lehet a fa alá? :)

Re: Készültségi állapot

Szerző: chris8800 » 2018. nov. 24., szomb. 21:16

hi.
thx a válaszokat a fordítoknak...jó nagy pofán verés ez akkor... a fene az Obsidianba...bízunk benne,h meg tudjátok oldani...üdv.

Re: Készültségi állapot

Szerző: chris8800 » 2018. nov. 24., szomb. 21:13

Vendég írta:
2018. nov. 23., pén. 5:31
azért ez elég nagy gáz, hogy ennyi idő alatt még nem sikerült megcsinálni..
ezt most komolyan kérdezted,h miért nincs még kész a játék fordítása?

Re: Készültségi állapot

Szerző: warg » 2018. nov. 24., szomb. 11:42

chris8800 írta:
2018. nov. 18., vas. 22:20
hi.az obsidiannak honnan jött ez a "remek" ötlete,h bele kell rakni egy tonna új szöveget?üdv és kitartást!
Az Obsidian anno kiadott egy segédprogit, amivel megkönnyítették a szövegek kiemelését a játékból. Ezzel együtt magukat a fájlokat is kiadták. Azt gyanítjuk, hogy ekkor nem a legújabb verziót kaptuk meg, hanem egy még eléggé foghíjasat. Ezt sajnos eddig nem tudtuk.
Az utóbbi pár hétben csak fordítottunk, ezért nem mozdult az állapotjelző. Lassan párhuzamosan újra elkezdjük a lektorálást is, és látványosabb lesz a haladás. Kitartást! :)

Re: Készültségi állapot

Szerző: Vik » 2018. nov. 23., pén. 19:15

chris8800 írta:
2018. nov. 18., vas. 22:20
hi.az obsidiannak honnan jött ez a "remek" ötlete,h bele kell rakni egy tonna új szöveget?üdv és kitartást!
A kiegészítőkhöz járnak új szövegek. Egyébként nem azzal volt a baj, hanem azzal, hogy a korábbi dolgokat is jól összekavarták.

Re: Készültségi állapot

Szerző: egonn » 2018. nov. 23., pén. 8:28

Meglesz az ! Ők is emberek ! Elgondolkoztam azon , hogy én a saját szabadidőmből mennyit szánnék arra, hogy idegeneknek fordítgassak egy játékot , amit - mivel hogy tudok angolul - eredetiben simán játszhatok ?????? Valószínűleg egy percet sem !!! Ezért csak csendben megemelem a kalapom , és kussolva várom hogy mikor kapom az ingyen csemegét !!!

Re: Készültségi állapot

Szerző: Vendég » 2018. nov. 23., pén. 5:31

azért ez elég nagy gáz, hogy ennyi idő alatt még nem sikerült megcsinálni..

Re: Készültségi állapot

Szerző: Adam86 » 2018. nov. 19., hétf. 13:36

Erre en is kivancsi lennek, ahogy arra is, hogy ez hol van feljegyezve a kiado altal. Mert sehol nem talalok errol semmit.

Re: Készültségi állapot

Szerző: chris8800 » 2018. nov. 18., vas. 22:20

warg írta:
2018. nov. 14., szer. 9:33
Sziasztok!
Tegnap estére végre sikerült átláthatóvá tenni a megmaradt adagokat. Az Obsidian kb. 40 adagnyi új szöveget adott a játékoz, ebből az elmúlt hét alatt 5 el is készült az újrakezdés hevében. :D Igyekszünk minél többel végezni, míg még tart a lelkesedés, remélhetőleg sikerül továbbra is jól haladni.
Az állapotjelző frissült (az összes karakter számát még át kell majd írni). Mostantól mindenhol egyforma százalékot fogunk írni, mert úgy összevegyültek az új angol és a már magyar részek, hogy túl sok munkát jelentene pontosan megállapítani, így inkább a fordítást gyorsítjuk helyette. A lényeg így is látható marad. ;-)
hi.az obsidiannak honnan jött ez a "remek" ötlete,h bele kell rakni egy tonna új szöveget?üdv és kitartást!

