CsK:Rémület a Xyr-kastélyban

Innen: Elder Scrolls Lapok

Rémület a Xyr-kastélyban
Egyfelvonásos színdarab
Egy izgalmas, horrorba hajló detektívtörténet színpadi változata. A Tribunal kiegészítőben a Nagy Bazár színpadán akár magunk is részt vehetünk a darab előadásában. A könyv máshol fellelhető példányainak elolvasása pusztítás képzettségünket növeli.
Baloth-Kul tollából



A Dráma szereplői:
Clavides, a Birodalmi Őrség kapitánya. Cyrodiili.
Anara, egy dunmer cselédlány.
Ullis, a Birodalmi Őrség hadnagya. Argóniai.
Zollassa, a fiatal argóniai mágus.

Késő este. A darab Scath Anud kastélyának ódon bútorokban és faliszőnyegekben bővelkedő nagy bejárati csarnokában kezdődik. Csak fáklyák világítanak. Az előcsarnok közepén áll egy nagy vasajtó, a kastély főbejárata. A felső pihenőhöz vezető lépcsőház emellett van. Balra van a könyvtár ajtaja, amely éppen zárva van. Jobbra egy óriási páncélzat áll, húsz láb magas, majdnem a plafont súrolja. Bár senki sem látható, egy nő éneke hallatszik, ahogyan a könyvtár felől jön.

Hangos kopogás hallatszik, a nő befejezi az éneklést. A könyvtárajtó nyílik, és ANARA, egy átlagos cseléd jön ki rajta, majd siet kinyitni az ajtót. CLAVIDES, áll ott, egy jóképű férfi birodalmi öltözékben.

ANARA: Jó estét, serjo.

CLAVIDES: Jó estét. Az urad itthon van?

ANARA: Nem, serjo, csak én vagyok itt. Uram, Sedura Kena Telvanni Hordalf Xyr a téli birtokán van. Tehetek magáért valamit?

CLAVIDES: Valószínűleg. Zavarna, ha bejönnék?

ANARA: Egyáltalán nem, serjo. Tessék. Adhatok egy kis flint?

Clavides bejön és körülnéz.

CLAVIDES: Nem, köszönöm. Mi a neved?

ANARA: Anara, serjo.

CLAVIDES: Anara, mikor ment el Scath Anudból a mestered?

ANARA: Több, mint két hete. Ezért vagyok egyedül a kastélyban, serjo. Őméltóságával utazott minden más szolgája és rabszolgája. Valami gond van?

CLAVIDES: Igen, gond van. Ismersz egy Sul-Kharifa nevű hamuföldit?

ANARA: Nem, serjo. Senkit nem ismerek ilyen névvel.

CLAVIDES: Akkor nem te vagy a megfelelő ember. Ő halott. Pár órája találtak rá, a fagyhalál szélén. Hisztérikus volt, szinte érthetetlen, de az utolsó néhány szavában szerepelt a "kastély" és a "Xyr" szó.

ANARA: Halálra fagyni nyáron a Hamuföldön? B'vek, ez furcsa. Gondolom lehetséges, hogy az uram ismerőse volt, de lévén ő hamuföldi az uram meg telvanni... ha megbocsát a komolytalanságomért, serjo, nem hiszem, hogy barátok lehettek volna.

CLAVIDES: Az a mester könyvtára? Benézhetek?

ANARA: Csak tessék, serjo, menjen ahová kívánja. Nincs semmi rejtegetnivalónk. Hűséges birodalmi polgárok vagyunk.

CLAVIDES: úgy hallottam, minden Telvanni kétségkívül az.

(Az író jegyzete: Ezt a mondatot minden szarkazmus nélkül kell előadni. A nevetést bízzuk a közönségre -- mindig beválik, függetlenül a helyiek politikai álláspontjától.)

Clavides bemegy a könyvtárba és körülnéz.

CLAVIDES: Erre a könyvtárra ráfér egy portörlés.

ANARA: Igen, serjo. Éppen azt csináltam, de nem sikerült befejeznem, mert maga pont akkor kopogott.

CLAVIDES: Hálás vagyok érte. Ha végeztél volna, nem vettem volna észre, hogy egy nagyobbfajta könyvet nemrég vettek le onnan. Úgy látszik az urad varázsló.

