Skyrim DLC-k: a fordítás elkezdődött

VampireLordPerks 612

A Skyrim letölthető tartalmai (downloadable content – DLC), a Dawnguard, a Hearthfire és a Dragonborn, fél évvel a játék megjelenése után kezdtek érkezni a Bethesdától. Az alapjáték fordításának befejezése után szinte magától értetődő, hogy folytatjuk a kiegészítők honosításával, ahogyan azt tettük a Morrowindnél és az Oblivionnál is.

Január közepén, mindenféle karácsonyi-, szilveszteri- és vizsgaidőszak utáni ünneplést letudva, elkezdtük újra rendbe rázni a fordítás mögötti infrastruktúrát. Könnyebbé vált az adagok kérése és kiosztása, frissült Twelf, a fordítóprogramunk, illetve most már minden fordítónk weben is meg tudja tekinteni az eddigi adagjait (és természetesen a hozzájuk tartozó lektorálásokat).

Ezek után kiválogattuk a három, előbb említett kiegészítő angol szövegeit, azokat egyeltük és kiszedtük belőlük a feleslegeseket, majd hozzáfűztük a Skyrim szövegeihez. A fordítás az ún. topic szavakkal kezdődött néhány napja (melyekhez te is hozzáférsz az Elder Scrolls Lapok jobb alsó sarkában). Ezek a szavak azért fontosak, mert rájuk épül minden párbeszéd, napló vagy könyv. A központi szótárunkban, a WebTopicsban jelenleg 26 000 ilyen szót tárolunk a Morrowind fordításának kezdete óta! Ez garantálja az egységes fordítást még ekkora szövegmennyiség esetében is.

Dawnguard

Ahogyan azt már kitalálhattad, a három kiegészítőt egyszerre fordítjuk le és adjuk ki a magyarításukat, mert sokkal könnyebb egy, nagyobb adagban kezelni őket, mint több kisebbre szétosztani.

De hogy mennyi is az annyi? Íme egy Skyrimmel történő összehasonlító táblázat a karakterszámokról (a könyveket kivéve):

Skyrim alapjáték A három kiegészítő
Párbeszédek 2 345 887 597 607
Küldetésállapotok 154 393 79 015
Küldetéscélok 44 225 14 113
Témák 193 747 72 927
Leírások 72 658 19 570
Nevezéktan 320 882 108 686
Beállítások 15 625 1 370
Játéküzenetek 71 981 14 820
Összes 3 219 398 908 108

Hogy ez mekkora is pontosan? Például a „Harry Potter és a tűz serlege” c. könyv 1 093 000 karakter hosszú, míg a „Da Vinci kód” 854 000.

Szólj hozzá a Skyrim fórumban is! Regisztrálni természetesen nem kötelező.

142 Comments

  1. Marcus01-30-2014

    Huuuu nagyon varom:) Halyra sracok:)

    • KewTheHun02-07-2014

      Gyerünk sráccok hajrá!!! 😀
      Erre a Hearthfire kiegészítőre várok már nagyon rég, hozzátok össze valahogy 😀

    • KoLaP04-16-2014

      Már fél éve nem történik semmi, egyáltalán csináljátok még?
      …vagy már abbahagytátok? Haverokkal már kb. fél éve nézegetjük az oldalt de semmi… 🙁

  2. Sovngarde02-01-2014

    Régóta várok erre a pillanatra. 🙂

  3. duke8102-02-2014

    Király! Szuperek vagytok!! 🙂

  4. duke8102-02-2014

    Csak azért nem kezdtem még bele a skyrimbe mert a ti teljes fordításotokat várom, ahogy az oblivionnál is volt régen. 🙂

  5. Rele02-03-2014

    Köszönjük a fordításokat!
    Már nagyon várom a kiegészítőket is.
    Csak így tovább fiúk!

  6. Makaveli02-04-2014

    Nagyon jók vagyok!! És Köszönjük mindig tökéletes munkát adtok ki a kezetekből.. !! Így tovább srácok. Peace

  7. Sovngarde02-05-2014

    %jelző mikorra várható, abban az esetben ha lesz?
    ^_^

  8. DRAKON02-05-2014

    Régóta várok rá. :)Hajrá! csak így tovább.:)

  9. genndy02-06-2014

    Remek hír, köszönjük, jó munkát!

  10. Az-X02-07-2014

    A Skyrim végén tartok, végig a fordítással játszottam, remek munka. Grat! Nagyon várom a kiegészítések fordítását is, angolul nem akarok belekezdeni.