Re: Készültségi állapot

Szerző: Dandy » 2018. nov. 18., vas. 11:34

Kitartás srácok, hajrá! Nagyon királyok vagytok, hogy csináljátok és nem hagyjátok félbe! Én személy szerint nagyon hálás vagyok ezért!

Re: Készültségi állapot

Szerző: juvi » 2018. nov. 16., pén. 16:23

Ha jól számolom, akkor idén nem lesztek kész, ugye? Sebaj, drukkolok, hogy tudjátok tartani az ütemet.
Kitartást, és jó munkát!

Re: Készültségi állapot

Szerző: Adam86 » 2018. nov. 15., csüt. 13:01

Akkor fél évig megint nem kell látogatni az oldalt.

Re: Készültségi állapot

Szerző: Adam86 » 2018. nov. 15., csüt. 12:58

Remek. :|

Re: Készültségi állapot

Szerző: warg » 2018. nov. 14., szer. 9:33

Sziasztok!
Tegnap estére végre sikerült átláthatóvá tenni a megmaradt adagokat. Az Obsidian kb. 40 adagnyi új szöveget adott a játékoz, ebből az elmúlt hét alatt 5 el is készült az újrakezdés hevében. :D Igyekszünk minél többel végezni, míg még tart a lelkesedés, remélhetőleg sikerül továbbra is jól haladni.
Az állapotjelző frissült (az összes karakter számát még át kell majd írni). Mostantól mindenhol egyforma százalékot fogunk írni, mert úgy összevegyültek az új angol és a már magyar részek, hogy túl sok munkát jelentene pontosan megállapítani, így inkább a fordítást gyorsítjuk helyette. A lényeg így is látható marad. ;-)

Re: Készültségi állapot

Szerző: Vendég » 2018. nov. 12., hétf. 14:07

Re: Készültségi állapot

Szerző: hahakocka » 2018. nov. 11., vas. 12:09

Szuper! Sok sikert! Remélem azért Karácsony előtt meglesz! :)

Azt hallottátok hogy állítólag alig fogyott a Pillars of eternity 2 ? Bár ez csak egy kb kiszámítás egy FIG támogatótól 110e példány míg az 1. rész 600 ezer volt. Bár nem értme hogy nem nyereséges ha 4 milliót kapartak össze rá és 1 millióba + a plusz dolgokba került és ez bőven megvolt elkészülte előtt. Az utána lévő bevétel mind nyereség nem?

Meg is vette az Xnile-t és az Obsidiant is a Microsoft tegnap! Remélem azért a 3. rész is elkészül! Sokan mondják hogy a Pillars láthatóan egy 3 részes történet lesz.

Re: Készültségi állapot

Szerző: warg » 2018. nov. 9., pén. 12:42

Sziasztok!
A legújabb hírben szotsaki összefoglalta a fejleményeket, sajnos nagyon sok új szöveg került a játékba, de már el is kezdtük koptatni őket. Mivel ezek a változások az alapjátékot is érintik, így egyelőre nem kezdhetjük el a tesztelést. :( Sajnos nehéz megmondani, hogy mennyi ideig fog még tartani, de hamarosan frissítjük az állapotjelzőt.
Most egy darabig elcsendesedünk, de a háttérben tovább daráljuk a sorokat. :twisted:

https://www.morrohun.hu/hirek/2018/11/v ... gy-kicsit/

Re: Készültségi állapot

Szerző: hahakocka » 2018. nov. 6., kedd 0:59

Régebben olvastam egy rajongói fórumon meg a Tyrannyra jelezték hogy ott is ez van mint a Pillarsban. Azért kérdeztem. Tyrannynál néha tényleg sietni kellett.