ANARA: Nem, serjo. Úgy értem, sokat tanulmányozza az effélét, de nem varázsol, ha ezt érted varázsló alatt. Ő egy kena, kollégiumba meg mindenfélébe járt. Tudja, ha jobban átgondolom, tudom mi történt azzal a könyvvel. Egy másik kena járt itt tegnap a kollégiumból, és egy tucatnyi könyvet kölcsönvett. Gondoltam, semmi baj nem lesz belőle, mert ő a mester barátja.

CLAVIDES: Ez a kena... nem Warvim volt a neve?

ANARA: Lehet. Nem emlékszem.

CLAVIDES: Van egy Warvim Kena nevű ember a kollégiumban, aki gyaníthatóan nekromanta, és épp tegnap tartóztattuk le. Nem tudjuk, mit csinálhatott, de illegális volt, az biztos. Ő vette-e kölcsön a könyvet? Egy kis fickó volt, egy nyomorék elsorvadt lábbal?

ANARA: Nem, serjo, nem ő a kena, aki tegnap itt volt. Az egy nagy fickó volt, és még járni is tudott.

CLAVIDES: Körülnézek a ház többi részében is, ha nem gond.

Clavides felmegy a lépcsőn, és a lépcsőpihenőről illetve a fenti szobákból mondja elő a következő párbeszédet. Anara folytatja a földszint helyrehozását, elmozdítva egy magas támlájú padot a páncélzat előtt, hogy felsúrolhassa a padlót.

ANARA: Megkérdezhetem, serjo, hogy mit keresel? Esetleg segíthetek...

CLAVIDES: Ez a kastély összes szobája? Semmi titkos átjáró?

ANARA (nevetve): Ó, serjo, miért lenne Sedura Kena Telvanni Hordalf Xyrnek szüksége egy titkos átjáróra?

CLAVIDES (a páncélra nézve): Az urad nagy ember.

ANARA (nevetve): Ó, serjo, ne kötekedjen! Az egy óriáspáncél, csak díszítés. A mesterem tíz éve megölt egy óriást és a páncélját megtartotta emlékbe.

CLAVIDES: Igaz, emlékszem akkoriban hallottam, amikor átvettem az itteni posztomat. Valami Xyr nevű ölte meg az óriást, de nem hinném, hogy Hordalf volt a keresztneve. Attól tartok kihagy az emlékezetem. Mi volt az óriás neve?

ANARA: Attól tartok nem emlékszem rá, serjo.

CLAVIDES: Én igen. Torfangnak hívták. "Kijutottam Torfang pajzsából"

ANARA: Nem értem, serjo... Torfang Pajzsa?

Clavides lerohan a lépcsőről és közelről is megvizsgálja a páncélt.

CLAVIDES: Sul-Kharifa mondott valamit a "Torfang pajzsából való kijutásról". Azt hittem, hogy csak magánkívül van, félrebeszél.

ANARA: De nincs is pajzsa, serjo!

Clavides félretolja az útból a padot, felfedve egy nagy felállított pajzsot a páncél talapzatánál.

CLAVIDES: Van neki. Te takartad el a paddal!

ANARA: Nem szándékosan csináltam, serjo! Csak tisztogattam! Naponta látom azt a páncélt, és esküszöm, hogy még soha nem láttam ott a pajzsot!

CLAVIDES: Rendben, Anara, hiszek neked.

Clavides arrébb tolja a pajzsot, és ezzel felfed egy lefelé vezető alagutat.

CLAVIDES: Úgy látszik, Sedura Kena Telvanni Hordalf Xyrnek igenis szüksége van titkos átjáróra. Szereznél egy fáklyát?

ANARA: B'vek! Még soha nem láttam ezt!

Anara levesz egy fáklyát a falról és átadja Clavidesnek. Clavides belép az alagútba.

CLAVIDES: Várj meg itt!

Anara figyeli, ahogy Clavides eltűnik az alagút sötétjében. Izgatottnak látszik, végül a bejárati ajtó felé fut. Ahogy kinyitja, ULLIS, egy argóniai hadnagy a Birodalmi őrségből áll a bejáratnál. Anara sikolt.