  11. KeV02-09-2014

    Köszönjük szépen kedves MorroHun Team!
    Én pont a napokban kezdtem el játszani a magyarosított Skyrim-al, de egyelőre még kikapcsoltam a DLC-ket. Idáig nagyon tetszik, elgépelési hibával is még csak egyszer találkoztam. Most azt tervezem, hogy először kijátszom így a játékot, aztán folytatom a DLC-kkel, majd ha azokhoz is lesz kész honosítás. Azután pedig szét moddolom az egész játékot, elsőként szinte biztos, hogy felkerül majd a „Frostfall”, a „Drink Eat Sleep Bathe”, az „Immersive Armors” és úgy általában véve a „G.E.M.S.” család tagjaiból a legjobbak.
    Sok sikert és erőt kívánok nektek a további fordításhoz!

  12. Rata02-17-2014

    Ennek nem csináltok egy oldalt ahol mutatja hány százalékban van kész a fordítás?
    Skyrimnál okos ötlet volt. 🙂

  13. Raimhol02-18-2014

    Ez is 1 év lesz körülbelül mire kész lesz nem? 🙂

  14. Lukama03-09-2014

    Körülberül hány százaléknál tart most a fordítás?

  15. Hauklin03-24-2014

    Remek fordítást adtatok ki az alapjátékot tekintve, és őszinte elismerésem nektek! Sok lehetett vele a bíbelődés, de a végeredmény végül teljes siker!!

    Sok erőt, és sikert a DLC pakkokhoz is! Csak így tovább fiúk!

  16. Norton04-19-2014

    Sziasztok!

    Mikorra várható a DLC-k magyarosítása? 🙂
    Az alapjáték fordítása tökéletesre sikerült hatalmas respect érte!!!

  17. Rkz05-15-2014

    Sziasztok!Van valami hír a fordításról,vagy hogy folyik-e és hol tart? 🙂 Előre is köszi!

  18. Loller05-26-2014

    Lesz ebből valami?

  19. solyom05-29-2014

    valaki tud valamit a magyarosításról?

  20. XERXES06-02-2014

    Ez jó kérdés.. 🙂

  21. XERXES06-02-2014

    Egyelőre az alkotók némaságba burkolóznak.. 🙂

  22. Raptor06-03-2014

    Sajna nem tudom hogy mennyi időbe telt nekik az alapot megcsinálni de itt se sürgetik az időt bár remélem harmad annyi idő kell nekik mint az alapjátékhoz mivel harmad annyi a karakter is 🙂

  23. Loller06-05-2014

    Nesze semmi fogd meg jól

  24. XERXES06-16-2014

    Srácok! Valami kis hírmorzsát elszórhatnátok a fordítás állapotáról.. 🙂 Köszi..

  25. noxvill06-16-2014

    A Skyrim fordítása nagyon jóra sikerült, gratulálok is hozzá a készítőknek, én jelenleg is szoktam játszani vele, de lassan már nincs mit csinálnom benne, rengeteg küldetést meg csináltam, megtisztítottam rengeteg helyet meg ilyenek, és már szeretnék a DLC-k vel játszani, természetesen magyarul, mert úgy maximálisan élvezhető a játék, remélem majd ki raktok egy hírt ,hogy hány százalékon tartotok 🙂

  26. TheDarkMan06-17-2014

    Már eltelt majdnem félév , jó lenne tudni ,hogy hány százalék van készen! 🙂

    (Az alapjáték fordítása király lett! 🙂 )

  27. Kitudja06-19-2014

    Szerintem már nemis foglalkoznak vele :S

    • Budgettt06-23-2014

      Én ezt visszavonnám.

  28. skyrim fan06-19-2014

    mikor lesz kb kész a dlc magyaritása csak akor dudom elkezdeni

  29. WTF06-20-2014

    Hány százaléknál tartotok a fordításban?

  30. Angel06-21-2014

    Sziasztok!

    Hol tartotok a DLC-k fordításában?

  31. Tobi06-28-2014

    Halihó!

    Hol tart a fordítás?:)

  32. Névtelen07-01-2014

    lassan biztos lesz valami hír! és az egy naogyn jó hír lesz ! érzem! 😀

  33. Névtelen07-01-2014

    *nagyon

  34. Józskagyerök07-02-2014

    Szerintetek dolgoznak még rajta egyáltalán?

  35. Névtelen07-02-2014

    Józskagyerök : 100000000000%. mivel oblivion,morrowindet is fullra lehonosították.dlc-ket is.szóval ne parázzatok! csak egy százaléknak örülnék 🙂

  36. Janó07-06-2014

    Szvsz. már nem foglalkozik senki vele, mert itt az online game.
    Sajnos arra a sorsra jut mint pl. a Fallout folytatása.