Re: Készültségi állapot

Szerző: Vendég » 2018. nov. 5., hétf. 21:46

Máté írta:
2018. nov. 5., hétf. 10:26
Szia
Mi lett kitörölve?hahakocka kérdése?Ha arról van szó az ott van a kommented felett kettővel. :D
Én kérdeztem hahakockától, hogy ezt a hülyeséget, hogy időre megy, hol hallotta.

Re: Készültségi állapot

Szerző: hahakocka » 2018. nov. 5., hétf. 12:51

Köszi a választ! Azt hittem mert a Tyrannyban is sietős volt a főszál sajna.

Várjuk akkor továbbra is a magyarítás tesztelési lehetőségét. Sok sikert a készítőknek!

Re: Készültségi állapot

Szerző: Máté » 2018. nov. 5., hétf. 10:26

Szia
Mi lett kitörölve?hahakocka kérdése?Ha arról van szó az ott van a kommented felett kettővel. :D

Re: Készültségi állapot

Szerző: Adam86 » 2018. nov. 5., hétf. 9:45

warg írta:
2018. nov. 4., vas. 20:29
hahakocka írta:
2018. nov. 4., vas. 18:08
Sziasztok! Lenne egy kérdésem habár ez a játékhoz kapcsolódik nem a fordításhoz talán itt tudjátok. Azt hallottam, hogy a főszál időre megy. Ez igaz? Nem lehet lebzselni nyugodtan fejlődni?

A magyarítás pedig kész lesz amennyire hamar csak lehet szerintem. Karácsony előtt csak megkapjuk! :)
A Pillarsban semmi sincs idohoz kotve, legalabbis nem talalkoztam eddig ilyesmivel. Van viszont egy uj szerepjatek, a Pathfinder - Kingmaker, amiben van ilyen. Par hete lazadoztak is miatta sokan, de azt olvastam, hogy nagyon sok ido van teljesiteni, igy nem stresszes. Az a jatek is rajta van a jatszani valok listajan, de sajna nem lesz ra idom egyhamar.
Ebből nem derül ki, hogy hol látta ezt... talan nem kene kitorolni ha az ember kerdez valamit.

Re: Készültségi állapot

Szerző: warg » 2018. nov. 4., vas. 20:29

hahakocka írta:
2018. nov. 4., vas. 18:08
Sziasztok! Lenne egy kérdésem habár ez a játékhoz kapcsolódik nem a fordításhoz talán itt tudjátok. Azt hallottam, hogy a főszál időre megy. Ez igaz? Nem lehet lebzselni nyugodtan fejlődni?

A magyarítás pedig kész lesz amennyire hamar csak lehet szerintem. Karácsony előtt csak megkapjuk! :)
A Pillarsban semmi sincs idohoz kotve, legalabbis nem talalkoztam eddig ilyesmivel. Van viszont egy uj szerepjatek, a Pathfinder - Kingmaker, amiben van ilyen. Par hete lazadoztak is miatta sokan, de azt olvastam, hogy nagyon sok ido van teljesiteni, igy nem stresszes. Az a jatek is rajta van a jatszani valok listajan, de sajna nem lesz ra idom egyhamar.

Re: Készültségi állapot

Szerző: hahakocka » 2018. nov. 4., vas. 18:08

Sziasztok! Lenne egy kérdésem habár ez a játékhoz kapcsolódik nem a fordításhoz talán itt tudjátok. Azt hallottam, hogy a főszál időre megy. Ez igaz? Nem lehet lebzselni nyugodtan fejlődni?

A magyarítás pedig kész lesz amennyire hamar csak lehet szerintem. Karácsony előtt csak megkapjuk! :)

Re: Készültségi állapot

Szerző: Adam86 » 2018. nov. 3., szomb. 21:12

juvi írta:
2018. nov. 2., pén. 19:51
A TES játékok fordítását is mindig nagyon vártam, ezt is, szóval amiért drukkolok, hogy minden rendben menjen, nem pedig az, hogy minél hamarabb. Sajnálom, hogy a millió sok munka, amit a srácok erre áldoztak, most ilyen akadályba ütközött.
Épp ezért (nem pedig mert türelmetlen lennék), de én is felteszem a kérdést: az nem megoldás, hogy egy bizonyos verzióra kiadni tesztelésre a játékot? Ha jól értettem, akkor nem ugyanazok dolgoznak a fordításon és a problémán, szóval akár párhuzamosan folyhatna a kiszervezett munka.
Persze, ha jelenleg semmilyen verzióval nem kompatibilis a fordítás, vagy egyéb okból hülyeség, amit írtam, akkor nem szóltam, bocsi.

Amúgy meg hajrá, kitartást!
A probléma verziótól független. Mindenki szívesen tesztelné már hidd el.

Re: Készültségi állapot

Szerző: juvi » 2018. nov. 2., pén. 19:51

A TES játékok fordítását is mindig nagyon vártam, ezt is, szóval amiért drukkolok, hogy minden rendben menjen, nem pedig az, hogy minél hamarabb. Sajnálom, hogy a millió sok munka, amit a srácok erre áldoztak, most ilyen akadályba ütközött.
Épp ezért (nem pedig mert türelmetlen lennék), de én is felteszem a kérdést: az nem megoldás, hogy egy bizonyos verzióra kiadni tesztelésre a játékot? Ha jól értettem, akkor nem ugyanazok dolgoznak a fordításon és a problémán, szóval akár párhuzamosan folyhatna a kiszervezett munka.
Persze, ha jelenleg semmilyen verzióval nem kompatibilis a fordítás, vagy egyéb okból hülyeség, amit írtam, akkor nem szóltam, bocsi.

Amúgy meg hajrá, kitartást!

Re: Készültségi állapot

Szerző: Keeperv85 » 2018. nov. 2., pén. 15:38

Sziasztok!

Hát srácok... ezt úgy hívják, hogy szívás. Telibe, mély torokkal. Szóval: most még inkább tiszteljétek meg a csapatot a türelmetekkel, mert aminek így néznek elébe, az rosszabb néha, mint a temérdek szöveg átnézése és lefordítása. Az összes verzióra be kell állítani a telepítőt, vagy telepítőket, mindent át kell újra nézni, azt is, ami jónak tűnik, mert lehet meg sem jelenik egy-egy szöveg többé az adott kontextusban... stb-stb. Embertelen munka dokumentáció nélkül frissítést követni. Csak a változás látszik, az nem, hogy miért is keverték meg ennyire az ilyen esetekben. Nem vagyok csapattag, nem tudok bővebb technikai infóval szolgálni, de volt szerencsém párszor már ilyen szopóágas cuccokhoz (Mondhatni bevonzom magamnak őket) és nem hálás a helyzet, kicsit sem...

Re: Készültségi állapot

Szerző: tubusz01 » 2018. nov. 1., csüt. 21:36

Oké, semmi gond, várunk. Köszi az infót!

Re: Készültségi állapot

Szerző: Máté » 2018. nov. 1., csüt. 20:28

Sziasztok
Lehet néhányan félreértik itt a dolgot a magyarítást azért nem adták ki mert nem passzolnak a szövegek tehát össze vissza vagy egyáltalán nem jelennének meg a játékban és most ezeket próbálják helyrerakni.Szóval legyetek még egy kicsit türelemmel.Én is remélem hogy 1-2 hét alatt végeznek ezzel a dologgal és akkor kézhez kaphatjuk a fordítást.

Re: Készültségi állapot

Szerző: tubusz01 » 2018. nov. 1., csüt. 18:51

Sziasztok.
Az nem lenne időben "nyereség", hogy a már kész forditást addig lehetne tesztelni? Gondolom úgyis lesz még egy kör, amikor a már javitott magyaritást ismét lehet majd tesztelni.

Re: Készültségi állapot

Szerző: hahakocka » 2018. okt. 31., szer. 22:45

Oh mi történt? Nem baj! De azért novemberben jöjjön ki! :)

Vissza a tetejére