ULLIS: Sajnálom, hogy így megijesztettelek.

ANARA: Ne most! Menj el!

ULLIS: Attól tartok, hogy a Kapitány nem ezt szeretné.

ANARA: Hát te a kapitánnyal vagy? Áldott anyám!

Clavides feljön az alagútból, falfehér arccal. Néhány pillanatig tart, amíg meg tud szólalni.

ULLIS: Kapitány? Mi van ott lent?

CLAVIDES (Anarához): Tudtad, hogy a mestered nekromanta? Hogy az a szoba tele van holttestekkel?

Anara elájul. Ullis a padhoz viszi és lefekteti rá.

ULLIS: Hadd lássam, serjo.

CLAVIDES: Hamar eleget fogsz látni. Minden katonára szükségünk lesz, hogy elhordassuk az összes hullát. Elég csatát láttam, Ullis, de még semmi ilyesmit. Nincs két egyforma. Khajiitok, sloadok, dunmerek, cyrodiiliak, bretonok, északiak, élve elégetettek, megmérgezettek, árammal megperzseltek, megolvasztottak, széttépettek, kifordítottak, darabokra zúzottak, és szétfűrészeltek mind egy helyen.

ULLIS: Gondolod, hogy a hamuföldi megszökött?

CLAVIDES: Nem tudom, Ullis. Miért tenne ilyet bárki is?

Kopogtatás az ajtón. Clavides nyit ajtót. Egy fiatal argóniai nő, ZOLLASA áll ott, egy csomagot és egy levelet szorongatva.

ZOLLASSA: Jó reggelt, ugye nem maga Lord Xyr?

CLAVIDES: Nem. Mi van nálad?

ZOLLASSA: Egy levél és egy csomag, amit személyesen őméltóságának kell átadnom. Hamar visszajön?

CLAVIDES: Nem hinném. Ki bízta rád a csomagot?

ZOLLASSA: A kollégiumi tanárom, Kema Warvim. Gyenge lába van, ezért kért meg rá engem, hogy hozzam el őlordságának. Hogy őszinte legyek, már tegnap éjjel oda kellett volna adnom neki, de el voltam foglalva.

ULLIS: Üdvözlet, nővér. Átadjuk őlordságának, amint tudjuk.

ZOLLASSA: Ah, üdvözlet, testvér. Hallottam, hogy van egy jóképű argóniai Scath Anudban. Sajnos megígértem Warvim Kenának, hogy személyesen őlordságának adom a csomagot. Már el is késtem, nem tehetem, hogy egyszerűen...

CLAVIDES: Birodalmi őrök vagyunk, kisasszony. Elvisszük neki a csomagot meg a levelet.

Zollasa vonakodva átadja a levelet és a csomagot Clavidesnek. Megfordul, hogy elmenjen.

ULLIS: Ugye a kollégiumban vagy, ha újra beszélnünk kéne veled.

ZOLLASSA: Igen. Isten veled, testvér.

ULLIS: Jó éjt, nővér.

Clavides kinyitja a csomagot, amint Zollasa kilép. Egy könyv, sok különálló oldallal

CLAVIDES: úgy látszik megtaláltuk a hiányzó könyvet. Csak úgy az ölünkbe hullott.

Clavides elkezdi magában olvasni a könyvet.

ULLIS (magában, elégedetten): Egy másik argóniai Scath Anudban. És még csinos is. Remélem nem voltunk hozzá túl gorombák. Unom a sok nőt a sima, nedves bőrükkel, csodálatos lenne találkozni vele szolgálaton kívül.

Míg Ullis beszél, kinyitja a levelet és olvasni kezdi.

ULLIS (folytatja): Úgy néz ki, mintha délről származna, pont ahogyan én. Tudod, az Argónia északi részén születettek sokkal... kevésbé...

Ullis tovább olvas, kővé dermeszti a levél. Clavides a könyv végéhez ugrik, és felolvassa az utolsó néhány mondatot.

CLAVIDES (felolvas): Fekete tintával: "A Khajiit férfi meglepően kicsi ellenállást mutatott egy egyszerű villámvarázslat ellen, de a közepes szintű savvarázsra fiziológiailag igen érdekesen reagált néhány nap elteltével." Vörös tintával a margón: "Értem. A savvarázs az egész testen egyenletesen volt elosztva?" Fekete tintával: "A északi nőt 16 órán keresztül egy Fagyvarázs szinte teljesen kikristályosította, felfüggesztve az életfunkcióit. Végül kilehelte a lelkét. Nem úgy az északi, sem a hamuföldi férfi, akik sokkal hamarabb kómába estek, de utána visszatértek belőle. A hamuföldi menekülni próbált, de megfékeztem. Ezután az északiban igen érdekes kémiai reakció játszódott le egy egyszerű tűzvarázslat nyomán, és kimúlt. Lásd az illusztrációt." Vörös tintával: "Igen, látom. A kelések és sérülések mintázata valamiféle belső égésre utal, amelyet talán a rövid láng és a hosszú fagy kombinációja okozott. Sajnálom, hogy nem nézhetem meg személyesen, de gratulálok a kitűnő észrevételért." Fekete tintával: "Köszönet a javaslatért a szolgálólányom, Anara lassú megmérgezéséhez. Az általad javasolt dózisok lenyűgöző eredményt hoztak nagyon finoman törölve a memóriáját. Tervezem az adag egyre gyorsabb növelését, hogy lássam, mikortól veszi észre. Ha már erről van szó, kár, hogy nincsenek argóniai alanyaim, de a rabszolga-kereskedők csak őszre ígérnek egészséges egyedeket. Szeretném megvizsgálni és összehasonlítani az anyagcseréjüket az elfekével és az emberekével. Az elméletem szerint egy közepes szintű folytonos villámvarázs néhány órán belül nem lenne rá halálos, hasonlóan a cyrodiili nőhöz és természetesen az óriáshoz." Vörös tintával: "Nagy kár lenne őszig várni."

ULLIS (a levelet olvasva): Vörös tintával: "Itt a gyíkembered. Közöld az eredményeket." Aláírás:"Kema Warvim"

CLAVIDES: Kynarethre, ez nem nekromancia! Ez Pusztítás. Kema Warvim és Kena Telvanni Hordalf Xyr nem halottakkal kísérleteznek, hanem a mágikus kínzások szélsőértékeit vizsgálják.

ULLIS: Ez a levél nem Kena Telvanni Hordalf Xyrnek van címezve. A címzettje Sedura Iachilla Xyr. A felesége lehet, nem gondolod?

CLAVIDES: Iachilla. Ő volt a Telvanni a Xyr családban, akiről hallottam, az óriásöléssel kapcsolatban. Jobban tennénk, ha elvinnénk innen a cselédet. Gyógyítóhoz kell mennie.

Clavides felébreszti Anarát, aki zavartnak látszik.

ANARA: Mi történik? Ki vagy te?

CLAVIDES: Ne aggódj, minden rendben lesz. Elviszünk téged egy gyógyítóhoz.

ULLIS: Szükséged van kabátra, Iachilla?

ANARA: Köszönöm, nem, nem fázom...

Anara/Iachilla megáll, felismerve, hogy elárulta magát. Clavides és Ullis kardot ránt.

CLAVIDES: Fekete tinta van az ujján, méltóságos asszonyom.

ULLIS: És amikor megláttál engem az ajtóban, azt hitted, én vagyok az argóniai, akit a Warvim barátod küldött. Ezért mondtad, hogy "Ne most! Menj el!"

ANARA/IACHILLA: Sokkal jobb megfigyelő vagy, mint Anara. Még akkor se értette, mi történik vele, amikor megháromszoroztam a mérget, és ez igen számottevő szenvedéseket okozott neki.

ULLIS: Mit használtál volna rajtam először? Villámot vagy tüzet?

ANARA/IACHILLA: Villám. Szerintem a tűz túl kiszámíthatatlan.

Ahogy beszél, a fáklyák lángjai kialszanak. A színpad hirtelen elsötétül.

Dulakodás hangja, kardcsengés. Hirtelen egy villámcsapás ragyog fel, és csend lesz. A sötétségből Anara beszél.

ANARA/IACHILLA: Lenyűgöző.

Még néhány villámfény látszik, miközben a függöny összezárul.

VÉGE.

Tibixe