  37. XERXES07-06-2014

    Köszönjük Janóka… 🙂

  38. kislaki9207-06-2014

    arra mi ? 😀 amúgy én voltam a névtelen
    fórumon is írta Vic ,hogy ő fordítja 🙂

  39. syrelan07-06-2014

    Már miért ne dolgoznának rajta? Ne aggódjatok lesz amikor lesz. Eddig amit beígértek meg is csinálták méghozzá nagyon színvonalasan is. Az is kész lesz és ahogy már megszoktuk hozni fogja a színvonalat.

  40. XERXES07-07-2014

    Remélem hamarosan tudom folytatni az izgalmas kalandokat.. 😀

  41. Seregély07-09-2014

    NYÁÁÁÁÁ deVÁRÓMMÁÁÁÁR!!!!

  42. Rajna Péter07-10-2014

    Üdv kedves fordító csapat! Először is szeretném megköszönni az eddigi munkátokat és sok sikert kívánni a továbbiakban. Már jó idő telt el DLC-k fordításának elkezdése óta, de már nem bírok várni. Kérlek siessetek hogy ezt a nagyszerű játékot is teljesen magyarul tudjuk játszani. 😀 Ja, és adhatnátok ha más nem, egy körülbelüli százalékos értéket. Előre is köszi! 😀

  43. Zoli07-16-2014

    Hali!
    Valaki le tudná pár pontba írni, hogy hogy lehet fordítást csinálni.
    Milyen progival lehet a fájlokat kitömöríteni, beleeditálni?
    Köszi.

    • Vik07-26-2014

      Kell hozzá pl. Construction Set, aztán Twelf, aztán a Twelf kistestvérkéje, amit Ketteskének neveztem el. 🙂
      Elvileg meg lehetne oldani kizárólag a CS használatával is, de az nem lenne valami hatékony.

  44. noxvill07-16-2014

    EditPlus 3

  45. munkaspeti07-21-2014

    Hajrá fiuk, lányok bennetek van minden reményünk hogy folytathasuk ezt a remekművet magyarosításban is mindenki nevében köszönjük és Dovahkin legyen veletek 😀 😛

  46. Kitudja07-23-2014

    Teljesen feleslegesen buzdítjátok őket, ebből már nem lesz semmi…

    • hahah07-25-2014

      Lesz

      • hahah07-25-2014

        ISzonyat sok vinnyogó pati volt a morrowind,oblivion és ezek kiegjeinél is.Mégis elkészűltek…..

  47. Dagonborn07-23-2014

    Aki azt gondolja, hogy ripsz-ropsz meglesz az téved, örüljetek annak, hogy a MORROHUN csapata,
    (AKIKNEK HÁLÁS VAGYOK AZ EDDIGI MUNKÁJUKÉRT! Nem győzők elég KÖSZÖNÖM-öt mondani)
    INGYEN es BÉRMENTVE dolgoznak nekünk, hogy kellemesen MAGYARUL szórakozhassunk.

    Aki pedig fikázni meri, őket az bunkó, kivéve ha építő jellegű kritikát mond, esetleg bebizonyíthatná, azt, hogy ő jobban megtudja csinálni ezt a hatalmas munkát.

    KÖSZÖNÖM SRÁCOK A MUNKÁTOKAT!!!!!!!!!!!!!

  48. Raptor07-25-2014

    Valaki megtudná üzenni nekik hogy pár napja kijött 1 pici frissítés és azóta nem megy a magyarosítással a játék?? Igazság szerint amikor újra telepítettem a játékot a működő módjaimmal és a magyarosítással leszedett 1 pici frissítést a steam és azóta csak angolba tudok vele játszani a módokkal együtt

    • Vik07-26-2014

      Én sem tudok semmilyen frissítésről. Ugyanúgy 1.9.32.0.8 a játék verziószáma, mint eddig.

  49. XERXES07-26-2014

    Raptor, egyedi hibával állsz szemben. Nekem steames skyrim legendary edition játékom van, és a magyarítással semmi problémám nincs, tökéletesen működik. Nem tudok arról sem, hogy bármi frissítés történt volna..

  50. Raptor07-28-2014

    XERXES hát ahogy utánna olvastam nem csak nekem van ez a hiba mert a fórumon is írták ezt :/ de amúgy nem nagy frissítés volt mert nekem kb 4-5 sec alatt szedte le

Szólj hozzá: